ancient_paztriot Posted December 31, 2003 Report Share Posted December 31, 2003 Bg 18.17 TEXT 17 yasya nahankrto bhavo buddhir yasya na lipyate hatvapi sa imaû lokan na hanti na nibadhyate yasya—of one who; na—never; ahankrtah—false ego; bhavah—nature; buddhih—intelligence; yasya—one who; na—never; lipyate—is attached; hatva api—even killing; sah—he; iman—this; lokan—world; na—never; hanti—kills; na—never; nibadhyate—becomes entangled. TRANSLATION One who is not motivated by false ego, whose intelligence is not entangled, though he kills men in this world, is not the slayer. Nor is he bound by his actions. PURPORT In this verse the Lord informs Arjuna that the desire not to fight arises from false ego. Arjuna thought himself to be the doer of action, but he did not consider the Supreme sanction within and without. If one does not know that a super sanction is there, why should he act? But one who knows the instrument of work, himself as the worker, and the Supreme Lord as the supreme sanctioner, is perfect in doing everything. Such a person is never in illusion. Personal activity and responsibility arise from false ego and godlessness, or a lack of Krsna consciousness. Anyone who is acting in Krsna consciousness under the direction of the Supersoul or the Supreme Personality of Godhead, even though killing, does not kill. Nor is he ever affected with the reaction of such killing. When a soldier kills under the command of a superior officer, he is not subject to be judged. But if a soldier kills on his own personal account, then he is certainly judged by a court of law. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.