Jump to content
IndiaDivine.org

Prahlad Maharaja's Narashima Stotra

Rate this topic


gokulkr

Recommended Posts

------------------------------

Srimad-Bhagavatam Canto 7: Chapter Nine, Text 43-44

 

naivodvije para duratyaya-vaitaranyàs

tvad-vîrya-gàyana-mahàmrita-magna-chittah

shoche tato vimukha-chetasa indriyàrtha-

màyà-sukhàya bharam udvahato vimùkthàn

 

TRANSLATION

O best of the great personalities, I am not at all afraid of material existence,

for wherever I stay I am fully absorbed in thoughts of Your glories and activities.

My concern is only for the fools and rascals who are making elaborate plans

for material happiness and maintaining their families, societies and countries.

I am simply concerned with love for them.

 

pràyena deva munayah sva-vimukti-kàmà

maunam charanti vijane na paràrtha-nishthàh

naitàn vihàya kripanàn vimumukta eko

nànyam tvad asya sharanam bhramato ’nupashye

 

TRANSLATION

My dear Lord Nrsimhadeva, I see that there are many saintly persons indeed,

but they are interested only in their own deliverance. Not caring for the big

cities and towns, they go to the Himalayas or the forest to meditate with

vows of silence [mauna-vrata]. They are not interested in delivering others.

As for me, however, I do not wish to be liberated alone, leaving aside all these

poor fools and rascals. I know that without Krsna consciousness, without

taking shelter of Your lotus feet, one cannot be happy. Therefore I wish to

bring them back to shelter at Your lotus feet.

 

Spoken by Prahlad maharaj.

(the favourite prayers of Sripad Raghavendra Tirtha Swami)

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Please let me know where i could find the mantra that is chanted during morning darshan of Lord Nrsihmadev at mayapur....pls tell me where it is found in Srimad Bhagavatm too if it is........thank u most kindly

 

Link to comment
Share on other sites

IN PRAISE OF SHRI NARASIMHA

DEVA NR^ISIMHA HIRANYAKASHATRO

SARVA BHAYANTAKA DAIVATABANDHO

[i BOW TO THEE,] O DIVINE NR^ISIMHA (MAN-LION INCARNATION) - ENEMY OF THE [DEMON] HIRANYAKASHIPU, TERMINATOR OF ALL FEARS, AND BENEFACTOR OF GODS.

ATIBALADITISUTA HR^IDAYA VIBHEDANA JAYANR^IHARE.AMALA BHAVA MAMA SHARANAM.H SHUBHATAMA KATHASHAYA PARAMA SADODITA JAGADEKAKARANA RAMARAMARAMANA

[O] VICTORIOUS AND IMMACULATE NR^IHARI (NARASIMHAVATARA), WHO RENDS THE HEART OF THE VERY STRONG SON OF DITI (THE DEMON, HIRANYAKASHIPU), O RAMA, CONSORT OF RAMA, OBJECT OF THE HOLIEST SCRIPTURES, SUPREME ONE, ALWAYS LUSTROUS, THE SOLE CAUSE OF THE UNIVERSE, BE MY REFUGE.

 

DVADASHA STOTRA (6.5, 9.8)

OF SHRI MADHVACHARYA

NAMAS TE NARA-SIMHAAYA PRHLAADAAHLAADA-DAAYINE HIRANYAKASHIPOR VAKSAH SHILA-TAN^KA-NAKHAALAYA

I OFFER MY OBEISANCES TO LORD NARASIMHA, WHO GIVES JOY TO PRAHLADA AND WHOSE NAILS ARE LIKE CHISELS OB THE STONE-LIKE CHEST OF THE DEMON HIRANYAKASHIPU.

ITO NR^SIMHAH PARATO NR^SIMHO YATO YATO YAMI TATO NRSIMHO BAHIR NR^SIMHO HR^DAYE NR^SIMHO NR^SIMHAM ADIM SHARANAM PRAPADYE

LORD NARASIMHA IS ALL-PERVADING. WHEREVER I GO LORD NARASIMHA IS THERE. HE IS IN THE HEART AND EVERYWHERE ELSE AS WELL. I SURRENDER TO THAT NARASIMHADEVA, THE ORGIN OF ALL THINGS AND THE SUPREME REFUGE.

UGRO 'PY ANUGRAHA EVAYAM SVA-BHAKTANAM NR^-KESHARII KESHARIIVA SVA-POTANAM ANYESAM UGRA-VIKRAMAH

ALTHOUGH QUITE FEROCIOUS, THE LIONESS IS KIND TO HER CUBS. SIMILARLY, THOUGH FEARSOME TO NON-DEVOTEES LIKE HIRANYAKASHIPU, LORD NARASIMHA IS INCREDIBLY SOFT AND KIND TO PURE DEVOTEES LIKE PRAHLADA MAHARAJA. TAVA-KARA-KAMALA-VARE NAKHAM ADBHUTA SR^N^GAM DALITA-HIRANYAKASHIPU-TANU-BHR^N^GAM KESHAVA-DHR^TA-NARAHARI-RUUPA JAYA JAGADISHA HARE O KESAVA! O LORD OF THE UNIVERSE! O LORD HARI, WHO HAVE ASSUMED THE FORM OF HALF-MAN HALF LION! ALL GLORIES TO YOU! JUST AS ONE CAN EASILY CRUSH A WASP BETWEEN ONE'S FINGERNAILS, SO IN THE SAME WAY THE BODY OF THE WASP-LIKE HIRANYAKASIPU HAS BEEN RIPPED APART BY THE WONDERFULLY POINTED NAILS ON YOUR BEAUTIFUL LOTUS HANDS.

SHRI LASHMI NARASIMHA STOTRA OF SHRI SANKARACHARYA

SHRIMATPAYONIDHINIKETANA CHAKRAPANE BHOGINDRABHOGAMANIRANJITAPUNYAMUURTE | YOGISHA SHASHVATA SHARANYA BHAVABDHIPOTA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 1 ||

O LAKSHMINRSIMHA, WHOSE ABODE IS THE OCEAN OF MILK, WHO HOLD THE (SUDARSANA) DISCUS IN YOUR HAND, WHOSE PLEASING FORM IS ADORNED BY THE JEWELS THAT ARE THE HOODS OF ADI SESHA, WHO ARE THE LORD OF THE YOGIS, THE ETERNAL ONE, WHO PROVIDE PROTECTION TO THOSE WHO SEEK IT, THE BOAT BY WHICH ONE CROSSES THE OCEAN OF MISERIES, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

BRAHMENDRARUDRAMARUDARKAKIRITAKOTI - SAN^GHATTITAAN^GHRIKAMALAAMALAKAANTIKAANTA | LAKSHHMILASATKUCHASARORUHARAAJAHAMSA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 2 ||

YOUR LOTUS FEET ARE TOUCHED BY THE TIPS OF THE CROWNS OF BRAHMA, INDRA, RUDRA, THE MARUTS AND SUURYA. THE BRILLIANCE OF YOUR LOTUS FEET THUS ADDS TO YOUR EFFULGENCE, O DEAR ONE! YOU ARE THE KING OF SWANS SPORTING NEAR THE BEAUTIFUL LOTUS BREASTS OF LAKSHMI. O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

 

SAMSAARAGHORAGAHANE CHARATO MURAARE MAAROGRABHIIKARAMR^IGAPRAVARAARDITASYA | AARTASYA MATSARANIDAAGHANIPIIDITASYA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 3 ||

O MURAARI (ENEMY OF MURA)! I HAVE BEEN TORMENTED BY THE FIERCE AND TERRIFYING LION CALLED DESIRE (KAAMA) WHILE WANDERING IN THE DENSE FOREST CALLED SAMSAARIC EXISTENCE. I HAVE BEEN SCORCHED BY THE HEAT OF THE SUMMER CALLED ENVY (MATSARA). TO ME WHO HAVE BEEN THUS AFFLICTED, O LAKSHMINRSIMHA, DO YOU PROVIDE THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARAKUUPAMATIGHORAMAGAADHAMUULAM SAMPRAAPYA DUHKHASHATASARPASAMAAKULASYA | DIINASYA DEVA KR^IPANAAPADAMAAGATASYA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 4 ||

HAVING REACHED THE BOTTOM OF THE UNFATHOMABLE AND EXTREMELY FEARFUL WELL CALLED SAMSAARIC EXISTENCE, I HAVE BEEN TROUBLED BY THE HUNDREDS OF SERPENTS CALLED MISERIES. O DEVA! O LAKSHMINRSIMHA! TO ME WHO AM HELPLESS AND WHO HAVE REACHED THIS WRETCHED CONDITION, DO YOU PROVIDE THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARASAAGARAVISHAALAKARAALAKAALA- NAKRAGRAHAGRASANANIGRAHAVIGRAHASYA | VYAGRASYA RAAGARASANORMINIPIIDITASYA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 5 ||

IN THE OCEAN THAT IS WORLDLY EXISTENCE, MY BODY HAS BEEN EATEN BY LARGE AND DREADFUL CROCODILES AND WHALES THAT ARE TIME. I HAVE BEEN AFFLICTED BY THE WAVES CALLED PASSION AND ATTACHMENT TO THE ORGAN OF TASTE. O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARAVR^IKSHHAMAGHABIIJAMANANTAKARMA- SHAAKHAASHATAM KARANAPATRAMANAN^GAPUSHHPAM.H | AARUHYA DUHKHAPHALITAM PATATO DAYAALO LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 6 ||

THE TREE OF WORLDLY EXISTENCE ARISES FROM THE SEED OF SIN. ITS NUMEROUS BRANCHES ARE THE ENDLESS ACTIONS (KARMAS), ITS LEAVES ARE THE ORGANS OF THE BODY, ITS FLOWER IS PASSION (KAAMA), ITS FRUIT IS SORROW. HAVING ASCENDED THIS TREE, I AM FALLING DOWN. O COMPASSIONATE LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARASARPAGHANAVAKTRABHAYOGRATIIVRA- DAMSHHTRAAKARAALAVISHHADAGDHAVINASHHTAMUURTEH | NAAGAARIVAAHANA SUDHAABDHINIVAASA SHAURE LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 7 ||

WORLDLY EXISTENCE IS A SERPENT WHICH HAS OPENED ITS GIGANTIC MOUTH, REVEALING ITS MOST DREADFUL AND SHARP FANGS FILLED WITH TERRIBLE VENOM. THIS VENOM HAS BURNT UP MY BODY AND HAS DESTROYED IT. O LORD WHOSE VEHICLE IS GARUDA! O LORD WHOSE ABODE IS THE OCEAN OF MILK! O SHAURI! O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARADAAVADAHANAATURABHIIKARORU- JVAALAAVALIIBHIRATIDAGDHATANUURUHASYA | TVATPAADAPADMASARASIISHARANAAGATASYA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 8 ||

IN THE FOREST CONFLAGRATION OF WORLDLY EXISTENCE (ILLUSION), I HAVE BEEN BURNED BADLY. EVEN EVERY SINGLE HAIR ON MY BODY HAS BEEN BURNED BY LARGE AND FEARFUL COLUMNS OF FLAMES. IN THIS CONDITION I HAVE SOUGHT THE SHELTER OF THE COOL LAKE THAT IS YOUR LOTUS FEET. O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARAJAALA-PATITASYA JAGANNIVAASA SARVENDRIYAARTHA-VADISHAARTHA-JHASHHOPAMASYA | PROTKHANDITA-PRACHURA-TAALUKA-MASTAKASYA LAKSHHMINRISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 9 ||

I AM LIKE A FISH, CAUGHT IN THE NET OF WORLDLY EXISTENCE. MY PALATE AND HEAD HAVE BEEN SEVERELY TORN APART BY THE FISH-HOOK THAT IS THE OBJECTS OF THE SENSES. O LORD IN WHOM THE WORLD RESIDES! O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARA-BHIIKARA-KARIINDRA-KARAABHIGHAATA- NISHHPISHHTA-MARMAVAPUSHHAH SAKALAARTINAASHA | PRAANAPRAYAANA-BHAVABHIITI-SAMAÌ¥Á

 

 

THE FEARFUL ROGUE ELEPHANT OF WORLDLY ILLUSION HAS STRUCK ME WITH ITS TRUNK, COMPLETELY CRUSHING ALL MY VITAL PARTS. I HAVE BEEN OVERCOME BY THE FEAR OF WORLDY EXISTENCE AND DEATH. O DESTROYER OF ALL SUFFERING! O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

ANDHASYA ME HR^ITAVIVEKAMAHAADHANASYA CHORAIH PRABHO BALIBHIRINDRIYANAAMADHEYAIH | MOHAANDHAKUUPAKUHARE VINIPAATITASYA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 11 ||

O LORD! MY GREAT WEALTH CALLED POWER OF DISCRIMINATION (VIVEKA) HAS BEEN STOLEN AWAY BY THE POWERFUL THIEVES CALLED SENSES. I AM BLIND (WITHOUT THE POWER OF DISCRIMINATION BETWEEN THINGS ETERNAL AND NONETERNAL). IN THIS CONDITION, I HAVE BEEN PUSHED INTO THE DARK WELL CALLED DELUSION. O LAKSHMINRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

BADDHVAA GALE YAMABHATAA BAHUTARJAYANTAH KARSHHANTI YATRA BHAVAPAASHASHATAIRYUTAM MAAM.H | EKAAKINAM PARAVASHAM CHAKITAM DAYAALO LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 12 ||

I HAVE BEEN BOUND BY HUNDREDS OF SNARES OF WORLDLY ATTACHMENTS. THE SOLDIERS OF YAMA (DEATH) HAVE CAST THEIR NOOSE AROUND MY NECK AND ARE DRAGGING ME ALONG, THREATENING ME. I AM ALONE, FRIGHTENED, AND WITHOUT ANY INDEPENDENCE. O COMPASSIONATE LAKSHMI NRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

LAKSHHMIPATE KAMALANABHA SURESHA VISHHNO VAIKUNTHA KR^ISHHNA MADHUSUDANA PUSHHKARAKSHHA | BRAHMANYA KESHAVA JANARDANA VASUDEVA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 13 ||

O LORD OF LAKSHMI, FROM WHOSE NAVEL EMANATES A LOTUS, O LORD OF GODS, O VISHNU, O VAIKUNTHA, O KRISHNA, O MADHUSUDANA (SLAYER OF MADHU), O LOTUS-EYED ONE, O BRAHMANYA (THE MOST EXALTED KNOWER OF BRAHMAN), O KESHAVA, O JANARDANA, O VASUDEVA, O LAKSHMI NRSIMHA, DO YOU PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

EKENA CHAKRAMAPARENA KARENA SHAMKHA- MANYENA SINDHUTANYAAAMAVALAMBYA TISHHTHAN.H | VAAME KARENA VARADAABHAYAPADMACHIHNAM LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 14 ||

IN ONE HAND YOU HOLD THE (SUDARSHANA) DISCUS; IN ANOTHER YOU HOLD THE (PAANCHAJANYA) CONCH; ANOTHER HAND RESTS ON (THE WAIST OF) THE DAUGHTER OF THE OCEAN, LAKSHMI; AND THE (FOURTH) HAND SIGNIFIES THAT YOU BESTOW BOONS AND DRIVE AWAY THE FEAR (OF THE DEVOTEES). O LAKSHMI NRSIMHA PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

SAMSAARASAAGARANIMAJJANAMUHYAMAANAM DIINAM VILOKAYA VIBHO KARUNAANIDHE MAAM | PRAHLAADAKHEDAPARIHAARAPARAAVATAARA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 15 ||

BEING DROWNED IN THE OCEAN OF SAMSAARIC EXISTENCE, I AM DELUDED. O LORD! O TREASURE OF COMPASSION! TURN YOUR GLANCE TOWARD ME WHO AM HELPLESS. (JUST AS YOU) ASSUMED THE SUPREME AVATAR FOR THE PURPOSE OF ERADICATING THE SORROW OF PRAHLAADA, DO YOU, LAKSHMI NRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

PRAHLAADANAARADAPARAASHARAPUNDARIIKA- VYAASAADIBHAAGAVATAPU.NGAVAHR^INNIVAASA | BHAKTAANURAKTAPARIPAALANAPAARIJAATA LAKSHHMINR^ISIMHA MAMA DEHI KARAVALAMBAM.H || 16 ||

YOU DWELL IN THE HEARTS OF THE BEST OF THE BHAGAVATAS, SUCH AS PRAHLADA, NARADA, PARASHARA, PUNDARIKA, AND VYASA. YOU ARE LIKE THE DESIRE-FULFILLING TREE IN PROTECTING THE LOYAL DEVOTEES. O LAKSHMI NRSIMHA, PROVIDE ME THE SUPPORT OF YOUR HANDS.

LAKSHHMINR^ISIMHACHARANAABJAMADHUVRATENA STOTRAM KR^ITAM SHUBHAKARAM BHUVI SHA.NKARENA | YE TATPATHANTI MANUJAA HARIBHAKTIYUKTAA- STE YAANTI TATPADASAROJAMAKHANDARUUPAM || 17 ||

THIS AUSPICIOUS HYMN HAS BEEN COMPOSED BY SHANKARA WHO IS THE BEE ENGAGED IN DRINKING THE NECTAR OF THE LOTUS FEET OF SHRI LAKSHMINRSIMHA. IN THIS WORLD, ANYONE WHO RECITES IT WILL BE FILLED WITH DEVOTION TO HARI AND WILL ATTAIN THE UNDIVIDED LOTUS FEET OF BRAHMAN.

|| SHRII LAKSHHMINR^SIMHAARPANAMASTU ||

[NOTE: WITH THIS CONCLUSION, I HAVE FULFILLED A LONG-CHERSIHED DESIRE OF MINE TO TRANSLATE THE LAKSHMI NRSIMHA STOTRA. I WOULD LIKE TO ACKNOWLEDGE MY GRATITUDE TO THE ADVAITI PRABODHAKA SANGHA, DHARWAD, KARNATAKA, WHOSE KANNADA TRANSLATION OF THE SHORTER VERSION OF THE STOTRA WAS USEFUL IN TRANSLATING SOME VERSES. THE STOTRA APPEARS IN TWO VERSIONS. THE SHORTER VERSION HAS 13 VERSES, AND THE LONGER VERSION HAS 17. I HAVE USED THE TEXT OF THE LONGER VERSION WHICH INCLUDES THE TWO VERSES WITH REFERENCES TO PRAHLADA. DRINK DEEP FROM THE OCEAN OF NECTAR THAT IS THE LOTUS FEET OF LAKSHMINRSIMHA! …..

YADDHITAM TAVA BHAKTAANAAM ASMAAKAM NR^IHARE HARE | TADAASHU KAARYAM KAARYAJNA PRALAYAARKAAYUTAPRABHA || 1||

RATATSATOGRA-BHRUKUTIIKATHORA-KUTILEKSHHANA | NR^IPANCHAASYA JVALAJVAALO JVALAASYAARIIN.H HARE HARA || 2 ||

UNNADDHAKARNAVINYAASA VIVR^ITAANANA BHIISHHANA | GATADUUSHHANA ME SHATRUUN.H HARE NARAHARE HARA || 3 ||

HARE SHIKHISHIKHODBHAASVADURAH KRUURANAKHOTKARA | ARIIN.H SAMHARA DAMSHHTROGRA-SPHURA-JIHVA NR^SIMHA ME || 4 ||

JATHARASTHAJAGAJJAALA KARAKOTYUDYUTAAYUDHA | KATIKALPA-TATITKALPAVASANAARIIN.H HARE HARA || 5 ||

RAKSHHODHYAKSHHA-BR^IHADVAKSHHORUUKSHHA-KUKSHHIVIDAARANA | NARAHARYAKSHHA ME SHATRUPAKSHHAKAKSHHAM HARE DAHA || 6 ||

VIDHIMAARUTA-SHARVENDRA-PUURVAGIIRVAANAPUMGAVAIH | SADAA NATAAN^GHRIDVANDVAARIIN.H NARASIMHA HARE HARA || 7 || BHAYAMKARORVALAMKAARA VARAHUMKAARAGARJITA | HARE NARAHARE SHATRUUNMAMA SAMHARA SAMHARA || 8 ||

VAADIRAAJAYATIPROKTAM NARAHARYASHHTAKAM NAVAM | PATHANNR^ISIMHAKR^IPAYAA RIPUUN.H SAMHARATI KSHHANAAT.H ||LORD NARASIMHA IS SO EXALTED THAT EVEN HIS NAILS ARE GLORIFIED BY THE VAISHNAVA ACHARYAS. IN THE SUDARSANA-SATA-NAMA STOTRA OF THE SRI VAISHNAVA SAMPRADAYA, IT IS SAID THAT LORD NARAYANA'S SUDARSHANA CHAKRA DESCENDED AS THE TUSK OF VARAHA, THE AXE OF PARASURAMA, AND THE NAILS OF NARASIMHA. IN THIS WAY, THE NAILS OF NARASIMHA ACCOMPANY THE LORD IN HIS VARIOUS AVATARS. SRI MADHVACHARYA (1238-1317 AD) WORSHIPS THE POWER OF LORD NARASIMHA'S NAILS IN HIS NAKHA-STUTI. WHAT FOLLOWS IS THE SANSKRIT AND ENGLISH TRANSLATION BY MADHUSUDANA RAO, AND THEN THE WORD FOR WORD MEANING. NAKHA-STUTI

1 PAANTVASMAANPURUHUUTAVAIRI BALAVAN MATANGAMADYAT GHATA KUMBOKSHADRIVIPATANADIKAPATU PRATYEKA VAJRAYITA.H ||

O SRI NARASIMHA, WHO IS OMNIPRESENT, MAY YOUR NAILS PROTECT ME AND OTHERS AT ALL TIMES. JUST AS A LION ATTACKS POWERFUL ELEPHANT GROUPS AND SPLITS APART THEIR HEADS WITH ITS NAILS AND THE VAJRAYUDHA (INDRA'S DEFENSE WEAPON) SPLITS THE HIGHEST MOUNTAINS, IN THE SIMILAR WAY, THE ASURAS (WHO THROUGH THE BLESSINGS OF SRI BRAHMA, RUDRA AND THE DEMIGODS) ARE LIKE POWERFUL EXHILARATING ELEPHANTS WHO ARE EASILY KILLED BY EACH OF SRI NARASIMHA'S NAILS WHICH ARE PRECIOUS AND POWERFUL.

2 SHRIIMADKANTEERAVASYA PRATHATHASUNAKHARA DARITARATIDUURA PRADVASTHA DVANTA SHANTA PRAVITATAMANSA BAVITABUURIBHAGAI.H ||

ALL DEMIGODS ARE DEVOTED TO AND PRAYING TO THIS NAIL, WHICH ELIMINATES ALL BAD ELEMENTS IN THIS WORLD. THEY ARE VERY [DEVOTED TO] THIS NAIL AS IT WILL GIVE ALL SIX SENSES OF A BRAHMAN OR DEVATAAS. THIS NAIL WILL EVEN GIVE COMPLETE KNOWLEDGE AND THE GODS WILL COME OUT OF THE DARKNESS (OF IGNORANCE). BY PRAYING TO THIS NAIL, THEY WILL GET PEACE AND KNOWLEDGE OF ALL THE QUALITIES OF SRI HARI.

3 LAKSHMIIKANTA SAMANTATOPI KALAYAN NAIVESHITUSTESAMAM PASHYAMITTAMAVASTU DUURITARATOPASTHAM RASOYASTAMA.H ||

O SRI NARASIMHA, WHO HAS SRI LAKSHMI, THERE IS NO BODY EQUAL TO YOU. IF THERE IS ANY THING WHICH IS EQUAL, IT IS 'ASTAMA RASA' THE FAMOUS SIX ESSENCES. SIMILARLY, THERE IS NOBODY EQUAL OR UTTAMA [MORE EXCELLENT] THAN YOU.

4 YADROSHAKKHARADAKSHANETRA KUTILAPRANTOPITAGNISPURAT KHADHYOTOPAMA VISHPULINGA BASITA BRAHMESHA SHAKROTKARA.H ||

THERE ARE MANY BRAHMA'S, MANY RUDRA'S, MANY INDRA'S AND ALL OF THESE AND OTHER DEMIGODS BECAME ASHES BECAUSE OF YOUR SMALLEST VISION. YOUR VISION IS LIKE THE SMALLEST FIREFLY [A TWINKLING INSECT WHICH GLOWS IN NIGHT], YET IT HAS THE BRIGHTNESS OF THE SUN'S RAYS.

 

WORD FOR WORD MEANINGS

FIRST SLOKA

PA.NTU - PROTECT US

ASMAN - ALL OF US

PURUHUUTA - INDRA

VAIRI - ENEMIES LIKE ASURAS

BALAVAT - STRONGER OR POWERFUL

MATANGA - ELEPHANTS

MADHYAT - EXHILIRATING OR PLUMP

GHATA - GROUP(S)

KUMMBO -FRONTAL GLOBE OF AN ELEPHANT'S HEAD

UCCHADRI - HIGHEST MOUNTAINS

VIPATANA - BREAKING

ADIKAPATU - HIGHEST SUPPORT

PRATYEKA - EACH ONE

VAJRAYITA.H - LOOKS TO BE VAJRAYUDHA (INDRA'S DEFENSIVE WEAPON)

SECOND SLOKA

PRATHATHA - OMINI PRESENT

SHRIIMADKANTEERAVASYA - SRI NARASIMHA ALONG WITH SHRIMATI LAKSHMI DEVI

SUNAKARAH - YOUR PRECIOUS

DARITA - DESTROYED

ARATI - SIX DUTIES OF A BRAHMAN

DUURA PRADVASTAHA - SOLVED SINCE ANCIENT TIMES

DVANTA - DARKNESS OF POOR KNOWLEDGE OR AG^NYANA

SHAANTA - ONE WHO IS DEVOTED TO SRI VISHNU

PRAVITITA - ONE WHO KNOWS QUALITIES OF SRI VISHNU

MANASA - OBLIGED OR SENSITIVE BHAVITAH - PRAYED BY BHURIBHAGAI - BRAHMA AND OTHER DEVATAAS WHO ARE ALL DEVOTED DEVATAAS

SLOKA THREE

LAKSHMIIKANTA - ONE WHO HAS SRI LAKSHMI, SRI NARASIMHA,

SAMANTATA - EVERYWHERE

KALAYAN OPI - IN SEARCH OF ESHITA - ONE WHO HAS COMPLETE KNOWLEDGE

TE - LIKE YOU SAMAM - NO EQUAL

PASHYAMI NAIV - I CANNOT FIND OR I CANNOT SEE

YAH - WHICH IS UTTAMAVASTU - THERE IS NOTHING WHICH IS EQUAL OR GREATER THAN DOOR

ATARATAH - AT ANY DISTANCE APPASTAM - NOTHING I COULD FIND OR THERE IS NOTHING TO FIND.

ASTAMA RASAH - EVEN ASTAMA RASA ALSO; WHO IS CALLED ASTAMARASA

SLOKA FOUR

YAD - WHOSE

ROKSHA - WILDERNESS

UTKARA - GLOWING RAYS

DAKSHA - CAPABLE OF BURNING THIS WORLD OR BRAHMANDA NETRA - EYES

KUTILA - HAPAZARD OR CURVED

PRANT - FROM THE END

OPITA - WAKE UP

AGNI - FIRE

SPURAT - GLOWING OR BRIGHNESS

KHADHYOTOPAMA - THOUGH IT LOOK TO BE A SMALL LIKE

TWINKLING INSECT (SMALLESH INSECT WHICH TWINKLES AT NIGHT TIMES) BUT GLOWING LIKE SUN VISHPULINGA - SPARKS

BASITA - ASHES

BRAHMA - MANY BRAHMA'S OF PREVIOUS KALPA

ESHA - MANY RUDRAS

SHAKRA - MANY INDRA'S

OTKARA.H - GROUPS

(NOTE: THE ENGLISH TRANSLATION AS IT APPEARS HERE HAS BEEN PARTIALLY EDITED)

 

Sri Ahovalam (Nrisimha) Stotram. (to the same metre as the Brahma-samhita)

 

lakshmi-kataksha-sarasi-ruha-raja-hamsam

pakshindra-shaila-bhavanam bhava-nasham isham

gokshira-sara-ghana-sara-patira-varnam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

adyanta-shunyam ajam avyayam aprameyam

aditya-candra-shikhi-locanam adi-devam

abja-mukabja-mada-lolupa-matta-bhringam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

 

kotira-koti-ghatitojjvala-kanti-kantam

keyura-hara-mani-kundala manditangam

cudagra-ranjita-sudhakara-purna-bimbam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

 

varaha-vamana-nrisimha-subhagyam isham

krida-vilola-hridayam vibhudendra-vandyam

hamsatmakam paramahamsa-mano-viharam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

 

mandakini-janana-hetu-padaravindam

vrndarakalaya-vinodanam ujjvalangam

mandara-pushpa-tulasi-racitanghri-padmam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

 

tarunya-krishna-tulasi-dala-dhama-rabhyam

dhatri ramabhi ramanam mahaniya-rupam

mantradhi-raja-matha-danava-mana-bhangam

vande kripa-nidhim ahobala-narasimham

 

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He is a great swan swimming amongst the lotuses of Lakshmi's furtive glances. He is the Supreme Lord, who puts an end to material imprisonment and who appeared from the stone of the Garuda pillar. His body has lines of colour: both a creamy colour and the colour of rain clouds."

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He has no beginning or end. He is unborn, everlasting, and immeasurable. He is the original God who gives brightness to the sun, moon, and to fire. He is like a honey bee intoxicated by his passionate desire for the lotus face of Lakshmi."

 

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He looks splendid with his thick shiny mane tied back and with his body decorated with armlets, necklaces, and jewelled ear rings. His face is like the disc of the full moon, adorned with his crown."

 

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. He is the all-fortunate supreme Lord: Varaha, Vamana, and Nrisimha. His heart is frolicking with his own playful pastimes. The most intelligent persons pray to him, the Supreme soul, who fascinates the great sages."

 

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. His lotus feet are the source of the Ganges. His body is resplendent as he enjoys himself in his superexcellent abode, and his lotus feet are bedecked with Tulasi leaves and the flowers from the heavenly coral tree."

 

"I offer my obeisances to that ocean of mercy, Ahobala Nrisimha. His most favourite thing is fresh dark Tulasi leaves. He exhibits a magnificent form as he enjoys with his female assistants, the goddesses of fortune. He breaks the pride of the demons by destroying Ravana, that master of magic spells."

 

Instructions for Worship of Sri Ananta Narasingha-tadiya Bhagavan

NOTE: Tadiya means that which is in relation to the person. So this Tadiya Shila comes from Ahobalam in Andhra Pradesh, where the Lord chased and caught the asura Hiranyaksha.

 

Simple Prayog:

 

1. Pujari should be freshly showered and wearing a clean

dhoti and top piece. Along with all paraphernalia for

worship of Ananta-Nrsingha-tadiya, altar pictures of Srila

Prabhupada, Pancha Tattva and Radha-Krishna are required.

 

2. Mix at least 1 drop of Ganges water into the water pot,

and fill the panchpatra (acmana cup). Wrap upavita around

thumb and stir the water around and chant

 

gange ca yamune caiva

godavari sarasvati

narmade sindho kaveri

jale 'smin sannidhim kuru

 

Then sprinkle all articles of worship, chanting "om

ugranarasinghaye namah" 8 times.

 

3. While sitting on an asana and facing the altar pictures,

take acamana (om kesavaya, narananaya, madhavaya, govindaya)

and chant

 

om apavitra pavitro va

sarvavastham gato 'pi va

yah smaret pundarikaksham

sa bahyabhyantara suchih

sri vishnu sri vishnu sri vishnu

 

4. Chant managala-shanti (swasti vachan) while holding

a flower petal between 2nd finger and thumb of right hand:

 

om swasti no govindah swasti no achyutanantau

swasti no vasudevo vishnur dadhatu

swasti no narayano naro vai

swasti nah padmanabhah purushottama dadhatu

swasti no vishvakshena vishveshvarah

swasti no hrishikesho harir dadhatu

swasti vainateyo harih

swasti no anjana-suto hanur bhagavato dadhatu

swasti swasti sumangalaih kesho mahan

sri krishna sac-cid-ananda-ghanah sarveshvareshvaro dadhato

 

Throw the flower petal over the right shoulder while

chanting the Pancha-Tattva Maha Mantra and Hare Krishna Maha Mantra.

 

5. Repeat the following (bhuta suddhi):

 

"I am by nature an eternal servant of Krishna,

but by misfortune, due to being inimical towards

Him from time immemorial, I have been identifying

with this body and have been wandering in the

cycle of repeated birth and death again and again

in this material existance being burnt by the

three-fold miseries. Now as a result of some

unimaginable good fortune, by the mercy of my

spiritual master, I know that I am an eternal

servant of Krishna, that I am completely apart

from the gross and subtle body. Now by the order

of my spiritual master, following in his

footsteps, I have obtained the good fortune of

being able to serve his lotus feet as well as

the Lotus Feet of Lord Chaitanya Mahaprabhu,

Sri Sri Radha-Krishna, Sri Sri Laxmi Nrsingha

and Ananta-Nrsingha-tadiya Bhagavan."

 

Then chant:

 

naham vipro na ca nara-patir napi vaishyo na shudro

naham varni na ca grha patir no vanastho yatir va

kintu prodyan nikhila paramananda-purnamrtabdher

gopi-bhartuh pada kamalayor dasa-dasanudasah

 

and:

 

divyam sri-hari-mandiradhya-tilakam kantham sumalanvitam

vakshah sri-hari-nama-varna-subhagam sri-khanda-liptam punah

putam sukshmam namambaram vimalatam nityam vahantim tanum

dhyayet sri-guru-pada-padma nikate sevotsukam catmanah

 

6. Worship of Guru (to remove all obstacles):

 

Chant:

 

pratah sriman navadwipe

dvi-netram dvi-bhujamgurum

varabhaya-pradam shantam

smaret tan nama-purvakam

 

Then offer a flower, while ringing bell, to Srila Prabhupada

while chanting the guru pranam

mantras.

 

While wiping floor, setting up paraphernalia, etc., chant

the 8 guruvastakam prayers, and end them with this verse:

 

srimad-guror astakam etad uccair

brahme muhurte pathati prayatnat

yas tena vrndavana-natha-shakshat

sevaiva labhya janusho 'anta eva

 

7. Wrap thumb with upavita and chant "om ugranara singhaye

namah" 8 times over the set-up articles.

 

8. While sitting on an asana and facing the altar, perform

visesha acamana, twice if possible:

 

om keshavaya namah - sip water from brahma tirtha of right

hand.

om narananaya namah - same as above.

om madhavaya namah - same as above.

om govindaya namah - sprinkle water on right hand.

om vishnave namah - sprinkle water on left hand.

om madhusudanaya namah - touch right cheek.

om trivikramaya namah - touch left cheek.

om vamanaya namah - wipe upper lip with base of thumb.

om sridharaya namah - wipe lower lip with base of thumb.

om hrishikeshaya namah - sprinkle water on both hands.

om padmanabhya namah - sprinkle water on feet.

om damodaraya namah - sprinkle water on head.

om vasudevaya namah - touch upper and lower lips with tips

of fingers.

om sankarshanaya namah - touch right nostril with thumb

and forefinger.

om pradumnaya namah - touch left nostril with thumb and

forefinger.

om aniruddhaya namah - touch right eye with thumb and ring

finger.

om purushottamaya namah - touch left eye with thumb and

ring finger.

om adhoksajaya namah - touch right ear with thumb and ring

finger.

om nrsinghaya namah - touch left ear with thumb and ring

finger.

om acyutaya namah - touch navel with thumb and little

finger.

om janardanaya namah - touch heart with palm of hand.

om upendraya namah - touch head with all fingers.

om haraye namah - touch right arm with tips of fingers.

om krishnaya namah - touch left arm with tips of fingers.

 

Chant:

 

om tad vishnu parama padam

sada pashyanti surayo

diviva cakshur-atatam

tad vipraso vipanyavo

jagrvamsah samindhate

vishnur yat paramam padam

 

9. Purification (gaura nyasa, etc.)

 

Slide tips of thumbs down the sections of each finger,

from base to tip, and chant, starting with the forefinger:

 

om sri laksmi-nrsinghaya namah (forefinger)

om vajra-nakaya namah (middle finger)

om maha-rudraya namah (ring finger)

om sarvato-mukhaya namah. (little finger)

 

Clench fingers of both hands together and then abrubtly

spread all fingers out, showing open palms, while chanting

 

om vikatasyaya namah.

 

Clap palm of right hand to back of left and, then vice

versa. Chant:

 

om virayaya namah.

 

Alternative finger purification:

Hold out thumbs of both hand, chant: om klim angustabhyam

namah

First finger: om gau tarjanibhyam namah

2nd finger: om ra madhyamabhyam namah

3rd finger: om ya anamikabhyam namah

4th finger: om na kanisthikabhyam namah

Clap palms together and chant: om ma karatala-

karaprsthabhyam namah

 

Touch heart with all fingers, chant: om klim hrdayaya namah

" head ": om gau sirase svaha

" sikha " thumb: om ra sikhayai vasat

Cross arms: om ya kavacaya hum

Touch eyes with 2 fingers: om na netrabhyam vausat

Clap thrice, snap fingers above head in 4 directions: om

ma astraya phat

Chant: bhu bhuva sva om iti digbandhana

 

10. Ring bell and chant:

 

svagatam su svagatam bhavet (to bring Lord to arcana-pitha)

or

svagatam susvagatam te? (if He's already there)

Then chant:

[Nrsingha bija mantra]

ugram biram maha-ghoram jwalantam sarvato mukham

nrsingham bijanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham

 

11. Place flower petal and tulasi on snan vedi, show chakra

mudra over it and chant:

 

idam asanam + [mula mantra] am hrim ksraum krom hum phat sri

nrsingha tadiya namah

 

12. Show pranam mudra, then avahana mudra in offering seat

to Lord and chant:

 

prabhu krpaya svagatam kuru

am hrim ksraum krom hum phat sri nrsingha tadiya namah

 

13. Place His Lordship on snan vedi asana and show stapana

mudra. Remove crown, eyes.

 

14. Chant Nrsingha-bija mantra and show ankusa, dhenu, matsya,

chakra, nrsingha and sarva mudras over water, flower petals and

tulasi mixture in kushakushi.

Chant etat padyam (& mula mantra) and offer one spoon as

footwash.

 

15. Chant: idam arghyam etc., ring bell and offer one spoon

to head of Deity.

 

15. Chant idam acmaniyam etc. and offer 3 spoons as footwash.

 

16. Chant esha madhuparka etc. and offer one spoon as madhuparka.

 

17. Chant idam tailam etc. and show dhenu, matsya, chakra, nrsingha

and sarva mudras over pot of lemon or lime juice. Ring bell,

pouring over head of Deity. Use brush to rub juice into Deity's

rough surface.

 

18. Chant idam sugandha tailam etc., show dhenu, matsya,

chakra, nrsingha and sarva mudras over fragrant oil, ring

bell and pour a few drops on head of Deity. Massage with

fingers.

 

19. Chant Nrsingha-bija mantra and show ankusa, dhenu, matsya,

chakra, nrsingha and sarva mudras over bathing water pot. Fill

small laxmi conch with that water. Place tulasi leaves in conch.

Chant idam snaniyam etc., show snana, nrsingha and sarva mudras,

ring bell while pouring the water onto head of Deity while

chanting Hare Krishna Mahamantra, or Brahma-samhita, or

prayers to Lord Nrsinghadeva. Pour thrice from laxmi conch,

emtying shell completely each time.

 

20. Keeping left hand covered, dry Deity with silk cloth.

Place on eyes. Put His Lordship on Ananta, atop a flower

petal seat.

 

21. Chant idam vastram etc., show vastra mudra. Do same

with upavitam and tilakam.

 

22. Chant esha gandha, show N. & s. mudras, apply sandalwood

chandan and kunkum to head of Deity (making tilak, mouth,

etc.)

 

23. Chant etat tulasi patram etc., show N.& s. mudras and

decorate Deity with Tulasi.

 

24. Chant idam abharanam etc., show N. & s. mudras, and

place crown on His Lordship's head.

 

25. Show chakra, padma, shanka and gada mudras, nrsingha

and sarva mudra).

 

26. Light a stick of incense. Chant esa dhupa etc. and:

 

vanaspati rasotpanno gandhaya gandha uttamah

aghreyah sarva-devanam dhupo 'yam pratigrhyatam

 

Show dhupa, N. & s. mudras, offer through Guru to Gouranga,

Krishna, Laxmi-Nrsingha and Ananta-Nrsingha tadiya, with

appropriate mula mantras, 4-2-7, while ringing bell.

 

27. Light camphor lamp. Chant esha dipa etc. and:

 

swa-prakasho maha-tejah sarvatas timirapah

sa bahyabhyantara-jyotir dipo'yam pratigrhyatam

 

Show dipa, N. & s. mudras, offer 4-2-3-7 as above, while

ringing bell.

 

28. Chant idam malyam etc., show mali, N. & s. mudras and

offer garland (or flower instead).

 

29. Chant idam naivedyam idam paniyam etc. Pour a little water

from conch over foodstuffs. Chant om amrtopastaram asi svaha + mula

mantra. Show grasa mudra,* with "svaha" mantras (om pranaya svaha,

...apanaya...vyanaya...udanaya...samanaya...), then with

mula mantra. Ring bell and chant thrice pranam mantras

for spiritual master, namo mahavadanaya, namo brahmanya

devaya, pancha-tattva maha mantra, hare krishna maha-mantra,

namaste narasinghaya and tava kara kamala prayers. Then

chant:

 

yad-dattam bhakti-matrena patram pushpam phalam jalam

aveditam nivedyan tu tad grhanukampaya

 

Chant first line of gayatri.

 

30. After the Lord has taken, chant om amrtapidhanam asi

svaha + mula mantra; then chant

idam gandusam etc. + Nrsingha, sarva mudras

idam mukha hasta praksalanam idam anga vastram etc. (ditto

mudras)

idam mukha hasam etc., offer spices, ditto mudras

 

31. Chant idam sarvam and show N. & s. mudras over two

flower petals. Offer while ringing bell with mula mantras.

 

32. Chant nrsingha gayatri:

 

aum ugranarasimhaya vidmahe

vajranakaya dhimahi tan no nrsingha pracodayate

 

33. Chant the following prayers:

 

mantra-hinam kriya-hinam

bhakti-hinam janardana

yat pujitam maya deva

paripurnam tad astu me

 

vidhi-hinam mantra-hinam

yat kinchid upapaditam

kriya-mantra-vihinam va

tat sarvam ksantum arhasi

 

ajnanad athava jnanad

ashubam yan maya krtam

ksantum arhasi tat sarvam

dasyenaiva grhana mam

 

sthitih seva gatir yatra

smritish cinta stutir vacah

bhuyat sarvatmana vishno

madiyam tvayi ceshtitam

 

aparadha sahasrani

kriyante har nisham maya

daso 'ham iti mam matva

ksamasva madhusudana

 

pratijna tava govinda

na me bhakta pranasyati

iti samsmrtya samsmrtya

pranan samdharayamy aham

 

kva caham kitavah papo

brahma ghno nirapatrapah

kva ca narayatety etad

bhagavan nama mangalam

 

na dharma-nistho 'smi na catma vedi

na bhaktimams tvac-caranaravinde

akincano 'nanya-gatih sharanya

tvat-pada-mulam sharanam prapadya

 

"I am not a virtuous person, fixed in the principles of

religious conduct, and neither am I a great

transcendentalist, awakened to spiritual knowledge. In

addition to this, I have not the slightest trace of devotion

for Your lotus feet. O refuge of the devotees, although

I am so unqualified, please permit me to take shelter under

your lotus feet, for I am now lost in this material world,

I do not possess anything of value, and I have no place

to turn."

 

na ninditam karma tad asti loke

sahasrasho yan na maya vyadhayi

so'ham vipakavasare mukunda

krandami sampraty agatis tavagre

 

"In this world there is not a single abominable deed that

I have not done thousands of times. Now that my sins are

bearing fruit, and I have no place to turn, I come before

You. I weep and cry out, 'O Mukunda'."

 

aparadha-sahasra-bhajanam

patitam bhima-bhavarnavodare

agatim sharanagatam hare

krpaya kevalam atmasat kuru

 

"O Lord Hari, please mercifully accept this person who

is a storehouse of thousands of offenses, who has fallen

into the terrible ocean of repeated birth and death, who

has no place to go, and who now begs shelter from You."

 

[Nrsingha maha-mantra]

Om namo bhagavate sri maha-nrsinghaya, damstra haralavadana

ghora-rupaya vajra-nakhaya jvala maline mama vighnan paco

paco mama bhayan bhindhi bhindhi mama shatrun vidravaya

vidravaya sarva riston prabhanjaya prabhanjaya chata chata

hana hana chindi chindi mama sarva bhistan puraya puraya

mam raksha raksha hum phat svaha

 

om namo bhagavate narasinghaya

namas tejiyase avir avirbhava vajra nakha vajra damstra karmasayan

randhaya randhaya tamo grasa grasa om svaha

abhayam abhayam atmani bhuyistha om ksraum

 

Om namo bhagavate narasinghaya hiranyakashipu vaksyasthala vitaranya tribhuvanavyapakaya bhuta preta pishachadakini-

shakini mulanmulanaya stambhodbhavaya samastadoshan hara

hara visara visara paca paca hana hana kampaya kampaya

hrim hrim phat phat tham tham ehi rudra ajnapataye svaha

om.

 

Om ksraum namo bhagavate narasimhaya jvalamaline dipla

damstrayagni netraya sarva rakshaghnaya sarva bhutavinasaya

sarva jvara vinashaya daha daha paco paco raksha raksha

hum phat

 

34. Lord Nrsingha's maha may be offered to Srila Prabhupada

with this mantra:

 

idam narasingha-mahaprasadam idam gurave namah

 

And water for washing the mouth may be offered with this

mantra:

 

idam acamaniyam aim gurave namah.

 

Note: Sri Sri Laxmi Nrsingha receive bathing, chandan,

Tulasi, dhupa, dipa and sarva offering with the mula mantra

"am hrim ksraum krom hum phat laxmi nrsinghabhyam namah."

 

 

 

--

 

 

 

 

 

--

 

SRI NRSIMHA KAVACHA

1. Sri Narad uvaca, indradi deva vrndesa tatesvara jagat pate,

mahavisnor nrsimhasya kavacam bruhi me prabho

yasya prapathanad vidvan trilokya vijayi bhavet

 

"Sri Narad Muni said: my dear father and lord, master of the Universe, lord of the multitude of demigods headed by Indra, kindly tell me the kavaca mantra of Lord Nrsimha, the incarnation of Visnu. O master, reading this kavaca aloud, a learned man will become victorious throughout the three worlds."

 

2. sri brahmovaca, srnu narada vaksyami putra srestha tapodhana

kavacam narasimhasya trailokya vijayabhidam

 

"Lord Brahma said: My dear Narad, please hear me. O best of my sons, who are rich in austerity, I shall speak this kavaca of Lord Narasimha, which gives victory over the three worlds."

 

3. yasya prapathanad vagmi trailokya vijayi bhavet

srastham jagatam vatsa pathanad dharanad yatah

 

"My dear boy, by recitation of this kavaca an eloquent person will become victorious throughout the three worlds. It is by reciting this and meditating deeply on it that I (lord Brahma) am the creator of all these planetary systems."

 

4. laksmir jagat trayam pati samharta ca mahesvarah

pathanad dharanad deva babhuvus ca digisvarah

 

"It is by reciting and meditating upon this that Laksmi maintains the three worlds, and Lord Siva destroys them. Also the demigods in this way became controllers of the different directions."

 

5. brahma mantra myam vaksye bhutadi vinivarakam

yasya prasadad durvasas trailokya vijayi munih

pathanad dharanad yasya sasta ca krodha bhairavah

 

"I shall speak this essence of all Vedic mantras, which wards off all kinds of ghosts and hobgoblins. By its grace the sage Durvasa became victorious throughout the three worlds, commanding respect and most fearful in his anger."

 

6. trailokya vijayasyasa kavacasya prajapatih

rsis chandas ca gayatri nrsimho devata vibhuh

 

"For this kavaca, which is directly perceived as giving victory over the three worlds, I (Brahma) am the Rsi, Gayatri is the metre, and the all powerful Nrsimhadev is the Deity."

 

7+ 8 ksraum bijam me sirah pati candra varno maha manuh

"ugram viram maha visnum jvalantam sarvatomukham

nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham"

dva trimsad aksaro mantro mantra rajah sura drumah

 

"One should place Lord Nrsimha's mantra bija, ksraum, on one's head, thinking, 'May my head be protected by the moon coloured one, who is the greatest among humans. My obeisances unto the ferocious and powerful, the great Visnu, the fiery one, who's faces are on all sides, the fearful one, Nrsimha, who causes the death of even death personified, (or who can overcome death).' One should place this mantra, composed of thirty two syllables, upon his head.It is theking of all mantras. It is like a wish fulfilling tree for the demigods and devotees."

 

9. kantham patu dhruvam ksraum hrd bhagavate caksusi mama

narasimhaya ca jvala maline patu mastakam

 

"One should also place ksraum firmly upon his neck for protection. Placing the word bhagavate upon his heart, narasimhaya upon his two eyes, and jvala maline on the top of his head, one meditates upon the different parts of this narasimha mantra protecting the different parts of his body."

 

10. dipta damstraya ca tatha agni netraya ca nasikam

sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya ca

 

"One should place on his nose the syllables dipta damstraya agni netraya sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya. (Obeisances unto Him, whose teeth are blazing, whose eyes are fire, and who destroys all ghosts and raksasas.)"

 

11. sarva jvara vinasaya daha daha paca dvayam

raksa raksa sarva mantra svaha patu mukham mama

 

"Meditationg on the protection of one's face, one should place there the syllables sarva jvara vinasaya daha daha paca paca raksa raksa. ksraum ugram viram maha visnum jvalanatam sarvatomukham nrsimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham. ksraum bhagavate narasimhya jvalamaline dipta damstrayagni netraya sarva rakso ghnaya sarva bhuta vinasanaya svaha.

(Unto He who vanquishes all fevers, oblations. Burn and burn, cook and cook, protect protect. My obeisances unto the ferocious and powerful, the great Visnu, the fiery one whose faces are on all sides, the fearful one, Nrsimha, who causes the death of even death personified, or who can overcome even death. Unto the Personality of Godhead Narasimha, garlanded with blazing energy, whose teeth are glowing and whose eyes are fiery, who kills all raksasas and demons and annihilates the ghosts, to You my oblations)"

 

12. taradi ramacandraya namah payad gudam mama

klim payat pani yugmam ca taram namah padam tatah

narayanaya parsvam ca am hrim kraum ksraum ca hum phat

 

"Meditating on the protection of one's rectum, one should first sip water for purification and chant om Ramacandra namah. Sipping water again one should place the bija mantra klim on both of his hands together. Thereafterone should place om namah on his feet and narayanaya on his side, as well as the bija mantras am hrim kraum ksraum hum phat."

 

13. varaksarah katim patu om namah bhagavate padam

vasudevaya ca prstham klim krsnaya uru dvaram

 

"Praying for the protection of one's waist, one should place there the varaksara Om. One should place the syllables om namo bhagavate upon his feet, vasudevaya on his back, and klim krsnaya upon his two thighs."

 

14. klim krsnaya sada patu januni ca manuttamah

klim glaum klim syamalangaya namah payat pada dvaram

 

"Upon his knees, one should place the mantra klim krsnaya, thinking that the Lord may always protect me in His form as the best of human beings.Then one should sip water for purification and place the mantra klim glaum klim syamalangaya namah upon his feet."

 

15. ksraum narasimhaya ksraum ca sarvangam me sadavatu

 

"One should meditate upon the constant protection of the body, placing the mantra ksraum narasimhaya ksraum upon all his limbs."

 

16. iti te kathitam vatsa sarva mantraugha vigraham

tava snehan myakhyatam pravaktavyam na kasyacit

 

"Lord Brahma continued: My dear boy, thus I have told you the embodiment of the potencies of all mantras. Because of your great affection I have explained it to you, although it is not to be spoken to just anyone."

 

17. guru pujam vidhayatha grhniyat kavacam tatah

sarva punya yuto bhutva sarva siddhi yuto bhavet

 

"Having performed worship of the spiritual master, one may accept this kavaca. Having become enriched in his pious activities he will attain all perfections."

 

18. satam astottaram caiva purascarya vidhih smrtah

havanadin dasamsena krtva sadhaka sattamah

 

"Performing the ritualistic ceremonies of purification (purascarya) one hundred and eight times is equal to one tenth the effect received by that best of devotees who chants this kavaca."

 

19. tatas tu siddha kavacah punyatma madanopaman

sparddham uddhuya bhavane laksmir vani vaset tatah

 

"Laksmi, the Goddess of fortune, and Sarasvati, the Goddess of speach and learning, reside in the home of that fortunate soul who has become perfected by this kavaca, giving up the intoxication of competing with others for supremacy."

 

20. puspanjalyastakam dattva mulenaiva pathet sakrt

api varsa sahasranam pujayah phalam apnuyat

 

"Simply offering eight times puspajali and reading only once the original version, one attains the result of even a thousand years of worship."

 

21. bhurje vilkhya gutikam svarnastham dharayed yadi

kanthe va daksine bahau narasimho bhavet svayam

 

"If one write this down on a leaf or bark of a tree and keeps it within a golden capsule on his neck or right arm, Lord Nrsimhadev will be personally present."

 

22. yosid vama bhuje caiva puruso daksine kare

vibhryat kavacam punyam sarva siddhi yuto bhavet

 

"A woman may keep it on her left arm, a man on the right hand. Certainly this most auspicious kavaca brings all perfection to the bearer."

 

23. kaka vandhya ca ya nari mrta vatsa ca ya bhavet

janma vandhya nasta putra bahu putravati bhavet

 

"A woman who is totally barren, or who bears only one child, or whose sons are lost or dead may become possessed of many sons."

 

24. kavacasya prasadena jivan mukto bhaven narah

trilokyam ksobhayaty eva trailokya vijayi bhavet

 

"By the grace of this kavaca, a man becomes jivan mukta, liberated soul even within this life time. He is able to move the whole universe, and certainly becomes victorious throughout the three worlds."

 

25. bhuta preta pisacas ca raksasa danava ca ye

tam drstva prapalayante desad desantaram dhruvam

 

"Certainly bhutas, pretas, pisacas, raksasas, and danavas all immediately flee from the country and go to another upon seeing it."

 

26. yasmin gehe ca kavacam grame va yadi tisthati

tam desantu parityajya prayanti catidurantah

 

"In the home or even the same village where this kavaca exists, all such demoniac creatures, once having understood its presence, give up that placeand go far away."

Thus ends the Sri Nrsimha kavaca, of the Trailokya vijay in the samhita of Brahma.

 

 

 

--

 

Sri Nrisimha Kavacha of Prahlad from Brahmanada Purana.

.. shrii nR^isi.nhakavachastotram.h ..

 

nR^isi.nhakavachaM vakshye

prahlaadenoditaM puraa .

 

sarvarakshakaraM puNyaM

sarvopadravanaashanam.h .. 1 ..

 

## I shall now recite the Narasimha-kavacha, formerly spoken by Prahlaada Mahaaraaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and provides one all protection. ##

 

sarva sampatkaraM chaiva

svargamokshapradaayakam.h .

 

dhyaatvaa nR^isi.nhaM deveshaM

hemasi.nhaasanasthitam.h .. 2 ..

 

## It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the heavenly planets or liberation. One should meditate on Lord Narasimha, Lord of the universe, seated upon a golden throne. ##

 

trinayanaM

sharadindusamaprabham.h .

 

lakshmyaaliN^gitavaamaaN^gam.h

vibhuutibhirupaashritam.h .. 3 ..

 

## His mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the autumn moon. He is embraced by Lakshmiidevii on his left side, and His form is the shelter of all opulences, both material and spiritual. ##

 

chaturbhujaM komalaaN^gaM

svarNakuNDalashobhitam.h .

 

sarojashobitoraskaM

ratnakeyuuramudritam.h .. 4 ..

 

## The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with golden earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms are decorated with jewel-studded ornaments. ##

 

kaaJNchanasankaashaM

piitanirmalavaasasam.h .

 

indraadisuramaulishhThaH

sphuranmaaNikyadiiptibhiH .. 5 ..

 

## He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for the great demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies which are blazingly effulgent. ##

 

virajitapadadvandvam.h

sankhachakradihetibhiH .

 

garutmatma cha vinayat.h

stuyamanam.h mudanvitam.h .. 6 ..

 

## His two feet are very attractive, and He is armed with various weapons such as the conch, disc, etc. GaruDa joyfully offers prayers with great reverence. ##

 

kamalasamvaasaM

kR^itvaa tu kavachaM pathet.h .. 7 ..

 

## Having seated Lord Narasimhadeva upon the lotus of one's heart, one should recite the following mantra: ##

 

me shiraH paatu

lokarakshaarthasambhavaH .. 8 ..

 

## May Lord Narasimha, who protects all the planetary systems, protect my head. ##

 

.api stambhavaasaH

phalaM me rakshatu dhvanim.h .

 

nR^isi.nho me dR^ishau paatu

somasuuryaagnilochanaH .. 9 ..

 

## Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He protect my speech and the results of my activities. May Lord Narasimha, whose eyes are the sun, and fire, protect my eyes. ##

 

paatu nR^ihariH

munivaaryastutipriyaH .

 

naasaM me si.nhanaashastu

mukhaM lakshmiimukhapriyaH .. 10 ..

 

## May Lord Nrihari, who is pleased by the prayers offered by the best of sages, protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my nose, and may He whose face is very dear to the goddess of fortune protect my mouth. ##

 

vidyaadhipaH paatu

nR^isi.nho rasanaM mama .

 

vaktraM paatvinduvadanaM

sadaa prahlaadavanditaH .. 11 ..

 

## May Lord Narasimha, who is the knower of all sciences, protect my sense of taste. May He whose face is beautiful as the full moon and who is offered prayers by Prahlaada Mahaaraaja protect my face. ##

 

paatu me kaNThaM

skandhau bhuubhR^idanantakR^it.h .

 

divyaastrashobhitabhujaH

nR^isi.nhaH paatu me bhujau .. 12 ..

 

## May Lord Narasimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and the performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my shoulders. His arms are resplendent with transcendental weapons. May He protect my shoulders. ##

 

devavarado

nR^isi.nhaH paatu sarvataH .

 

hR^idayaM yogisaadhyashcha

nivaasaM paatu me hariH .. 13 ..

 

## May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my hands, and may He protect me from all sides. May He who is achieved by the perfect yogiis protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling place. ##

 

paatu hiraNyaaksha\-

vakshaHkukshividaaraNaH .

 

naabhiM me paatu nR^ihariH

svanaabhibrahmasa.nstutaH .. 14 ..

 

## May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon HiraNyaaksha protect my waist, and may Lord Nrihari protect my navel. He is offered prayers by Lord Brahmaa, who has sprung from his own navel. ##

 

koTayaH kaTyaaM

yasyaasau paatu me kaTim.h .

 

guhyaM me paatu guhyaanaaM

mantraanaaM guhyaruupadR^ik.h .. 15 ..

 

## May He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries, but He Himself is not visible. ##

 

manobhavaH paatu

jaanunii nararuupadR^ik.h .

 

jaN^ghe paatu dharaabhara\-

hartaa yo.asau nR^ikesharii .. 16 ..

 

## May He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits a human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the earth, who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my calves. ##

 

raajyapradaH paatu

paadau me nR^ihariishvaraH .

 

sahasrashiirshhaapurushhaH

paatu me sarvashastanum.h .. 17 ..

 

## May the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-headed Supreme enjoyer protect my body from all sides and in all respects. ##

 

puurvataH paatu

mahaaviiraagrajo.agnitaH .

 

mahaavishhNurdakshiNe tu

mahaajvalastu nairR^itaH .. 18 ..

 

## May that most ferocious personality protect me from the east. May He who is superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is presided over by Agni. May the Supreme Vishnu protect me from the south, and may that person of blazing luster protect me from the southwest. ##

 

paatu sarvesho

dishi me sarvatomukhaH .

 

nR^isi.nhaH paatu vaayavyaaM

saumyaaM bhuushhaNavigrahaH .. 19 ..

 

## May the Lord of everything protect me from the west. His faces are everywhere, so please may He protect me from this direction. May Lord Narasimha protect me from the northwest, which is predominated by Vaayu, and may He whose form is in itself the supreme ornament protect me from the north, where Soma resides. ##

 

paatu bhadro me

sarvamaN^galadaayakaH .

 

sa.nsaarabhayataH paatu

mR^ityor.h mR^ityur.h nR^ikesharii .. 20 ..

 

## May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness, protect from the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is death personified protect me from fear of death and rotation in this material world. ##

 

nR^isi.nhakavachaM

prahlaadamukhamaNDitam.h .

 

bhaktimaan.h yaH pathenaityaM

sarvapaapaiH pramuchyate .. 21 ..

 

## This Narasimha-kavacha has been ornamented by issuing from the mouth of Prahlaada Mahaaraaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins. ##

 

dhanavaan.h loke

diirghaayurupajaayate .

 

kaamayate yaM yaM kaamaM

taM taM praapnotyasa.nshayam.h .. 22 ..

 

## Whatever one desires in this world he can attain without doubt. One can have wealth, many sons, and a long life. ##

 

jayamaapnoti

sarvatra vijayii bhavet.h .

 

bhuumyantariikshadivyaanaaM

grahaanaaM vinivaaraNam.h .. 23 ..

 

## He becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a conqueror. He wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and everything in between. ##

 

vR^ishchikoragasambhuuta\-

vishhaapaharaNaM param.h .

 

brahmaraakshasayakshaaNaaM

duurotsaaraNakaaraNam.h .. 24 ..

 

## This is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and scorpions, and Brahma-raakshasa ghosts and Yakshas are driven away. ##

 

talapaatre vaa

kavachaM likhitaM shubham.h .

 

karamuule dhR^itaM yena

sidhyeyuH karmasiddhayaH .. 25 ..

 

## One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a palm-leaf and attach it to his wrist, and all his activities will become perfect. ##

 

manushhyeshhu

svaM svameva jayaM labhet.h .

 

ekasandhyaM trisandhyaM vaa

yaH paThenniyato naraH .. 26 ..

 

## One who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he becomes victorious whether among demigods, demons, or human beings. ##

 

maN^galamaN^galyaM

bhuktiM muktiM cha vindati .

 

dvaatri.nshatisahasraaNi

pathet.h shuddhaatmanaaM nR^iNaam .. 27 ..

 

## One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the most auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and liberation are already understood to be available to such a person. ##

 

kavachasyaasya mantrasya

mantrasiddhiH prajaayate .

 

anena mantraraajena

kR^itvaa bhasmaabhirmantraanaam.h .. 28 ..

 

## This Kavacha-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras. ##

 

vinyasedyastu

tasya grahabhayaM haret.h .

 

trivaaraM japamaanastu

dattaM vaaryaabhimantrya cha .. 29 ..

 

## Having marked ones body with tilaka, taking aachamana with water, and reciting this mantra three times, one will find that the fear of all inauspicious planets is removed. ##

 

yo naro mantraM

nR^isi.nhadhyaanamaacharet.h .

 

tasya rogaH praNashyanti

ye cha syuH kukshisambhavaaH .. 30 ..

 

## That person who recites this mantra, meditating upon Lord Narasimhadeva, has all of his diseases vanquished, including those ofthe abdomen. ##

 

garjantaM gaarjayantaM nijabhujapatalaM sphoTayantaM hatantaM

ruupyantaM taapayantaM divi bhuvi ditijaM kshepayantam kshipantam.h .

 

krandantaM roshhayantaM dishi dishi satataM sa.nharantaM bharantaM

viikshantaM puurNayantaM karanikarashatairdivyasi.nhaM namaami .. 31 ..

 

## Lord Narasimha roars loudly and causes others to roar. With His mulitudes of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is always seeking out and tormenting the demonic descendants of Diti, both on this earth planet and in the higher planets, and Hs throws them down and scatters them. He cries with great anger as He destroys the demons in all directions, yet with His unlimited hands He sustains, protects, and nourishes the cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances to the Lord, who has assumed the form of a transcendental lion. ##

 

.. iti shriibrahmaaNDapuraaNe prahlaadoktaM

shriinR^isi.nhakavachaM sampuurNam.h ..

 

## Thus ends the Narasimha-kavacha as it is described by Prahlaada Mahaaraaja in the BrahmaaNDa PuraaNa. ##

 

 

 

--

 

 

 

 

 

 

--

 

To view the text on this page you will need the Balaram font Downloadable

--

 

Sri Nrisimha Pranama (sung after arati)

namas te narasimhaya

prahladahlada-dayine

hiranyakashipor vakshah

shila-tanka-nakhalaye

 

ito nshimhah parato nrisimho

yato yato yami tato nrisimhah

bahir nrisimho hridaye nrisimho

nrisimham adim sharanam prapadye

 

I offer my obeisances to Lord Nrisimha-deva, who is always giving bliss to His devotees like Prahlada Maharaja and chiselling at the hearts of demons like Hiranyakashipu. The devotee always sees Lord Nrisimha everywhere. Lord Nrisimha is within and without. Therefore let us all take shelter of Lord Nrisimha.

 

Prayer to Lord Nrisimha

 

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sringham

dalita-hiranyakashipu-tanu-bhringam

keshava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisha hare

 

O my Lord Nrisimha, Your hands are very beautiful like the lotus flower, but with Your long nails You have ripped apart the wasp Hiranyakashipu. Unto You, Lord of the universe, I offer my humble obeisances.

 

 

 

 

--

 

SRI NRSIMHADEVA MAHAMANTRA

om namo bhagavate sri maha nrimhaya; damstra kupalavudanaya groca; rupaya vajra nakhaya jvala maline; maha vishnan paca paca; mama satrun vidravaya vidravaya; mamasarva rista prabhajaya prabhajaya; chata chata hana hana chindi chindi; mama sarva bhistan puraya; mam baksa raksa hum phat svaha; om namo bhagavte narasimhaya; hiranyakasipu vaksa stala vidharanaya; tribhuvana vyapakaya; bhu

 

sri nrsimhadeva mahamantra

 

om namo bhagavate sri maha nrsimhaya

damstra kupalavudanaya grocha

rupaya vajra nakhaya jvala maline

maha vishnan pacha pacha

mama astrun vidravaya vidravaya

mama sarva rista prabhunjaya

chata chata hana hana chindi chindi

mama sarva bhistan puraya puraya <br

Link to comment
Share on other sites

This is best viewed using the Sanskrit-Avante-Garde font downloadable here

--

 

Sri Nrsimha stuti

1. udaya-ravi-sahasra-dyotitam ruka-v…kaˆ

pralaya-jaladhi-nAdaˆ kalpa-kd vahni-vaktram

sura-pati-ripu-vakaƒ-koda-rakta-kitA‰gaˆ

praŠata-bhaya-haraˆ taˆ nsiˆhaˆ namAmi

 

udaya—rising; ravi—sun; sahasra—thousands; dyotitam—lit up; ruka-v…kam—of brilliant countenance; pralaya-jala-dhi—of the ocean of devastation; nAdam—sound; kalpa-kt—making a kalpa (by destruction of the previous creation); vahni-vaktram—whose face is fire; sura-pati-ripu—of the enemy of the master of the demigods, Indra; vakaƒ-koda—mashing the chest; rakta—blood; kita—spattered; a‰gam—whose body; praŠata—of the surrendered; bhaya-haram—removing fear; tam—unto Him; nsiˆham—Lord Nsiˆha; nam€mi—I offer obeisances.

 

Lord Nsiˆhadeva´s countenance is as brilliantly illuminated as thousands of suns rising all together. He vibrates a roaring sound like that of the waters of the ocean of universal devastation, as if He Himself is prepared to create a new era by destroying the universe. His face is fire, and His body is spattered with drops of the blood from the chest of the enemy of Indra as He pulverizes his chest. Unto that Lord Nsiˆhadeva, who removes the fear of the surrendered, I offer my obeisances.

 

2. pralaya-ravi-karAlAkAra-ruk cakra-vAlaˆ

virala-yaduru-roc…rocitAAnta-rAlam

prati-bhaya-tama-kopAtyutkatoccA˜˜a-hAsin

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

pralaya-ravi—the sun at the time of devastation; karAla—fearful; AkAra—form; ruk—effulgence; cakra-vAlam—in a circle; virala—fine; yaduru—broadly; roc…rocitA—shining brilliantly; aAnta-rAlam—giving fear; prati—each; bhaya-tama-kopa—fear, ignorance and anger; ati-utka˜a—extremely ferocious; ucca—shrill; a˜˜a—high; hAsin—laughing; daha daha—burn, burn; nsiˆha—O Nsiˆhadeva; asahya—O intolerable one; v…rya—strength; Ahitam—given; me—to me.

 

The circle of Your effulgence, blazing intolerably like the sun at the time of universal devastation, is very broad and most fearful in appearance. It greatly disturbs the demons. Laughing in a piercing, high tone at the fear, ignorance and anger present in the asuras, O Nsiˆha, intolerable one, kindly burn, burn, and give me strength.

 

3. sara-sarabha-sapAdApAta-bhArAbhirAva

pracakita-cala-sapta-dvandva-loka-stutas tvam

ripu-rudhira-niekeŠeva onA‰ghri-Alin

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

sara—moving; sarabha—very quickly; sa-pAda—on foot; ApAta—falling upon; bhAra—burden; abhirAva—crying very loudly; pracakita—very much agitated; cala—moving; sapta-dvandva—fourteen; loka—worlds; stutaƒ—praised by; tvam—You; ripu-rudhira—by the blood of the enemy; niekeŠa iva—as if bathed; ona—bright red; a‰ghri—feet; Alin—having; daha daha—burn, burn...

 

You move very quickly on Your feet, falling upon the burden of the universe with a terrible cry. All the fourteen planetary systems are agitated by Your movements, and they offer prayers unto You. You appear as if bathed in the blood of Your enemy, and Your feet are reddish in color. O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me potency.

 

4. tava ghanaghana-ghoo ghoram Aghraya ja‰ghA

parigham alaghum ™ru-vyAja-tejo-giriˆ ca

ghana-vigha˜itam AgA-daitya-ja‰ghAla-sa‰gho

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

tava—Your; ghanaghana—taking pleasure in slaughter; ghoaƒ—tumult; ghoram—ghastly; AghrAya—smelling (sensing); ja‰ghA—shank; parigham—mace; alaghum—heavy; ™ru—greatly; vyAja—deceiving; tejaƒ—potency; girim—mountain; ca—also; ghana—by the killing; vigha˜itam—cut apart; agA—arriving; daitya—demons; ja‰ghAla—running; sa‰ghaƒ—multitute; daha daha—burn, burn...

 

You take great pleasure in slaughtering the armies of the demons, Your heavy mace wielded in a most cunning manner with all the force of a great mountain. Sensing the ghastly scene of destruction created by Your chopping them to pieces, as soon as the footsoldiers of the demons arrive they immediately flee for their lives. O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me potency.

 

5. ka˜aki-ka˜a-karAla-dhA˜akAgrya-stha-lAbhA

praka˜a-pa˜a-tait te sat-kati˜hAti-pa˜v…

ka˜uka ka˜uka du˜A˜opad˜i-pramu˜au

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ka˜aki-ka˜a—the mountain of His hips; karAla—fierce; dhA˜aka—attacking; agrya—foremost; stha—situated; lAbha—acquiring; praka˜a—manifest; pa˜a—garment; tait—lightning; te—Your; sat-ka˜i˜hA—nicely situated on the hips; ati-pa˜v…—most intense; ka˜uka ka˜uka—o ferocious one; du˜a—evil; a˜a—wandering about; upad˜i—appearance; pramu˜au—removed; daha daha—burn, burn...

 

The mountain of Your hips is nicely decorated by a yellow garment, which appears just like lightning in its intense brilliance. Attacking fiercely he who had the foremost position (the seat of King Indra), You removed the threat of that exceedingly wicked one. O ferocious one! O ferocious and intolerable Nsiˆha, burn, burn. Please give me potency.

 

6. prakhara-nakhara-vajrotkhAta-r™kAri-vakaƒ

ikhari-ikhara raktai rAkta nandoha-deha

suvalibha-ubha-kuke bhadra gambh…ra-nAbhe

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

prakhara—very hot; nakhara—claw; vajra-utkhAta—digging like a thunderbolt; r™ka—roughly; ari-vakaƒ—the chest of the enemy; ikhari—of the summit; ikhara—the peak; raktaiƒ—by the blood; suvalibha—nicely wrinkled; ubha—auspicious; kuke—Your abdomen; bhadra—O auspicious one; gambh…ra—profound; nAbhe—Your navel; daha daha—burn, burn...

 

As Your hot claws roughly dig into the chest of the enemy (HiraŠyakaipu) like thunderbolts, You happily bear the redness of his blood upon Your body just as a peak is born by a mountain. Your abdomen is nicely folded, and Your navel is very deep. O auspicious one, O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me strength.

 

7. sphurayati tava sAkAt saiva nakatra-mAlA

kapita-ditija-vako-vyApta-nakatra-mArga

ari-dara-dhara-jAnv-Asakta-hasta-dvayAho

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

sphurayat—bursts open; tava—Your; sAkAt—directly; sA—that; eva—certainly; nakatra-mAlA—cluster of stars; kapita—destroyed; diti-ja—of the son of Diti; vakaƒ—chest; vyApta—permeated; nakatra-marga—the path of the stars (the heavens); ari-dara—the ripping apart of the enemy; dhara-jAnu—supported by the knee; Asakta—resting on; hasta-dvaya—the pair of hands; aho—how wonderful it is; daha daha—burn, burn...

 

Your two hands, as they directly burst open the chest of the son of Diti, appear just like clusters of stars. You support the enemy on Your knee and send him on the path of liberation. O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me potency.

 

8. ka˜u-vika˜a-sa˜audho-dha˜˜anAd bhra˜a-bh™yo

ghana-pa˜ala-vialAkAa-labdhAvakAam

kara-parigha-vimarda-prodyamaˆ dhyayatas te

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ka˜u—caustic, burning; vika˜a—monstrous; sa˜A—mane; odhaƒ—chest; dha˜˜anAt—by the killing; bhra˜a-bh™yaƒ—fallen from position; ghana—the clouds; pa˜ala—roof; viAla—broad; AkAa—sky; labdha-avakAam—having attained the opportunity; kara—hand; parigha—mace; vimarda—hardness; pra-udyamam—raised; dhyAyataƒ—meditating; te—upon You; daha daha—burn, burn...

 

Your mane is burning and monstrous, and You cause the enemy to fall from his position by tearing apart his chest. Once attaining the opportunity, under the broad roof of the clouds and sky, You raise Your hand, powerful as a mace, to strike. I meditate upon You in this form. O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me potency.

 

9. ha˜a-lu˜ada-laghi˜hotkaŠ˜ha-da˜o ´˜a-vidyut

sa˜a-ata-ka˜inoraƒ-p…˜ha-bhit su˜u ni˜hAm

pa˜ati nu tava kaŠ˜hAdhi˜ha-ghorAntramAlA

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ha˜a—brilliant; lu˜ada—giving light; laghi˜ha—lightest; utkaŠ˜ha—with neck raised; da˜aƒ—bitten; a˜a-vidyut—eight lightnings; sa˜a—mane; ata—hundreds; ka˜inA—by the hip; uraƒ—chest; p…˜ha—seat; bhit—separating; su˜u—very much; ni˜hAm—fixed; pa˜ati—moves; nu—indeed; tava—Your; kaŠ˜a-adhi˜ha—lower part of the neck; ghora—ghastly; antra-mAlA—intestines; daha daha—burn, burn...

 

Appearing brilliantly illuminated, Your neck, with hundreds of mane-hairs, is raised lightly and appears to be bitten by eight bolts of lightning. You divide the chest and very strong position of Hiranyakaipu. You are garlanded with his ghastly entrails. O intolerable Nsiˆha, burn, burn, give me potency.

 

10. hata-bahu-mihirAbhAsa hy asaˆhAra-raˆho

huta-vaha-bahu-hetir hrepikAnanta-hetiƒ

Ahata-vihita-mohaˆ saˆvihansai ham Asyaˆ

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

hata—slain; bahu—many; mihira-AbhAsa—sun´s effulgence; hi—certainly; asaˆhAra-raˆhaƒ—uncheckable force; huta—offered; vaha—carried; bahu—many; hetiƒ—weapons; hrepika—sent; ananta-hetiƒ—unlimited weapons; Ahata—struck; vihita—put down; moham—illusion; saˆvihansai—may You destroy; ham—expressing anger; Asyam—face; daha daha—burn, burn...

 

The effulgence of many suns is destroyed by Your uncheckable potency. The many weapons sent against You are like sacrificial offerings, and You reply with unlimited weaponry. O intolerable Nsiˆha! Burn, burn. Give me potency. Put down, strike and slay my illusion.

 

11. guru-guru-giri-rAjat-kandArAntargad evA

dina-maŠi-maŠi-‰gevAnta-vahni-prad…pte

dadhad ati-ka˜u-daˆ˜re bh…aŠojjihva-vaktraˆ

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

guru-guru—very heavy; giri—the hill; rAjat—shines; kandAra—the caves; antar-gat—entered within; eva—certainly; A-dina—sunrise; maŠimani—on the bejewelled one; ‰ga iva—as if the peak; antaƒ-vahni—the fire within; prad…pte—blazing; dadhad—placing; ati-ka˜u—very sharp; daˆ˜re—teeth; bh…aŠa—fearful; ut-jihva—with the tongue extended; vaktram—whose face; daha daha—burn, burn...

 

My Lord, Your fearful countenance, with tongue extended and sharp teeth blazing as if illuminated from within, appears as the peak of a huge mountain of gems lit by the sunrise and by fire coming from within its caves. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

12. adharita-vibudhAbdhi-dhyAna-dhairya vid…dhyad

vividha-vibudhadh… raddhA-pitendrAri-nAam

vidadhad ati-ka˜AhoddhA˜anoddhA˜˜a-hAsaˆ

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

adharita—unsteady; vibudha-abdhi—the ocean of demigods; dhyAna-dhairya—meditation and steadiness; vid…dhyad—piercing; vividha—in various ways; vibudha-dh…—the intelligence of the demigods; raddhA-pitA—the raddhA ceremony offered to the forefathers; indra-ari—the enemy of Indra (Hiranyakaipu); nAam—destruction; vidadhad—causing; ati-ka˜Aha—in the broad pot; uddhA˜ana—making bright (red-hot); uddhA˜˜a-hAsam—shrill laughter; daha daha—burn, burn...

 

The enemy of Indra (Hiranyakaipu) made waves in the ocean of demigods and took the raddhA offerings meant for the forefathers. Confounding the intelligence of the demigods, he minimized their austerity and position in various ways. But You, O Nsiˆha, melted him in the pot of Your shrill laughter. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

13. tri-bhuvana-tŠa-mAtra-trAŠa-tŠArdra-netra-

trayam ati-laghitArcir vi˜apAvi˜apAdam

navatara-ravi-tAmraˆ dhArayan r™ka-v…kaˆ

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

tri-bhuvana—the three planetary systems; tŠa-mAtra—down to the blade of grass; trAŠa—delivering; tŠa-ardra—dried up by thirst; netra-trayam—the three eyes; ati-laghita—greatly lightening; arciƒ—flame; vi˜apA—upper; Avi˜a—entered; pAdam—abode; navatara—new; ravi-tAmram—having a coppery hue like the sun; dhArayan—putting on; r™ka—threatening; v…kam—countenance; daha daha—burn, burn...

 

Every living being in the three worlds, down to the blade of grass, was scorched by the flame of HiraŠyakaipu. But You, with Your three eyes, have anihilated this flame. Your appearance is threatening to the miscreants, and Your color is coppery like the newly risen sun. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

14. bhramad abhi-bhava-bh™bhd bh™ri-bh™bhAra-sad-bhid-

bhida-nava-vibhava-bhr™-vibhramAdabhra-ubhra

ripu-bhava-bhayam etar bhAsi bho bho vibho ´bh…r

daha daha nsiˆAsahya v…ryahitaˆ me

 

bhramat—wandering; abhi-bhava—superior; bh™-bht—sustainer of the earth; bh™ri—great; bh™-bhAra—the burden of the earth; sat—thus; bhidbhida—divided; nava-vibhava—into nine parts; bhr™-vibhrama—by the movement of the eyebrows; adabhra—plentiful; ubhra—shining; ripu—for the enemy; bhava-bhayam—becoming fearful; etaƒ—goer; bhAsi—You shine; bho bho—hail, hail; vibho—O all-powerful; abh…ƒ—without fear; daha daha—burn, burn...

 

You wander about without resistance, for You are the supreme power and the maintainer of the earth. Hail to You, O Lord; You are effulgent and fearful to Your enemies, although You fear no one. You divide into nine parts the burden of the earth (HiraŠyakaipu) simply by the effulgence produced by the movement of Your eyebrows. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

15. ravaŠa-khacita-cañcat-kuŠaloccaŠa-gaŠa

bhruku˜i ka˜u lalA˜a-re˜ha-nAsAruŠo˜a

varada surada rAjat-kesarotsAritAre

daha daha nsiˆAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ravaŠa—ears; khacita—prominent; cañcat—swinging; kuŠala—earrings; uccaŠa—violent; gaŠa—face; bhruku˜i—contraction of the eyebrows; ka˜u—fierce; lalA˜a—forehead; re˜ha-nAsa—with excellent nose; aruŠa-u˜a—reddish lips; varada—giver of benedictions; surada—benefactor of the demigods; rajat-kesara—shining mane hairs; utsArita—scattering; are—the enemy; daha daha—burn, burn...

 

Your ears are prominent, Your earrings swing to and fro and Your face appears ferocious. Your eyebrows give Your forehead a threatening aspect, and You are most beautiful with Your high nose and reddish lips. O giver of benedictions, well-wisher of the demigods and devotees, the enemy is scattered by the effulgence of Your mane-hairs. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

16. pravikavaca-kaca-rAjad-ratna ko˜…ra-Alin

gala-gata galad-usrAdAra-ratna‰gadahya

kanaka-ka˜aka-kAñc… siñjin… mudrikavan

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

pravikavaca—bereft of armor; kaca—hair; rAjat—resplendent; ratna—gem; ko˜…ra—matted locks; Alin—You possess; gala-gata—swallowed; galad—swallowing; usra—by the sunrise; AdAra—honored; ratna-a‰gada-Ahya—possessed of many jewelled ornaments; kanaka-ka˜aka—chain of gold; kAñc…—the girdle; siñjin…—making a shrill sound; mudrikA-van—with Your hands in the mudrA; daha daha—burn, burn...

 

You wear no armor, yet You are decorated by beautiful locks of shining hair and many ornaments made of jewels. Your bodily effulgence appears as if You had swallowed the newly-risen sun, Your hands exhibit various mudr€s, and Your waist is decorated with a gold chain, making a tinkling noise. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

17. ari-daram asi hetau cApa-bAŠau gadAˆ san-

mualam api kapolaˆ cA‰kuaˆ pAa-™lam

dadhad api vidhutAntra-sragvi-bhinnAri-vako

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ari-daram—tearing apart the enemy; asi—You; hetau—missiles; cApa-bAŠau—bow and arrow; gadAm—and club; sat-mualam—mace; api—even; kapolam—the cheek; ca—and; a‰kuam—rod for controlling elephants; pAa-™lam—noose and trident; dadhat—placing; api—even; vidhuta—purified; Antra-sragvi—garland of intestines; bhinna-ari-vakaƒ—taken from the bifurcated abdomen of the enemy; daha daha—burn, burn...

 

You are equipped with bow and arrow, as well as various astras or missiles, club, mace, rod for controlling elephants, noose, and trident. Placing the enemy upon Your lap and tearing open his abdomen, he is thus purified of all contamination, and therefore You take his intestines and wear them as a victory garland. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

18. ca˜a ca˜a ca˜a d™raˆ mohayan bhrAmayAr…n

kaa kaa kaa kAyaˆ jvAlaya spho˜ayasva

jahi jahi jahi vegaˆ atravaƒ sAnubandhaˆ

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

ca˜a ca˜a ca˜a—fall upon, fall upon, fall upon; d™ram—far away; mohayan—bewildering; bhrAmaya—scatter; ar…n—foes; kaa kaa kaa—consume, consume, consume; kAyam—body; jvAlaya—incinerate; spho˜ayasva—explode; jahi jahi jahi—conquer, conquer, conquer; vegam—forcefully; atravaƒ—enemies; sa-anubandham—with their followers; daha daha—burn, burn...

 

Fall upon my foes, fall upon them, fall upon them. Bewilder them and drive them far away. Consume, consume, consume the bodies of the enemies; incinerate and burst them asunder. Conquer, conquer, conquer forcefully my foes and their followers. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

19. vidhi-bhava-vibudhea-bhrAmakAgni-sphuli‰ga

prasavi-vika˜a-daˆ˜rojjihva-vaktra tri-netra

kala kala kala kAlaˆ pAhi mAˆ te subhaktaˆ

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

vidhi—BrahmA; bhava—®iva; vibudha-…a—Indra; bhrAmaka—bewildering; agni-sphulinga—a firebrand; prasavi—pressing out; vika˜a—monstrous; daˆ˜ra—teeth; ut-jihva—with tongue extended; vaktra—Your face; tri-netra—O three-eyed; kala kala kala—sound, sound, sound; kAlam—fate; pAhi mAm—protect me; te—Your; su-bhaktam—surrendered devotee; daha daha—burn, burn...

 

Even Lord Brahma, Lord ®iva and King Indra are bewildered to see Your tongue, like a firebrand, pressed between Your gigantic teeth. O three-eyed one, Your face appears most fearful, like time personified. Sound out the fate of the demons and kindly protect me, Your surrendered servant. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

20. kuru kuru karuŠAˆ tvaˆ sA‰kurAˆ daitya-pote

dia dia viadAˆ me Avat…ˆ deva-d˜im

jaya jaya jaya m™rte ´nArta jetavya-paka

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

kuru kuru karuŠAm—have mercy, have mercy; tvam—You; sa-a‰kuram—by the root; daitya-pote—the child of Diti; dia dia—dispel, dispel; viadAm—dejection; me—my; Avat…m—eternal; deva-d˜im—divine vision; jaya jaya jaya—conquer, conquer, conquer; m™rte—O supreme form; anArta—who never suffers; jetavya-paka—who is always on the winning side; daha daha—burn, burn...

 

O supreme form, You are never subjected to the sufferings of material existence. Neither are You defeated; indeed, whoever You favor will always triumph. Be victorious. Have mercy, have mercy upon me. Dispel, dispel my ignorance just as You uprooted the child of Diti. Bestow upon me the divine vision to see You always. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

21. stutir iyam ahita-ghn… sevitA nArasiˆh…

tanur iva pariAntA-mAlin… sAbhitolam

tad akhila-gurum Agrya-r…da-r™pA-mahadbhiƒ

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

stutiƒ—prayer; iyam—this; ahita-ghn…—destroyer of all inauspicious things; sevitA—devotional service; nArasiˆh…—in relation to Nsiˆhadeva; tanuƒ—body; iva—as if; pariAntA—destroyed; mAlin…—garlanded; sA—that; abhitolam—sufficiently close; tat—that; akhila-gurum—Lord of the universe; Agrya—before; r…da—bestowing good fortune; r™pA-mahadbhiƒ—greatness of form; daha daha...

 

This prayer, offered in devotional service to Lord Nsiˆhadeva, destroys all inauspicious things. That Lord of the universe, the universal teacher, appearing as if garlanded by the destroyed body of HiraŠyakaipu, bestows all good fortune and opulence upon His worshipers. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

22. likuca-tilaka-s™nuƒ sad-dhitArthAnusAr…

narahari-nitim etAˆ atru-saˆhAra-hetum

akta-sakala-pApa-dhvaˆsan…ˆ yaƒ pa˜het tAˆ

daha daha nsiˆhAsahya v…ryAhitaˆ me

 

likuca—sour; tilaka—ornamented; s™nuƒ—offspring; sat—of the devotees; hita-artha—for the benefit; anusAr…—acting; narahari-nitim—activities of Lord Narahari; etAm—this; atru-saˆhAra—retreat of enemies; hetum—cause; akta—undone; sakala-pApa—all sins; dhvaˆsan…m—vanquishing; yaƒ—who; pa˜het—reads; tam—this; daha daha—burn, burn...

 

The Lord appears in a seemingly bitter form to act for the protection of His devotee PrahlAda. Anyone who reads this description of the character of Lord Narahari causes his enemies to retreat. That person´s sins are undone and vanquished. O Nsiˆha of intolerable strength, burn, burn, give me strength.

 

These prayers are available by e-mail with proper pronunciation marks

 

 

 

--

 

 

Link to comment
Share on other sites

--

 

To view the text on this page you will need the Balaram font Downloadable

--

 

Sri Nrisimha Pranama (sung after arati)

namas te narasimhaya

prahladahlada-dayine

hiranyakashipor vakshah

shila-tanka-nakhalaye

 

ito nshimhah parato nrisimho

yato yato yami tato nrisimhah

bahir nrisimho hridaye nrisimho

nrisimham adim sharanam prapadye

 

I offer my obeisances to Lord Nrisimha-deva, who is always giving bliss to His devotees like Prahlada Maharaja and chiselling at the hearts of demons like Hiranyakashipu. The devotee always sees Lord Nrisimha everywhere. Lord Nrisimha is within and without. Therefore let us all take shelter of Lord Nrisimha.

 

Prayer to Lord Nrisimha

 

tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sringham

dalita-hiranyakashipu-tanu-bhringam

keshava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisha hare

 

O my Lord Nrisimha, Your hands are very beautiful like the lotus flower, but with Your long nails You have ripped apart the wasp Hiranyakashipu. Unto You, Lord of the universe, I offer my humble obeisances.

 

 

 

 

 

--

 

SRI NRSIMHADEVA MAHAMANTRA

om namo bhagavate sri maha nrimhaya; damstra kupalavudanaya groca; rupaya vajra nakhaya jvala maline; maha vishnan paca paca; mama satrun vidravaya vidravaya; mamasarva rista prabhajaya prabhajaya; chata chata hana hana chindi chindi; mama sarva bhistan puraya; mam baksa raksa hum phat svaha; om namo bhagavte narasimhaya; hiranyakasipu vaksa stala vidharanaya; tribhuvana vyapakaya; bhu

 

sri nrsimhadeva mahamantra

 

om namo bhagavate sri maha nrsimhaya

damstra kupalavudanaya grocha

rupaya vajra nakhaya jvala maline

maha vishnan pacha pacha

mama astrun vidravaya vidravaya

mama sarva rista prabhunjaya

chata chata hana hana chindi chindi

mama sarva bhistan puraya puraya

mam raksa raksa hum phat svaha

 

om namo bhagavte narasimhaya

hiranyasipu vaksa stala vidharanaya

tribhuvana-vyapakaya

bhuta prita pisacha dakhini sakhini

mulon mulanaya

stambhodbhavaya samsta doshan

hara hara visara visara

pacha pacha hana hana

kampaya kampaya

hrim hrim hrim hrim

phat phat tam tam

ehi rudra yajna pataye svaha

 

[REPEAT THREE TIMES]

 

SRI NRSIMHA JAYA NRISIMHA JAYA JAYA NRISIMHA

PRAHLADESA JAYA PADMA MUKHA BINGA

 

[REPEAT THREE TIMES]

 

 

 

Nrsimha Bija mantra

 

om kshraum

 

ugram viram maha visnum jvalantam sarvatomukham

nrisimham bhisanam bhadram mrtyu mrtyum namamy aham

 

'May my head be protected by the mooncoloured one, who is the greatest among humans.

My obeisances unto the ferocious and powerful, the great Visnu, the fiery one, who's faces

are on all sides, the fearful one, Nrsimha, who causes the death of even death

personified, (or who can overcome death)'.

------------------------------

oM AM hriM krauM

 

oM tattakA hAtaka-keshAgra-jvalat-pAdoka-lochana

-bhadrAdika nakha-sparsha divya-siMha nami 'stu te

 

"O my Lord, O transcendental Lion, I offer my obeisances unto You along with Srimati

Laxmi Devi. Sometimes flying in the sky, sometimes moving on foot, Your mane-hairs

blaze with golden brilliance. Your glance and touch of You nails are the source of all

auspiciousness.

------------------------------

vàg-îshà yasya vadane lakshmîr yasya ca vakshasi

yasyàste hridaye samvit tam nrisimham aham bhaje

 

“Lord Nrisimhadeva is always assisted by Sarasvatî, the goddess of

learning, and He is always embracing to His chest the goddess of

fortune. The Lord is always complete in knowledge within Himself.

Let us offer obeisances unto Nrisimhadeva.”

 

Sridhar Swami's commentary Srimad Bhagavatam 10:87:1.

------------------------------

prahlàda-hridayàhlàdam bhaktàvidyà-vidàranam

sharad-indu-rucim vande pàrîndra-vadanam harim

 

“Let me offer my obeisances unto Lord Nrisimhadeva, who is always

enlightening Prahlàda Mahàràja within his heart and who always kills the

nescience that attacks the devotees. His mercy is distributed like

moonshine, and His face is like that of a lion. Let me offer my

obeisances unto Him again and again.”

 

Shrîmad-Bhàgavatam (1.1.1), of Srila Shrîdhara Svàmî.

------------------------------

ugro ’py anugra evàyam

sva-bhaktànàm nri-kesharî

kesharîva sva-potànàm

anyeshàm ugra-vikramah

 

TRANSLATION

“ ‘Although very ferocious, the lioness is very kind to her cubs.

Similarly, although very ferocious to nondevotees like Hiranyakashipu,

Lord Nrisimhadeva is very, very soft and kind to devotees like Prahlàda Mahàràja.’”

 

 

------------------------------

om namo bhagavate nara-simhàya namas tejas-tejase àvir-àvirbhava

vajra-nakha vajra-damstra karmàshayàn r

andhaya randhaya tamo grasa grasa om svàhà.

 

abhayam abhayam àtmani bhùyisthà om kshraum

 

TRANSLATION:

I offer my respectful obeisances unto Lord Nrsimhadeva, the source of all

power. O my Lord who possesses nails and teeth just like thunderbolts,

kindly vanquish our demonlike desires for fruitive activity in this material

world. Please appear in our hearts and drive away our ignorance so that

by Your mercy we may become fearless in the struggle for existence in

this material world.

 

Srimad Bhaagavatam 5:18:8.

 

 

------------------------------

Srimad-Bhagavatam Canto 7: Chapter Nine, Text 43-44

 

naivodvije para duratyaya-vaitaranyàs

tvad-vîrya-gàyana-mahàmrita-magna-chittah

shoche tato vimukha-chetasa indriyàrtha-

màyà-sukhàya bharam udvahato vimùkthàn

 

TRANSLATION

O best of the great personalities, I am not at all afraid of material existence,

for wherever I stay I am fully absorbed in thoughts of Your glories and activities.

My concern is only for the fools and rascals who are making elaborate plans

for material happiness and maintaining their families, societies and countries.

I am simply concerned with love for them.

 

pràyena deva munayah sva-vimukti-kàmà

maunam charanti vijane na paràrtha-nishthàh

naitàn vihàya kripanàn vimumukta eko

nànyam tvad asya sharanam bhramato ’nupashye

 

TRANSLATION

My dear Lord Nrsimhadeva, I see that there are many saintly persons indeed,

but they are interested only in their own deliverance. Not caring for the big

cities and towns, they go to the Himalayas or the forest to meditate with

vows of silence [mauna-vrata]. They are not interested in delivering others.

As for me, however, I do not wish to be liberated alone, leaving aside all these

poor fools and rascals. I know that without Krsna consciousness, without

taking shelter of Your lotus feet, one cannot be happy. Therefore I wish to

bring them back to shelter at Your lotus feet.

 

Spoken by Prahlad maharaj.

(the favourite prayers of Sripad Raghavendra Tirtha Swami)

 

 

-------------------------------

 

om kraum

 

namo bhagavate nrsimhaya

jwalamaline diptadamstraya

agninetryaya sarvaraksoghnaya

sarvabhuta vinasanaya

sarva jvara vinasanaya

daha daha paca paca raksa raksa

hum pat swaha

 

I offer my respects to Lord Narasimhadev who has a beard of flames and eyes

like pillars of fire, and who is the protector of the devotees, cut cut, burn burn,

and protect protect us.

 

om namo bhagavate sri maha nrsimhaya

damstra kupalavudanaya grocha

rupaya vajra nakhaya jvala maline

maha vishnan pacha pacha

mama astrun vidravaya vidravaya

mama sarva rista prabhunjaya

chata chata hana hana chindi chindi

mama sarva bhistan puraya puraya

mam raksa raksa hum phat svaha

 

I offer my respects to the great Lord Narasimhadev. You have nails and teeth like

bolts of lightning and are garlended by a mane of flames. Chopping, cutting,

tearing, and killing please protect us your devotees.

 

om namo bhagavte narasimhaya

hiranyasipu vaksa stala vidharanaya tribhuvana-vyapakaya

bhuta prita pisacha dakhini sakhini mulon mulanaya

stambhodbhavaya samsta doshan

hara hara visara visara

pacha pacha hana hana

kampaya kampaya

hrim hrim hrim hrim

phat phat tam tam

ehi rudra yajna pataye svaha

 

Obeisances unto You Narasimha. You who killed the demon Hiranyakashipu,

who was threatening the three worlds. You remove all impediments from

devotional life like the various ghosts and witches You chase away. O Lord of

sacrifice whose transcendental activities are invoked by the sacrifice of Your

devotees, we sacrifice for You.

 

 

 

 

 

--

 

Ugra-Nrisimha-dhyana

mimamsamanasya samutthito 'grato

nrisimha-rupas tad alam bhayanakam

 

pratapta-camikara-canda-locanam

sphurat-sata-keshara-jrimbhitananam

 

karala-damshtram karavala-cañcala-

kshuranta-jihvam bhru-kuti-bhishanam

 

stabdhordhva-karnam giri-kandaradbhta-

vyattasya-nasam hanu-bheda-bhishanam

 

divi-sprishat kayam adirgha-pivara-

grivoru-vakshah-sthalam alpa-madhyamam

 

candamshu-gauraish churitam tanuruhair

vishvag bhujanika-shatam nakhayudham

 

durasadam sarva-nijetarayudha-

praveka-vidravita-daitya-danavam

 

Hiranyakashipu studied the form of the Lord, trying to decide who the form of Nrisimhadeva standing before him was. The Lord's form was extremely fearsome because of His angry eyes, which resembled molten gold; His shining mane, which expanded the dimensions of His fearful face; His deadly teethl and His razor-sharp tongue, which moved about like a duelling sword. His ears were erect and motionless, and His nostrils and gaping mouth appeared like caves of a mountain. His jaws parted fearfully, and His entire body touched the sky. His neck was very short and thick, His chest broad, His waist thin, and the hairs on His body as white as the rays of the moon. His arms, which resembled flanks of soldiers, spread in all directions as He killed the demons, rogues and atheists with His conchshell, disc, club, lotus and other natural weapons. [bhag., 7.8.19-22]

 

 

 

 

 

--

 

These are 1000 Names of Lord Nrsimhadeva which were recited by Lord Brahma to calm the anger of the Lord after He had killed Hiranyakashipu.

Each name is followed by it's Sanskrit text number. An asterisk (*) separates each entry.

 

Abhayankara-simha 118 * Abhista-dayaka 167 * Abhuta 98 * Adbhuta-karma 64 * Adhoksaja 42 * Adhvatita 65 * Adi-deva 23 * Adrpta-nayana 139 * Agalad-vaisnava 79 * Agha-hari 25 * Agha- mardi 127 * Aghora 23 * Aghora-virya 24 * Agni-netra 132 166 * Aho-ratram 89 * Ajaya 23 * Ajita-kari 147 * Akaradi-hakaranta 94 * Akhanda-tattva-rupa 113 * Akrura 21 * Aksa-mali 105 * Aksaya 23 * Aksobhya 62 * Amara-priya 166 * Amita 62 * Amita-tejah 57 * Amitaujah 62 * Amogha 25 * Amrta 62 * Ana 63 * Ana-bhuk 63 * Ana-rupa 63 * Anabher-brahmano-rupa 79 * Anada 63 * Anadi 98 * Anagha 25 * Ananta 47 62 98 * Ananta-gati 117 * Ananta- simha-simha 117 * Anantananta-rupa 52 * Anda-ja 148 * Anekatma 95 * Aniruddha 62 * Antariksa 88 * Antariksa-sthita 116 * Antri- mali 112 * Apamrtyu-vinasa 63 * Apasmara-vighati 63 * Aprameya 62 * Apramita 18 105 * Arakta-rasana 140 * Arupa 22 * Asani- pramita 72 * Asi-carma-dhara 106 * Asirsad-randhra 79 * Astra- rupa 100 * Asura-ghati 153 * Atharva-sirah 72 * Atma-rupa 99 * Atreya 132 * Atta-hasa 7 * Avighna 43 * * Bahu-rupa 100 * Bahu- simha-svarupi 118 * Bahu-srnga 50 * Bahu-yojana-hastanghri 77 * Bahu-yojana-mayata 77 * Bahu-yojana-nasika 77 * Bahu-yojana- vistirna 77 * Bala 28 * Bala-graha-vinasa 161 * Balarama 131 * Bhadra-rupa 101 * Bhairava 112 * Bhakta-vatsala 166 * Bhakti- gamya 145 * Bhargava-rama 130 * Bharta 91 * Bhasa 8 * Bhasaka 73 * Bhava 124 * Bhava-suddha 157 * Bhavisnu 88 * Bhesaja 104 * Bhima-vikramana 146 * Bhisa-daya 146 * Bhisana 112 * Bhisana- bhadra-simha 82 * Bhisma 146 * Bhrajisnu 88 * Bhrgave 45 * Bhu- padmoddharana 68 * Bhuta 44 * Bhuta-garbha-ghrna-nidhi 108 * Bhuta-graha-vinasa 45 * Bhuta-pala 44 * Bhuta-samyaman 45 * Bhuta-vasa 8 44 * Bhuta-vetala-ghata 44 * Bhuta-vigraha 98 * Bhutadhipati 44 * Bhutaghna 43 * Bhuti 44 * Bhuvanaika-simha 83 * Bija 55 * Biji 55 * Brahma 69 * Brahma-brahmatma 70 * Brahma- da 70 * Brahma-garbha 108 * Brahma-rupa 69 * Brahma-rupa- dhara 69 * Brahma-sirah 71 * Brahmacari 133 * Brahmana 70 * Brahmanya 70 * Brahmesa 159 * Brhad-garbha 108 * Brhal-loka 97 * Brhat-simha 115 * Brmhita-bhuta-simha 82 * Buddha 131 * Buddha-rupa 131 * Budhi-priya 158 * * Cakri 20 * Canda 112 * Canda-simha 117 * Catur-atma 95 * Catur-bhuja 95 * Catur- damstra 95 * Catur-murti 95 * Catur-veda-mayottama 95 * Catur- vimsati-rupa 156 * Cid-ambara 32 * Cid-rupa 150 * Citra 54 * Citra-bhanu 54 55 * Citra-kurma 54 * Citra-virya 53 * * Daityari 140 * Daksa 24 * Daksinarya 24 * Damodara 104 * Danavanta- kara 104 * Danda-dhara 112 * Danta 104 * Daya-simha-rupa 168 * Deva 37 51 70 * Deva-devesa 163 * Dhairya 53 * Dhama 102 * Dhamadhipati 102 * Dhananjaya 9 * Dhanvi 9 * Dhanya 9 * Dhara 103 137 * Dharadharagha-dharma 103 * Dharanabhirata 103 * Dharma 41 * Dharma-netra 167 * Dharma-vasa 9 * Dharmadhyaksa 41 * Dharmartha-kama-moksa 157 * Dhata 103 * Dhumra-simha 115 * Dhurandhara 137 * Dhurjit 108 * Dhurta 137 * Dhyana- gamya 102 * Dhyayi 102 * Dhyeya-gamya 102 * Dipta 17 * Dipta- rupa 17 * Disa-srotra 37 * Divya-simha 80 * Drdha 126 * Drpta 139 * Drpta-vaktra 139 * Druma 138 * Duranta 138 * Durasa 139 * Durbheda 139 * Durdana 138 * Durdhara 137 138 * Durita-ksaya 164 * Durlabha 139 * Durmada 138 * Durniriksya 138 * Dusta- graha-nihanta 162 * Dvadasatma 155 * Dvi-srnga 49 * Dvija 132 * * Eka-srnga 49 * Ekatma 95 155 * * Gabhira 66 * Gada-padma- dhara 143 * Gandharva 66 * Garbha 108 * Garistha 57 * Garjita 66 * Garuda-dhvaja 165 * Gati 99 * Gavam-pati 65 * Ghoradhyaksa 24 * Ghoraghora-tara 23 * Go-hita 65 * Gopa 65 * Gopta 91 * Grhastha 133 * Grhesa 159 * Gudakesa 14 * Guha-vasa 135 * Guhya 135 * Guna 10 * Gunaugha 25 * Gupta 135 * Guru 99 135 * * Hanta-kara 94 * Hari 22 75 * Haridra-simha 115 * Harisa 14 * Harta 91 * Hatha 59 * Hayagriva 160 * Hiranya-kavaca 109 * Hiranya-nayana 110 * Hiranya-retah 111 * Hiranya-srnga 111 * Hiranya-vadana 111 * Hiranya-varna-deha 110 * Hiranyagarbha 109 * Hiranyakasipor-hanta 110 * Hiranyaksa-vinasi 110 * Hrsta 56 * Hrt-padma-vasa 68 * * Idya 152 * Ina 152 * Indira-pati 151 * Indranuja 151 * Indriya 151 * Indriya-jna 151 * Isana 79 152 * Isita 152 * Ista-dayi 57 * Isvara 91 * * Jagad-vasya 7 * Jahnavi-janaka 149 * Jala-sayi 52 * Jala-stha-simha 116 * Jala-vasa 7 * Jalesa 15 * Jamadagna 147 * Janardana 149 * Japa-kusuma-varna 148 * Japita 148 * Japya 148 * Jara-janmadi-dura 149 * Jarayuja 148 * Jata- vedah 147 * Jati 147 * Jaya 30 * Jaya-dhvaja 165 * Jihva-raudra 150 * Jisnu 88 * Jita 147 * Jitari 109 * Jiva 147 * Jnana 155 * Jnanatmaka 155 * Jvala-jihva 19 * Jvala-mala-svarupa 19 * Jvali 19 * Jyestha 57 * Jyotih 93 * Jyotir 93 * Jyotisam 93 * * Kacchapa 129 * Kad-rudra 150 * Kala 11 19 * Kala-cakra 20 * Kala-dhvaja 165 * Kala-murti-dhara 19 * Kaladhyaksa 42 * Kalagni-rudra-simha 117 * Kalana 20 * Kalantaka 20 * Kalki 131 * Kalpa 20 * Kalpana 33 * Kalpatita 32 * Kalpita-kalpa-simha 83 * Kama 143 * Kama- pala 143 * Kama-rupa-dhara 144 * Kama-vihara 144 * Kamada- kama-simha 83 * Kamandalu-dhara 113 * Kamesvara 143 * Kami 143 * Kamsa-pradhvamsa-kari 131 * Kanthi-rava 59 * Kapila 132 * Karala-vadana 107 * Karana 91 * Kari-carma-vasana 107 * Karta 91 * Karuna-kara 167 * Karuna-sindhu 164 * Kavi 108 * Kesava 16 * Kesi 14 * Kesi-kantha 58 * Kesi-simha-raka 15 * Khadga-jihva 8 * Khadga-vasa 8 * Khadgi 8 * Khagendra 126 * Khanda-simha 113 * Khatvanga-hasta 126 * Kheta-mudgara-pani 126 * Kiriti 75 * Krama 21 * Kranta-loka-traya 22 * Krpa-kara 93 * Krsna 74 * Krt 20 * Krtagama 97 * Krtaghna 21 * Krtanta 21 * Krtatma 21 * Krtavarta 97 * Krti 21 * Krtivasa 21 * Kruddha 22 * Krura-simha 80 * Ksaya 23 * Ksetra 132 * Ksirabdhi-sayana 134 * Kula 16 * Kundali 75 * Kusesaya 16 * Kusmanda-gana-natha 146 * * Laksa 73 * Laksana 73 * Laksana-jna 73 * Lala 72 * Lalita 72 * Lasad-ghora 24 * Lasad-ripra 74 * Lavanya 73 * Lavitra 73 * Linga 50 * Lipra 74 * Loka-dhara 97 * Loka-guru 96 * Loka-karaka 94 * Loka-karta 97 * Loka-locana 96 * Loka-nayaka 96 * Loka-pati 96 * Loka-priya 96 * Loka-saksi 96 * Loka-svarupa 93 * Lokadhyaksa 41 * Lokaloka-maya 97 * Lokatma 96 * Lokesa 96 * Luntha 59 * * Mada 52 * Madada 52 * Madhava 53 * Madhu- kaitabha-hanta 53 * Madhusudana 163 * Maha-bala 78 * Maha- bhuja 78 * Maha-bhuta 45 * Maha-damstra 56 78 * Maha-deva 51 * Maha-hasa 6 135 * Maha-jihva 38 * Maha-kaya 78 * Maha- maya-prasuta 51 * Maha-nada 78 * Maha-netra 166 * Maha-raudra 78 * Maha-rupa 78 * Maha-simha 75 * Maha-srnga 50 * Maha-teja 55 * Maha-vaktra 78 * Maha-vira 54 * Maha-virya 53 * Mahatma 50 * Mahaujah 130 * Mahesa 159 * Maho-jvala 19 * Mahodara 52 * Mali 26 * Manda 52 * Mangalya 50 * Mani 67 * Manmatha 107 * Manojna 50 * Mantavya 50 * Mantra-raja 60 * Mantra-rupa 100 * Mantri 60 * Manu 62 * Marici 49 * Masa 89 * Mata 99 * Mati 99 * Matsya-svarupa 129 * Matulinga-dhara 51 * Maya 54 * Mayatita 54 * Mayi 51 52 * Megha-nada 25 * Megha-syama 26 * Meghatma 25 * Mitra 42 * Mogha-vahana-rupa 26 * Mrga-griva 147 * Mrgendra 126 * Mrtyunjaya 9 * Mugdha 158 * Mukha 124 * Mula 115 * Mula-simha 115 * Muladhivasa 136 * Muladhyaksa 42 * Muladi-vasa 9 * Mumuksu 133 * Muni 158 * Munja 14 * Munja- kesa 14 * Murari 53 * * Nada 25 * Nadi-vasa 127 * Nadya 64 * Naga 127 128 * Naga-keyura-hara 127 * Naganta-karatha 128 * Nagendra 126 127 * Nagesvara 128 * Nakha-damstrayudha 28 * Namita 128 * Nana-rupa-dhara 127 * Nara 128 * Nara-narayana 128 * Narasimha 118 119 * Neta 98 * Nibandha 12 13 * Nigrahanugraha 162 * Nila 11 114 * Nila-simha 114 * Nila-vastra- dhara 136 * Nimesa 12 * Nimesa-gamana 12 * Nira 10 * Nirakara 94 * Nirakrti 13 * Niralamba 11 * Niranjana 10 * Nirasa 12 * Niravadya 64 * Nirdvandva 12 * Nirguna 10 * Nirjita-kala-simha 83 * Nirmala 13 * Nirmala-citra-simha 82 * Nirmoha 13 * Nirukta 123 * Nirvana-prada 11 * Nisa-srnga 111 * Nisatha 59 * Niscaya 12 * Niskala 11 * Nisprapanca 11 * Nistha 138 * Nitya 13 * Nivida 11 * Niyamaka 98 * Nrsimha 55 * * Omkara 94 * * Padma 67 * Padma-garbha 108 * Padma-kalpodbhava 68 * Padma-nabha 67 * Padma-netra 67 69 * Padmabha 67 * Padmayah-pati 67 * Padmesa 15 * Padmodara 68 * Paksa 89 * Panca-bana-dhara 143 * Panca- brahmatma 71 * Panca-rupa-dhara 100 * Panca-vimsati-murti 156 * Pantha 18 * Papa-hari 4 * Para-brahma-svarupa 71 * Para-karma- vidhayi 106 * Para-pradhvamsaka 142 * Param-jyotih 92 * Paramatma 22 * Paramesti 56 * Parat-para-paresa 4 * Paratma 155 * Paritosa 141 * Parjanya 66 * Parvata-vasi 116 * Parvataranya 88 * Pasi 4 * Pasu-pala 132 * Pasu-vaktra 132 * Patala-sthita-simha 116 * Pati 93 * Patya 141 * Pavana 4 * Pavitra 4 * Phani-talpa 33 * Pinaki 4 * Pingaksa 49 * Pisaca-graha-ghati 161 * Pita 99 * Pita- simha 114 * Pita-vastra 136 * Prabha 125 * Prabhanjana 18 * Prabhavisnu 74 * Prabhu 17 * Prabodha 17 158 * Prabuddha 66 * Pracchinna 17 * Pracetah 150 * Pradhana-purusa 66 * Pradipta 17 * Pradyumna 149 * Prahlada-varada 3 * Prajadhyaksa 41 * Prajvala 18 * Prakasa 18 * Prakhyata 125 * Pralobhi 17 * Prama 18 * Pramatta 140 * Pramodi 149 * Pranah 92 * Praninam 92 * Prasanna 4 * Prastuta 51 * Pratapa 18 * Pratyag-atma 92 * Pratyaksa-varada 3 * Priyam-vada 159 * Prthivi 88 * Puccha-simha 81 * Pundarikaksa 164 * Punya 5 * Punya-netra 167 * Purana-purusa 5 * Purna-simha 81 * Purodha 6 * Puru-huta 5 * Puru-stuta 5 * Purvaja 6 * Puskaraksa 6 * Puspa-hasa 6 * Pusta 56 * Pusti-kara 56 * Puta 68 * * Ragi 16 * Raksoghna 43 * Rakta-gandhanulepi 137 * Rakta- jihva 16 * Rakta-mala-vibhusa 137 * Rakta-simha 114 * Rakta- vastra-dhara 136 * Rama 149 154 * Rana-simha-rupa 168 * Rasajna 140 * Rasesa 140 * Rasika 141 * Rathya 141 * Raudra- simha 81 * Ravananta-kara 130 * Rg-yajuh-sama-ga 59 * Rosa 7 * Rtu 89 * Rtu-dhvaja 60 * Rudra 59 150 * Runda-mala 112 * Rupa 100 * Ruta 101 * * Sabda-brahma-svarupa 69 * Sac-cid-ananda- vigraha 91 * Sad-vimsakatma 156 * Sada-tusta 76 * Sadhya 157 * Sadyo-jata 64 * Sahasra-bahu 39 * Sahasra-carana 39 * Sahasra- jihva 38 * Sahasra-namadheya 38 * Sahasra-sirah 37 * Sahasra- vadana 37 * Sahasraksa 37 * Sahasraksi-dhara 38 * Sahasrarka- prakasaya 39 * Sahasrayudha-dhari 39 * Sahisnu 88 * Sakha 99 * Sakra 20 * Saksi 29 * Salagrama-nivasa 134 * Sama-rupa 101 * Sama-svana 145 * Samagra-guna-sali 161 * Samara-priya 76 * Samartha 76 * Sambhave 24 * Samitinjaya 164 * Samsara-nasana 105 * Samsara-vaidya 104 * Samudra 150 * Samyuge 90 * Sanatana 92 * Sandhata 103 * Sangha 64 * Sankara 94 * Sankha- cakra-dhara 142 * Sankhya 125 * Sankrama 22 * Santa 35 163 * Sapta-cchando-maya 121 * Sapta-lokantara-stha 120 * Sapta- svara-maya 120 * Sapta-vayu-svarupa 121 * Sapta-vimsatikatma 156 * Saptabdhi-mekhala 119 * Saptarcih-rupa-damstra 120 * Saptasva-ratha-rupi 120 * Sara 151 * Sarabha 157 * Sarasvata 105 * Sarngi 6 * Sarva 46 * Sarva-bhutatma 45 * Sarva-dehinam 92 * Sarva-duhkha-prasanta 47 * Sarva-dustantaka 58 * Sarva-jvara- vinasa 48 * Sarva-karya-vidhayi 48 * Sarva-rogapahari 48 * Sarva- sakti-dhara 47 * Sarva-sampatkara 46 * Sarva-saubhagya-dayi 47 * Sarva-sreyas-kara 146 * Sarvabhicara-hanta 49 * Sarvada 47 * Sarvadhara 46 * Sarvaisvarya-pradata 48 * Sarvaisvarya-vidhayi 49 * Sarvanga 75 * Sarvarista-vinasa 46 * Sarvarti-hari 46 * Sarvatah- pani-padora 76 * Sarvato-'ksi-siro-mukha 76 * Sarvato-mukha 75 * Sarvesvara 76 * Sastanga-nyasta-rupa 58 * Sastra 136 * Sasvata 36 * Sat-karma-nirata 13 106 * Sat-karta 91 * Sat-krti 91 * Sata- dhara 35 * Sata-kratu-svarupa 36 * Sata-murti 36 * Sata-patra 36 * Sata-rupa 35 * Satatma 36 * Satrughna 43 * Satrunjaya 10 * Sattva 65 * Sattvodrikta 59 * Satya 13 * Satya-dhvaja 14 * Satya-satya- svarupi 119 * Satya-simha 113 * Saumya 102 145 * Sauri 40 * Sena 28 * Siddha 157 * Siksa 41 * Sila-vasa 134 * Silpi 32 * Simha 7 8 142 * Simha-raja 7 119 * Sipivista 56 * Sira-dhvaja 105 * Sista 57 * Sita 105 * Snigdha 158 * Soma 145 * Soma-suryagni-netra 144 * Somapa 144 * Sosa 14 * Sravya 159 * Srestha 57 * Sri- garbha 109 * Sri-maha-visnu 74 * Sri-nivasa 8 * Sri-sailadri-nivasa 134 * Sri-vara 3 * Sridhara 160 * Srita 159 * Srivatsa 122 * Srngi 111 * Sruk-sruva 159 * Sruti 122 * Sruti-dhara 163 * Sruti-murti 122 * Stava-prita 98 * Sthalesa 15 * Sthiti 36 * Sthula 40 * Stota 98 * Stuti 98 * Stutya 98 * Su-damstra 125 * Su-dhanvi 122 * Su- ghora 23 * Su-jyotih 92 * Su-nakha 125 * Su-prabha 122 123 124 * Subha 123 * Subhacara 154 * Subhanjaya 10 * Subhiksa 40 * Subhra 123 * Subodha 158 * Subrahmanya 70 * Suci-srava 122 * Sudarsana 123 * Sudha 125 * Suhrt 99 * Sukarma 106 * Sukesa 15 112 * Suksma 40 123 * Suksunya 40 * Sukta 16 * Sukti-karna 16 * Sukumara 154 * Sumitra-varuna 42 * Sumukha 124 * Sunabha 67 * Sura 122 * Sura-mukhya 125 * Sura-natha 123 * Suradhyaksa 40 * Suratha 125 * Susakha 124 * Susarma 107 * Susuksma 40 * Sutirtha 160 * Sutra 10 * Suvedha 122 * Svabhava 124 * Svaccha 121 * Svaccha-rupa 121 * Svacchanda 121 * Svadha-kara 93 * Svaha-kara 93 * Svargapavarga-data 133 * Svarupa 22 33 * Sveda-ja 148 * Sveta-simha 114 * * Tad-agre-sarvatah-siva 79 * Tad-bhokta 133 * Tadasva-sirah 71 * Tadit-prabha 33 * Taksaka 35 * Tamo-ghna 34 * Tamoghna 43 * Tanu-tra 35 * Tapa-traya- hara 34 * Tapana 34 * Tapaska 34 * Tapasvi 34 * Taraka 34 * Tarala 35 * Tarasvi 33 * Tarksya 36 * Taruna 33 * Tarya 33 * Tat- purusa 5 * Tathya 5 * Tati 35 * Tattva 34 * Tejo-dhama 55 * Tejoma 55 * Tiksna 42 * Tiksna-damstra 72 * Tiksna-rupa 131 * Tri-deha 61 * Tri-dhama 60 * Tri-kala-jnana-rupa 61 * Tri-murti- vidya 61 * Tri-netra 60 * Tri-sandhya 89 * Tri-suli 60 * Tri-tattva- jnani 61 * Tri-varga 60 * Tri-vedi 70 * Tridhatma 61 * Tusta 56 57 * * Udbhija 148 * Ugra 160 * Ugra-karma-rata 160 * Ugra-netra 161 * Ugra-rupi 15 * Ugra-srava 163 * Ugra-vega 160 * Ujjvala 18 * Unmatta 140 * Urdhva-bahu 142 * Urdhva-kesa 15 141 * Urdhva-retah 141 * Urdhva-rupa 141 * Urdhva-simha 142 * Urjita 66 * * Vag-atita 65 * Vag-isvara 65 * Vagmi 65 * Vaidyuta 64 * Vaikuntha 58 * Vajra 1 60 * Vajra-damstra 1 * Vajra-deha 1 * Vajra-nakha 1 * Vajri 1 * Vama 145 * Vamadeva 145 * Vamana 130 * Vana-mali 75 * Vanastha 133 * Vandya 2 * Vara 2 * Vara- rupi 2 * Varada 2 * Varadabhaya-hasta 2 * Varatma 2 * Varenya 3 * Varistha 3 * Varma 107 * Varmi 107 * Vasat-cakra 20 * Vasat- kara 93 * Vasudeva 2 * Vata 105 * Vatsara 89 * Vega-kara 94 * Vibhava 30 124 * Vibhu 17 97 * Vibudha 30 * Vicitra-simha 118 * Vidagdha 158 * Vidhana 30 * Vidhata 103 * Vidheya 30 * Vidya 64 * Vighna-koti-hara 43 * Vihvala 28 32 * Vihvala-netra-simha 82 * Vijaya 30 * Vikalpa 32 * Vikarma 106 * Vikatasya 27 * Vikirna- nakha-damstra 28 * Vikrama 21 * Vikramakranta-loka 130 * Vikuntha 58 * Vinita 31 * Vipaksa-ksaya-murti 41 * Vipra 31 * Vipula 31 * Vira 27 29 * Vira-simha 80 * Virabhadra 150 * Virakta 157 * Virupaksa 29 * Visakha 124 * Visesaksa 29 * Visista 57 * Visnu 74 * Visruta 32 * Vistara-sravah 27 * Vistirna-vadana 29 * Visva 154 * Visva-garbha 109 * Visva-karta 97 * Visva-rupa 154 * Visva-yoni 31 * Visvaksena 28 * Visvambhara 30 * Visvatmaka 154 * Visvesa 155 * Vita-raga 31 * Vita-soka 29 * Vitanka-nayana 31 * Vitta 32 * Viyoni 32 * Vrsa 162 * Vrsa-dhvaja 162 * Vrsabha 162 * Vrsni-mula 74 * Vrsnya 162 * Vyaghra 161 * Vyaghra-deha 26 * Vyaghra-karmi 27 * Vyaghra-pada 27 * Vyaghra-simha 81 * Vyala- yajnopavitra 26 * Vyapaka 27 * Vyoma 152 * Vyoma-damstra 153 * Vyoma-dhara 153 * Vyoma-kesi 152 * Vyoma-vaktra 153 * Vyoma-vasa 153 * Vyomatma 152 * * Yajna-netra 165 * Yajna- varaha 129 * Yati 133 * Yoga 101 * Yoga-gamya 102 * Yoga- pitha-sthita 101 * Yoga-rupa 101 * Yogi 101 * Yogi-hrt-padma- vasa 135 * Yuga-bheda 90 * Yuga-sandhayah 90 * Yugadi 90

 

Tranlated by Kusakratha Prabhu

 

 

 

 

 

--

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...
  • 3 years later...

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...