Guest guest Posted January 26, 2003 Report Share Posted January 26, 2003 If we are talking about familiarity, then I have some ideas. If students in the first semester had a class that taught them about stroke order and character construction, using a dictionary and other basics, then chinese could be incorporated into other classes in a reasonable fashion throughout the curriculum. Knowing full well that few would be fluent readers even upon graduation. Nigel Wiseman told me in a recent email that he has a 10% rule, " As I said before, learning Chinese works on the notion of 10% success rate. Everyone required to learn Chinese will get notions of Chinese that will help them in some way, but they will always have to rely on English language material. " So setting aside the issue of actual literacy, how can we achieve the goal of high familiarity. I was thinking how I could use my materia medica class to further this goal. If students had the prereq described above (which could be as little as 1 credit), then they could be required to learn the chinese characters for all herbs studied and perhaps the characters of the herb categories they are in. This is not really a large amount of additional information and it is hardly the same as asking them to actually read chinese at this stage. However, the names of herbs and the categories will introduce many colors, plant parts and other descriptive terms as well as treatment principles like supplement, drain, warm, cold, etc. OM theory classes could require knowing the characters for organ names, pulses, pattern names. Again, for each piece of data being studied comprehensively in english, one is merely adding just a bit of chinese. the burden should not be high and best of all, it would be an easy way for professors to become more familiar with this information as they teach it. I may not be able to memorize characters, but if I know the stroke order I can draw them. It would not be that difficult to write a character from my notes on the board at the same time as I am writing ren shen and radix ginseng. I couldn't imagine adding much more than this in herbs 1. Would this be a useful way to accomplish the goal of familiarity and lay the foundation for the 10% who will gain fluency? I think this goal could be realized and would be quite advantageous. After several years of this, students will have painlessly been exposed to all patterns, herbs, formulas, disease names, body parts, many symptoms, treatment principles, herb functions, etc. some may be able to read product labels or get some information form very standard format books on treatment. If you coupled this approach with perhaps a 100 additional hours of classes designed specifically for medical chinese (perhaps as an option to qi gong for those who are interested), then one could have very high familiarity (not fluency) in one year, according to wiseman. He is currently working on character workbooks to complement the texts he has recently completed on chinese medical chinese. Such workbooks as these would be ideal for implementing the idea I described above. Fluency and the ability to do efficient translation would only come to those who were extremely motivated outside the basic program. Chinese Herbs " Great spirits have always found violent opposition from mediocre minds " -- Albert Einstein Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.