dna Posted August 25, 2002 Report Share Posted August 25, 2002 Sorry for asking such an elementary question, but is the following kirtan, Jaya-Radha-Madhava, in Hindi or Sanskrit? jaya râdha-mâdhava kunja-bihârî gopî-jana-vallabha, giri-vara-dhârî Yasoda-nandana braja-jana-ranjana yamunâ-tîra-vana-cârî and what about the rest of the kirtans at this site, http://www.srimadbhagavatam.org/music/devotional.html, are most in Hindi or Sanskrit? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
raga Posted August 26, 2002 Report Share Posted August 26, 2002 The kirtan above consists solely ff the names of Krishna, bound together by "jaya" on occasion. It is equally Sanskrit, Hindi and Bengali. It appears in the middle of Bhaktivinoda's Bengali work though. As for the rest: Mahâmantra -- Sanskrit Prabhupâda Pranâti-- Sanskrit Pancatattva mantra -- Sanskrit Govinda Jaya Jaya -- Sanskrit Gurvâstaka -- Sanskrit Nrsimhadev -- Sanskrit Govindam -- Sanskrit Siksâstaka -- Sanskrit Gurupuja -- Bengali Râdhâ-Madhava -- Bengali Nârada Muni -- Bengali Manah Siksa -- Bengali Râdhikastava-- Sanskrit Caitanya Prabhu -- Bengali Mahâmantra2 -- Sanskrit Bajahû Re Mana -- Bengali Arunod. /Jiv Jago -- Bengali Râdhâ-Mâdhava2 -- Bengali Dâmodarâstaka -- Sanskrit Harî Haraye -- Bengali Vibhâvarî Sesa -- Bengali Gauranga Karuna -- Bengali Mahâmantra4 -- Sanskrit Dâlâlera Gîtâ -- Bengali Krishna-Murâri -- Hindi [This isn't by Bhaktivinoda as far as I know.] Kabe Habe -- Bengali Radhikâstakam -- Sanskrit Râdhâ-Krishna Bol -- Bengali Mânasa Deha Geha -- Bengali Gaura Ârati -- Bengali Je Anilo -- Bengali Vancha Kalpa -- Sanskrit Sâvarana Sri Gaura -- Bengali Srita Kamala -- Sanskrit Ista Deve Vijnapti -- Bengali Sri Sri Sadgosvâmî Astaka -- Sanskrit Mahâmantra5 -- Sanskrit Sri Nâma -- Bengali Gurudev -- Bengali Suddha Bhakata -- Bengali Prasâda sevâya -- Bengali Lâlasâyami Prârthanâ -- Bengali Sakhî-vrinde Vijnapti -- Bengali Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 11, 2007 Report Share Posted July 11, 2007 Somewhat late, but THERE IS A BIG DIFFERENCE. In Sanskrit there are very precise endings for every word according to the case,syntex, etc. The compound rAdhA-mAdhava simply does not exist in Sanskrit (it would be rAdhA-mAdhavau in the vocative/nominative/accusative or rAdhA-mAdhavAbhyAm in the dative to agree with the word jaya). So the song is definitely in Bengali. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 11, 2007 Report Share Posted July 11, 2007 Thinking better: jaya in Sanskrit, being a verb, must be conjugated according to person and number. Thus the song would be: rAdhA-mAdhavau jayatah . Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.