Sign in to follow this  
Guest guest

Palindrome mantras - To Sarbani

Rate this topic

3 posts in this topic

|om namo bhagavate vasudevaya|

 

Dear Sarbani,

 

This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is very

interesting. I was not clear about the mantra however, because my computer is

not

decoding/translating the diacritical marks properly. In transliteration, is

the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is this correct?

Which one of these two mantras is to be chanted?

 

Best Regards,

 

Susan

 

______

In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time,

sarbani writes:

 

<< " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or those troubled

by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of serpentine evils,

om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä, prempting

Rähu’s

misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting the bondage

of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process. Kñipa om svähä

would thus automatically become om pakñé svähä. " >>

Share this post


Link to post
Share on other sites

|| Hare Rama Krishna ||

 

Dear Susan,

Namaskar. It is " pakshi " or reversed

into " kshipa " . " Pakshi " literally means bird and here refers to Lord

Garuda possibly. Please wait for Sarbani-ji for instructions for

chanting.

 

Best Regards,

 

Sourav

=============================================================

 

sohamsa , AbaloneMoon@a... wrote:

>

> |om namo bhagavate vasudevaya|

>

> Dear Sarbani,

>

> This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is

very

> interesting. I was not clear about the mantra however, because my

computer is not

> decoding/translating the diacritical marks properly. In

transliteration, is

> the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is

this correct?

> Which one of these two mantras is to be chanted?

>

> Best Regards,

>

> Susan

>

> ______

> In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time,

> sarbani@s... writes:

>

> << " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or

those troubled

> by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of

serpentine evils,

> om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä,

prempting Rähu’s

> misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting

the bondage

> of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process.

Kñipa om svähä

> would thus automatically become om pakñé svähä. " >>

>

Share this post


Link to post
Share on other sites

|| Om Gurave Namah ||

 

Namaste Jyotishas,

 

Interestingly the forward word and reverse word both have valid

meanings in Sanskrit.

 

For example

" raama " : Name of Raama, Root sound for fire element. Name of black bird.

" mara " : dead, dying, Killing. ( " maara " )

 

Valmiki was a killer before he became a Rishi. He became a rishi after

meditating by repeating word " mara "

 

He composed the world's first poem, The Rama-ayaana. After he was

emotionally moved by the death of a partner in couple of Krauncha bird

(Black bird) by a hunter. No wonder Ramaayana brings so well the

seperation between couples.

 

 

Similarly,

 

" pakshi " (or " paxi " ) mean bird.

" xipa " means " a fast one " or " an arrow " or archer

 

 

Warm regards

SAnjay P

 

 

 

 

 

 

 

 

Ref:

http://members.chello.nl/l.bontes/sans_n.htm

mfn. (prob. ` " causing rest " ' , and in most meanings fr. %{ram})

dark , dark-coloured , black (cf. %{rAtri}) AV. TA1r.

(%{rAmaH@zakuniH}. a black bird , crow Ka1t2hGr2. Vishn2.)

 

 

 

 

sohamsa , " Sourav Chowdhury " <souravc108>

wrote:

>

> || Hare Rama Krishna ||

>

> Dear Susan,

> Namaskar. It is " pakshi " or reversed

> into " kshipa " . " Pakshi " literally means bird and here refers to Lord

> Garuda possibly. Please wait for Sarbani-ji for instructions for

> chanting.

>

> Best Regards,

>

> Sourav

> =============================================================

>

> sohamsa , AbaloneMoon@a... wrote:

> >

> > |om namo bhagavate vasudevaya|

> >

> > Dear Sarbani,

> >

> > This post about Rahu and the palindrome in the Mantra of Garuda is

> very

> > interesting. I was not clear about the mantra however, because my

> computer is not

> > decoding/translating the diacritical marks properly. In

> transliteration, is

> > the mantra " om pakri svaha " , and reversed, " kripa om svaha " ? Is

> this correct?

> > Which one of these two mantras is to be chanted?

> >

> > Best Regards,

> >

> > Susan

> >

> > ______

> > In a message dated 10/7/05 10:23:16 AM Mountain Daylight Time,

> > sarbani@s... writes:

> >

> > << " Mantras of Garuòa are the supreme remedy for sarpa doña or

> those troubled

> > by serpents of all kinds. The simple mantra for warding of

> serpentine evils,

> > om pakñé svähä is chanted in reverse as kñipa om svähä,

> prempting Rähu’s

> > misdeeds of reversal. For whilst chanting a mantra for cutting

> the bondage

> > of snakes, Rähu would do his utmost to reverse the process.

> Kñipa om svähä

> > would thus automatically become om pakñé svähä. " >>

> >

>

Share this post


Link to post
Share on other sites

Your content will need to be approved by a moderator

Guest
You are commenting as a guest. If you have an account, please sign in.
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoticons maximum are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this