Guest guest Posted October 8, 2005 Report Share Posted October 8, 2005 |om namo bhagavate vasudevaya| Dear Sarbani, This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is very interesting. I was not clear about the mantra however, because my computer is not decoding/translating the diacritical marks properly. In transliteration, is the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is this correct? Which one of these two mantras is to be chanted? Best Regards, Susan ______ In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time, sarbani writes: << " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or those troubled by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of serpentine evils, om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä, prempting Rähu’s misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting the bondage of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process. Kñipa om svähä would thus automatically become om pakñé svähä. " >> Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 8, 2005 Report Share Posted October 8, 2005 || Hare Rama Krishna || Dear Susan, Namaskar. It is " pakshi " or reversed into " kshipa " . " Pakshi " literally means bird and here refers to Lord Garuda possibly. Please wait for Sarbani-ji for instructions for chanting. Best Regards, Sourav ============================================================= sohamsa , AbaloneMoon@a... wrote: > > |om namo bhagavate vasudevaya| > > Dear Sarbani, > > This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is very > interesting. I was not clear about the mantra however, because my computer is not > decoding/translating the diacritical marks properly. In transliteration, is > the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is this correct? > Which one of these two mantras is to be chanted? > > Best Regards, > > Susan > > ______ > In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time, > sarbani@s... writes: > > << " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or those troubled > by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of serpentine evils, > om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä, prempting Rähu’s > misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting the bondage > of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process. Kñipa om svähä > would thus automatically become om pakñé svähä. " >> > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 10, 2005 Report Share Posted October 10, 2005 || Om Gurave Namah || Namaste Jyotishas, Interestingly the forward word and reverse word both have valid meanings in Sanskrit. For example " raama " : Name of Raama, Root sound for fire element. Name of black bird. " mara " : dead, dying, Killing. ( " maara " ) Valmiki was a killer before he became a Rishi. He became a rishi after meditating by repeating word " mara " He composed the world's first poem, The Rama-ayaana. After he was emotionally moved by the death of a partner in couple of Krauncha bird (Black bird) by a hunter. No wonder Ramaayana brings so well the seperation between couples. Similarly, " pakshi " (or " paxi " ) mean bird. " xipa " means " a fast one " or " an arrow " or archer Warm regards SAnjay P Ref: http://members.chello.nl/l.bontes/sans_n.htm mfn. (prob. ` " causing rest " ' , and in most meanings fr. %{ram}) dark , dark-coloured , black (cf. %{rAtri}) AV. TA1r. (%{rAmaH@zakuniH}. a black bird , crow Ka1t2hGr2. Vishn2.) sohamsa , " Sourav Chowdhury " <souravc108> wrote: > > || Hare Rama Krishna || > > Dear Susan, > Namaskar. It is " pakshi " or reversed > into " kshipa " . " Pakshi " literally means bird and here refers to Lord > Garuda possibly. Please wait for Sarbani-ji for instructions for > chanting. > > Best Regards, > > Sourav > ============================================================= > > sohamsa , AbaloneMoon@a... wrote: > > > > |om namo bhagavate vasudevaya| > > > > Dear Sarbani, > > > > This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is > very > > interesting. I was not clear about the mantra however, because my > computer is not > > decoding/translating the diacritical marks properly. In > transliteration, is > > the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is > this correct? > > Which one of these two mantras is to be chanted? > > > > Best Regards, > > > > Susan > > > > ______ > > In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time, > > sarbani@s... writes: > > > > << " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or > those troubled > > by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of > serpentine evils, > > om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä, > prempting Rähu’s > > misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting > the bondage > > of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process. > Kñipa om svähä > > would thus automatically become om pakñé svähä. " >> > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.