Jump to content
IndiaDivine.org
Sign in to follow this  
Guest guest

Gitabhashya

Rate this topic

Recommended Posts

Guest guest

Dear friends,

I have a copy of M. R. Sampathkumar's book published by Anantacharya

Indological Research Institute, G.D. Somani Memorial Building, Cuffe Parade.

Bombay 400 005. It has the Sanskrit moolam. It is one of the most authentic

translations I have seen. If you have someone in Madras, I think, you can

arrange to get it from Jayalakshmi Book Depot in Mylapore.

Dasoham

Anbil Ramaswamy

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Dear Bhagavatas,

 

I am trying to locate a copy of Ramanuja's Gitabhashya in Sanskrit

(Devanagari script). I would greatly appreciate any information on existing

editions: publisher's name, year and place of publication, ISBN if possible,

etc. Thanks in advance.

 

Regards,

Martin Gansten

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Dear Mr.Gantsen:

The ISBN is 81-7120-360-4.

Author is Swami Adidevananda .

Publisher is Sri Ramakrishna Math

Mylapore. Chennai 4

India 60004.

 

Hope this helps,

V.Sadagopan

At 09:54 PM 3/22/99 +0100, you wrote:

>Dear Bhagavatas,

>

>I am trying to locate a copy of Ramanuja's Gitabhashya in Sanskrit

>(Devanagari script). I would greatly appreciate any information on existing

>editions: publisher's name, year and place of publication, ISBN if possible,

>etc. Thanks in advance.

>

>Regards,

>Martin Gansten

>

>

>

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

>Dear Bhagavatas,

>

>I am trying to locate a copy of Ramanuja's Gitabhashya in Sanskrit

>(Devanagari script). I would greatly appreciate any information on existing

>editions: publisher's name, year and place of publication, ISBN if

possible,

>etc. Thanks in advance.

>

>Regards,

>Martin Gansten

 

 

There is one published by Ramakrishna Mission, translated by Swami

Adidevananda. It is very good, it includes the original devanagari for both

the verses and commentary, as well as English translations of both. I don't

have the ISBN #, but it is one of the books I am hoping to acquire on my

trip to India this year.

 

All I remember about it was that it had a white cover with colored letters

in the title. Of course, it might have been published differently. Look for

Ramakrishna Mission publications under the name Swami Adidevananda; i'm sure

you will find it.

 

- K

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Swami Adidevananda's translation (a very good one,

I might add) is available at Amazon.com. See

 

http://www.best.com/~mani/sv/books/books.html

 

If you are going to be in Madras, you can publish

M.R. Sampatkumaran's translation with notes from

Desika's Tatparyacandrika. However, this edition

does not have the Sanskrit mUlam.

 

Mani

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Dear members,

 

Both books M.R Sampath kumaran ( MRS) and Swami Adidevananda (SA) are

somewhat tough to read since the english translations are complicated, more

so with M.R Sampathkumaran's book than Swami Adidevananda's. However, a

summary of Ramanuja Bhasya by S.S Raghavachar - "Ramanuja on Gita"

available from Ramakrishnashrama press anywhere or Vivekananda Vedanta

society, is a great book for starters who just want a quick essence or Sri

Ramanuja Bhasya. However, sentence to sentence translation is provided in

MRS and SA.

 

Krishna Kalale

 

 

Ramanbil [sMTP:Ramanbil]

Monday, March 22, 1999 3:45 PM

bhakti

Re: Gitabhashya

 

Dear friends,

I have a copy of M. R. Sampathkumar's book published by Anantacharya

Indological Research Institute, G.D. Somani Memorial Building, Cuffe

Parade.

Bombay 400 005. It has the Sanskrit moolam. It is one of the most authentic

translations I have seen. If you have someone in Madras, I think, you can

arrange to get it from Jayalakshmi Book Depot in Mylapore.

Dasoham

Anbil Ramaswamy

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Dear Anbil Maama,

 

Thanks for your note. I think I was unclear in my previous

email. M.R. Sampatkumaran's translation of the Gitabhashya

has the Sanskrit mUlam of the Gita, but not the mUlam of

Ramanuja's bhashya.

 

I think everyone who has any interest in the Gita or

Ramanuja should obtain Sri Sampatakumaran's translation.

A devout student of Visishtadvaita, he studied the bhashya

in the traditional manner under Sri Karappangadu Venkatachariar

Swami, an outstanding acharya of modern times.

 

rAmAnuja dAsan,

Mani

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...