Jump to content
IndiaDivine.org

Reg. ShenJiu DaChen

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Group,

 

Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

 

Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

(aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

 

Hope someone here can help :0)

 

Thank you!

 

Thomas

 

--

Althea Akupunktur

Albanigade 23A, kld.

5000 Odense C

 

Tlf.: 31 25 92 26

http://www.ditlivditpotentiale.dk

 

RAB: 2006059

CVR: 27322646

 

Frøslev Mollerup Sparekasse

Reg.: 9133

Konto: 2050409

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi Thomas....

Is that the Zhen Jiu Da Cheng?

 

and Zhang Jing Yue?

 

We must have the same interests.

Please contact Jonathon Schell, who is on this list-serve...

http://www.Chinese Medicine.com/

I think I've asked the translation group to put those titles on their

wait-list. Many voices are better.

 

It's only $20/month to , to read classics in translation, use their

clinical info database

and to support future translations.

 

K

 

 

On Tue, Mar 10, 2009 at 1:49 AM, Thomas Sørensen <

> wrote:

 

> Dear Group,

>

> Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

>

> Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

>

> Hope someone here can help :0)

>

> Thank you!

>

> Thomas

>

> --

> Althea Akupunktur

> Albanigade 23A, kld.

> 5000 Odense C

>

> Tlf.: 31 25 92 26

> http://www.ditlivditpotentiale.dk

>

> RAB: 2006059

> CVR: 27322646

>

> Frøslev Mollerup Sparekasse

> Reg.: 9133

> Konto: 2050409

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

George Soulie de Morant's book is based on da cheng and has many, many

quotations from da cheng in English...

 

Chinese Medicine , Thomas Sørensen

<> wrote:

>

> Dear Group,

>

> Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

>

> Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

>

> Hope someone here can help :0)

>

> Thank you!

>

> Thomas

>

> --

> Althea Akupunktur

> Albanigade 23A, kld.

> 5000 Odense C

>

> Tlf.: 31 25 92 26

> http://www.ditlivditpotentiale.dk

>

> RAB: 2006059

> CVR: 27322646

>

> Frøslev Mollerup Sparekasse

> Reg.: 9133

> Konto: 2050409

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

George Soulie de Morant's book is very unique.

It mixes classical medicine with his interpretation of biomedical

indications and meaning

behind point usage... What do you think of that?

Is it worth a close-study?

 

K

 

On Tue, Mar 10, 2009 at 10:13 AM, jasonwcom <jasonwcom wrote:

 

> George Soulie de Morant's book is based on da cheng and has many, many

> quotations from da cheng in English...

>

> --- In

Chinese Medicine <Chinese Medicine%40yaho\

ogroups.com>,

> Thomas Sørensen <> wrote:

> >

> > Dear Group,

> >

> > Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

> >

> > Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> > (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> > HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

> >

> > Hope someone here can help :0)

> >

> > Thank you!

> >

> > Thomas

> >

> > --

> > Althea Akupunktur

> > Albanigade 23A, kld.

> > 5000 Odense C

> >

> > Tlf.: 31 25 92 26

> > http://www.ditlivditpotentiale.dk

> >

> > RAB: 2006059

> > CVR: 27322646

> >

> > Frøslev Mollerup Sparekasse

> > Reg.: 9133

> > Konto: 2050409

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I own a copy of this one as well and found it very informative.

 

Michael W. Bowser, LAc

 

 

 

Chinese Medicine

johnkokko

Tue, 10 Mar 2009 10:47:50 -0700

Re: Re: Reg. ShenJiu DaChen

 

 

 

 

 

George Soulie de Morant's book is very unique.

It mixes classical medicine with his interpretation of biomedical

indications and meaning

behind point usage... What do you think of that?

Is it worth a close-study?

 

K

 

On Tue, Mar 10, 2009 at 10:13 AM, jasonwcom <jasonwcom wrote:

 

> George Soulie de Morant's book is based on da cheng and has many, many

> quotations from da cheng in English...

>

> --- In

Chinese Medicine <Chinese Medicine%40yaho\

ogroups.com>,

> Thomas Sørensen <> wrote:

> >

> > Dear Group,

> >

> > Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

> >

> > Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> > (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> > HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

> >

> > Hope someone here can help :0)

> >

> > Thank you!

> >

> > Thomas

> >

> > --

> > Althea Akupunktur

> > Albanigade 23A, kld.

> > 5000 Odense C

> >

> > Tlf.: 31 25 92 26

> > http://www.ditlivditpotentiale.dk

> >

> > RAB: 2006059

> > CVR: 27322646

> >

> > Frøslev Mollerup Sparekasse

> > Reg.: 9133

> > Konto: 2050409

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

John,

 

> Is that the Zhen Jiu Da Cheng?

 

 

Correct! That was embarrassing :0(

 

 

> and Zhang Jing Yue?

 

 

Zhang Yuan Su (aka Zhang Jie Gu) - 12th century Jin Dynasty - teacher of

Li Dong Yuan (Pi Wei Lun). In a brilliant little book " ZangFu BiaoBen

HanRe XuShi Yong Yao Shi " (Viscera and Bowels, Tip and Root, Cold and

Heat, Vacuity and Repletion model for using medicinals) appearing on

CM-DB.com he brings NanJing theory and herbal treatment together

beautifully.

 

Zhang Yuan Su allegedly held high that one must rely on oneself-the

training, experience, self-cultivation, and intuition that goes into

becoming a medical practitioner-rather than following some dogmatic

system that is going to eventually change anyway - a good reason to

choose pragmatic NanJing theory not just for acup. but also for

prescribing herbs.

 

The thinking outlined above is something that really appeals to me and

that's why I was hoping that someone out there knew more about Zhang

Yuan Su and maybe knew his text ZhenZhu Nang - A bag of pearls - or even

better has an English translation of this particular text or other texts

by the same author.

 

Thank you

 

:0)

 

Thomas

 

--

Althea Akupunktur

Albanigade 23A, kld.

5000 Odense C

 

Tlf.: 31 25 92 26

http://www.ditlivditpotentiale.dk

 

RAB: 2006059

CVR: 27322646

 

Frøslev Mollerup Sparekasse

Reg.: 9133

Konto: 2050409

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Thomas,

I am very interested in your thoughts on Nan Jing theory applied

to herbal medicine, as this has been an interest of mine for many years.

 

 

On Mar 10, 2009, at 2:38 PM, Thomas Sørensen wrote:

 

> Zhang Yuan Su allegedly held high that one must rely on oneself-the

> training, experience, self-cultivation, and intuition that goes into

> becoming a medical practitioner-rather than following some dogmatic

> system that is going to eventually change anyway - a good reason to

> choose pragmatic NanJing theory not just for acup. but also for

> prescribing herbs.

 

 

Chair, Department of Herbal Medicine

Pacific College of Oriental Medicine

San Diego, Ca. 92122

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi all,

 

I thought you would like to know that I have brokered the deal today, to

translate the Zhen Jiu Da Cheng. This is a big undertaking for our translators,

and will be one of the larger pieces of translation we have available to us.

The text is a little bit more then 200,000 characters, and roughly 250 pages in

Chinese.

 

We intend to release it in a two volume set, and should have the first volume

done in 3 -6 months. As usual, anyone that is a r will receive an

email pre-publication, and will be eligible for a 10% discount on each volume.

 

The raw translation will also be posted on the Database. We recently translated

the Biao You Fu, and it was the interest in this text, that has caused us to

hammer out the current deal.

 

If you have translations that you want to see done, and are a member of the

Database, please contact me directly, and often we can either accommodate, or

put it on our list of texts that we will be doing in the near future.

 

Sincerely,

 

L.Ac.

The Database

Chinese Medicine

 

Chinese Medicine , Thomas Sørensen

<> wrote:

>

> Dear Group,

>

> Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

>

> Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

>

> Hope someone here can help :0)

>

> Thank you!

>

> Thomas

>

> --

> Althea Akupunktur

> Albanigade 23A, kld.

> 5000 Odense C

>

> Tlf.: 31 25 92 26

> http://www.ditlivditpotentiale.dk

>

> RAB: 2006059

> CVR: 27322646

>

> Frøslev Mollerup Sparekasse

> Reg.: 9133

> Konto: 2050409

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Jonathon,

 

Thanks. Looking forward to the translation.

Just to clarify... if you are a r, you will be able to view the

translation online,

while also getting 10% off of a hard-copy?

 

K

 

 

On Tue, Mar 10, 2009 at 3:38 PM, Chinese Medicine <jonk2012

> wrote:

 

> Hi all,

>

> I thought you would like to know that I have brokered the deal today, to

> translate the Zhen Jiu Da Cheng. This is a big undertaking for our

> translators, and will be one of the larger pieces of translation we have

> available to us. The text is a little bit more then 200,000 characters, and

> roughly 250 pages in Chinese.

>

> We intend to release it in a two volume set, and should have the first

> volume done in 3 -6 months. As usual, anyone that is a r will

> receive an email pre-publication, and will be eligible for a 10% discount on

> each volume.

>

> The raw translation will also be posted on the Database. We recently

> translated the Biao You Fu, and it was the interest in this text, that has

> caused us to hammer out the current deal.

>

> If you have translations that you want to see done, and are a member of the

> Database, please contact me directly, and often we can either accommodate,

> or put it on our list of texts that we will be doing in the near future.

>

> Sincerely,

>

> L.Ac.

> The Database

> Chinese Medicine

>

> --- In

Chinese Medicine <Chinese Medicine%40yaho\

ogroups.com>,

> Thomas Sørensen <> wrote:

> >

> > Dear Group,

> >

> > Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

> >

> > Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> > (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> > HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

> >

> > Hope someone here can help :0)

> >

> > Thank you!

> >

> > Thomas

> >

> > --

> > Althea Akupunktur

> > Albanigade 23A, kld.

> > 5000 Odense C

> >

> > Tlf.: 31 25 92 26

> > http://www.ditlivditpotentiale.dk

> >

> > RAB: 2006059

> > CVR: 27322646

> >

> > Frøslev Mollerup Sparekasse

> > Reg.: 9133

> > Konto: 2050409

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

You should translate Van Nghi's da cheng from French...

 

Chinese Medicine , " Chinese Medicine "

<jonk2012 wrote:

>

> Hi all,

>

> I thought you would like to know that I have brokered the deal today, to

translate the Zhen Jiu Da Cheng. This is a big undertaking for our translators,

and will be one of the larger pieces of translation we have available to us.

The text is a little bit more then 200,000 characters, and roughly 250 pages in

Chinese.

>

> We intend to release it in a two volume set, and should have the first volume

done in 3 -6 months. As usual, anyone that is a r will receive an

email pre-publication, and will be eligible for a 10% discount on each volume.

>

> The raw translation will also be posted on the Database. We recently

translated the Biao You Fu, and it was the interest in this text, that has

caused us to hammer out the current deal.

>

> If you have translations that you want to see done, and are a member of the

Database, please contact me directly, and often we can either accommodate, or

put it on our list of texts that we will be doing in the near future.

>

> Sincerely,

>

> L.Ac.

> The Database

> Chinese Medicine

>

> Chinese Medicine , Thomas Sørensen <thomas@>

wrote:

> >

> > Dear Group,

> >

> > Is anyone aware of any available English translations of ShenJiu DaChen?

> >

> > Also I am looking for English translations of texts by Zhang Yuan Su

> > (aka Zhang Jigue) other than the very nice little text " ZangFu BiaoBen

> > HanRe XuShi Yong Yao Shi " appearing on CM-DB.com.

> >

> > Hope someone here can help :0)

> >

> > Thank you!

> >

> > Thomas

> >

> > --

> > Althea Akupunktur

> > Albanigade 23A, kld.

> > 5000 Odense C

> >

> > Tlf.: 31 25 92 26

> > http://www.ditlivditpotentiale.dk

> >

> > RAB: 2006059

> > CVR: 27322646

> >

> > Frøslev Mollerup Sparekasse

> > Reg.: 9133

> > Konto: 2050409

> >

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Z'ev,

 

I would love to hear more about what experiences you have gained and

thoughts you might have on this particular topic.

 

My thoughts are still very global, so to speak, and I haven't reached

anything that even resembles any conclusions regarding this - still very

much stumbling....

 

I find the NanJing to be a very fascinating and beautiful document. So

few words, such deep insight. Reminds me of Dao De Jing in many ways :0)

 

I really like the fact that the NanJing isn't a detailed document since

it leaves room to play extensively and be creative in clinic. Every

single time I read it there are new clinical benefits to be reaped.

 

I am a firm believer that constitutional patterns should be the locus of

treatment and as such I usually devote 75~80% of acup. treatment to

treating the constitutional imbalance(s) (Japanese Meridian Therapy

style) and devote a 100% of lifestyle counceling towards the

constitutional imbalance(s) - by the way NanJing lifestyle

recommendations, however simple, work really well - maybe because they

are simple?!

 

There must be a way to support this approach with herbs efficiently

within NanJing framework - Acupuncture, food prescriptions, counceling

etc. all work really well in this approach so why not herbal therapy?!

 

Zhang Yuan Su seems to have been successful in formulating such an

approach (ZangFu BenBiao HanRe XuShi.......) being a torchbearer for

refining the theory of herbs being able to enter the channels - an

ability there must be present for herbs to work within this particular

theoretical frame I believe.

 

Correct me if I am wrong, but Pi Wei Lun is more directed towards

lifestyle induced diseases, the ShangHanLun more towards pathogens. I

would like to experiment with something geared more towards

constitutional issues like it is seen in the Korean SaSang approach.

Constitutional herbal therapy based on NanJing theory in all it's simple

complexity to support a pragmatic approach to dealing with patients

problems in life.

 

:0)

 

Thomas

 

tir, 10 03 2009 kl. 15:02 -0700, skrev :

 

> Thomas,

> I am very interested in your thoughts on Nan Jing theory applied

> to herbal medicine, as this has been an interest of mine for many

> years.

>

>

> On Mar 10, 2009, at 2:38 PM, Thomas Sørensen wrote:

>

> > Zhang Yuan Su allegedly held high that one must rely on oneself-the

> > training, experience, self-cultivation, and intuition that goes into

> > becoming a medical practitioner-rather than following some dogmatic

> > system that is going to eventually change anyway - a good reason to

> > choose pragmatic NanJing theory not just for acup. but also for

> > prescribing herbs.

>

>

> Chair, Department of Herbal Medicine

> Pacific College of Oriental Medicine

> San Diego, Ca. 92122

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi John,

 

That is correct. Subscription to the Database offers " perks " on anything that

we produce. For example for our lectures, rs will get advance notice

of a lecture, and will get a coupon code that they can use to get a discount on

the lecture (Early bird). For our books rs will get a pre-release

notice, and will get a discount off the publication price for pre-ordering.

 

There are some other perks that will be forthcoming, but I am not quite ready to

do that marketing push yet.

 

Sincerely,

 

L.Ac.

The Database

Chinese Medicine

 

P.S. Our books generally are different then our translations on the website, in

that the books have commentary and annotations by the translators, but the

translations on the DB do not.

 

 

Chinese Medicine , <johnkokko

wrote:

>

> Jonathon,

>

> Thanks. Looking forward to the translation.

> Just to clarify... if you are a r, you will be able to view the

> translation online,

> while also getting 10% off of a hard-copy?

>

> K

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

I see....

If you're a member (which I am).. how much of a discount would one get for

say.. the Sun Si-Miao Gynecology translation?

or is that only for pre-ordering books?

 

Thanks,

K

 

 

On Wed, Mar 11, 2009 at 12:30 PM, Chinese Medicine <

jonk2012 wrote:

 

> Hi John,

>

> That is correct. Subscription to the Database offers " perks " on anything

> that we produce. For example for our lectures, rs will get advance

> notice of a lecture, and will get a coupon code that they can use to get a

> discount on the lecture (Early bird). For our books rs will get a

> pre-release notice, and will get a discount off the publication price for

> pre-ordering.

>

> There are some other perks that will be forthcoming, but I am not quite

> ready to do that marketing push yet.

>

>

> Sincerely,

>

> L.Ac.

> The Database

> Chinese Medicine

>

> P.S. Our books generally are different then our translations on the

> website, in that the books have commentary and annotations by the

> translators, but the translations on the DB do not.

>

> --- In

Chinese Medicine <Chinese Medicine%40yaho\

ogroups.com>,

> <johnkokko wrote:

> >

> > Jonathon,

> >

> > Thanks. Looking forward to the translation.

> > Just to clarify... if you are a r, you will be able to view the

> > translation online,

> > while also getting 10% off of a hard-copy?

> >

> > K

> >

> >

>

>

>

 

 

 

--

 

Turtle Island Integrative Health

3280 Adeline St. Berkeley CA 94703

510/ 387-8678

 

TCM Review director

www.tcmreview.com

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi John,

 

I have been asked to take this discussion off list by the owner, because he is

concerned that I might be marketing my business to much on the list serv, so ...

if anyone has any further questions about the Database please contact me at my

email which is on the website, which I have been asked not to link to anymore.

 

Sincerely,

 

L.Ac.

The Database

 

Chinese Medicine , <johnkokko

wrote:

>

> I see....

> If you're a member (which I am).. how much of a discount would one get for

> say.. the Sun Si-Miao Gynecology translation?

> or is that only for pre-ordering books?

>

> Thanks,

> K

>

>

> On Wed, Mar 11, 2009 at 12:30 PM, Chinese Medicine <

> jonk2012 wrote:

>

> > Hi John,

> >

> > That is correct. Subscription to the Database offers " perks " on anything

> > that we produce. For example for our lectures, rs will get advance

> > notice of a lecture, and will get a coupon code that they can use to get a

> > discount on the lecture (Early bird). For our books rs will get a

> > pre-release notice, and will get a discount off the publication price for

> > pre-ordering.

> >

> > There are some other perks that will be forthcoming, but I am not quite

> > ready to do that marketing push yet.

> >

> >

> > Sincerely,

> >

> > L.Ac.

> > The Database

> > Chinese Medicine

> >

> > P.S. Our books generally are different then our translations on the

> > website, in that the books have commentary and annotations by the

> > translators, but the translations on the DB do not.

> >

> > --- In

Chinese Medicine <Chinese Medicine%40yaho\

ogroups.com>,

> > <johnkokko@> wrote:

> > >

> > > Jonathon,

> > >

> > > Thanks. Looking forward to the translation.

> > > Just to clarify... if you are a r, you will be able to view the

> > > translation online,

> > > while also getting 10% off of a hard-copy?

> > >

> > > K

> > >

> > >

> >

> >

> >

>

>

>

> --

>

> Turtle Island Integrative Health

> 3280 Adeline St. Berkeley CA 94703

> 510/ 387-8678

>

> TCM Review director

> www.tcmreview.com

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...