Jump to content
IndiaDivine.org

Question re Tumeric and translating recipes

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

I cannot find the spice, Tumeric, in Paris. I know must exist here

with the diverse ethnic community we have. It is used frequently in

Middle Eastern and Indian dishes....perhaps I need to know what it is

called by people from those countries. I just know it is called

tumeric in the US.

 

I also know that there are many spice mixes here, so perhaps it is

contained in a curry spice mix and not sold seperatly-- I hope not!

 

I am translating menus and recipes frequently. It is usually not

difficult to find translations for foods and for cooking terms .

Metric conversions are also easily checked. However, spices are a

challenge. Often if you know what they are called in their country

of origin or the countr(ies ) or the country where they are

frequently used, a vendor will tell you what they are called in

French. Many American words for spices are the same or close to the

names I see here, but some are a real mystery.

 

Any info or advice about what some spices " are also known as " would

be welcome!!! Eg....Cilantro/ Coriander are the same thing when

purchased fresh. It depends upon the nationality of the vendor or

the recipe what they are called.

 

Thanks!!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...