Guest guest Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 Can anyone tell me the etymology of " ting points " ? The main references to them on Google seem to be in Equine acupunture - Ting point therapy devised by a Norwegian Dr Thoresen. I believe them to be the same as Jing-Well points, but I do not have any reference to them as Ting points in any of my TCM books, and that name was never used on our Acupuncture course. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 Ting is what the patient yells (Estop!) when you go to lance. K1 is not a Ting point. If similar Pinyin implies *philosophical relation*, you might string all these together into an amusing parable of indubitable depth. & #27712; [ting1] /sand-bank/ & #21548; [ting1] /listen/hear/obey/ & #21381; [ting1] /(reception) hall/office/ & #28867; [ting1] /hydrocarbon/ & #24311; [ting2] /palace courtyard/ & #20141; [ting2] /pavilion/ & #24237; [ting2] /court/courtyard/ & #20572; [ting2] /to stop/to halt/ & #23159; [ting2] /graceful/ & #34579; [ting2] /dragonfly/ & #38662; [ting2] /clap of thunder/ & #33691; [ting2] /stalk of grass/ & #33910; [ting2] /Draba nemerosa bebe carpa/ & #25402; [ting3] /be straight and stiff/rather (good)/ & #26755; [ting3] /a club (weapon)/ & #33351; [ting3] /small boat/ & #30010; [ting3] /raised path between fields/ & #38116; [ting3] /big arrow/walk fast/ & #21548; [ting4] /let/allow/ jreidomd.blogspot.com >>> Chinese Medicine , " Wendy Francis " <wfrancis wrote: Can anyone tell me the etymology of " ting points " ? The main references to them on Google seem to be in Equine acupunture - Ting point therapy devised by a Norwegian Dr Thoresen. I believe them to be the same as Jing-Well points, but I do not have any reference to them as Ting points in any of my TCM books, and that name was never used on our Acupuncture course. <<< Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 Hi Wendy, the Chinese pronunciation of the pinyin letter 'j' is close to the English 't'. I believe ting is the Wade-Gilles transcription of the modern pinyin jing. So yes, they are the same points. Tom Verhaeghe Stationsplein 59 8770 Ingelmunster www.chinese-geneeskunde.be _____ Chinese Medicine Chinese Medicine On Behalf Of Wendy Francis donderdag 16 oktober 2008 11:06 Chinese Medicine Ting points Can anyone tell me the etymology of " ting points " ? The main references to them on Google seem to be in Equine acupunture - Ting point therapy devised by a Norwegian Dr Thoresen. I believe them to be the same as Jing-Well points, but I do not have any reference to them as Ting points in any of my TCM books, and that name was never used on our Acupuncture course. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 16, 2008 Report Share Posted October 16, 2008 That's a better story, Tom. I still won't bleed K1. Try the Pinyin game with Jing. (!!!) http://www.tigernt.com/cgi-bin/cedict.cgi & #20140; [jing1] /capital/ & #27902; [jing1] /name of a river/ & #33606; [jing1] /(surname)/thorns/brambles/ & #26060; [jing1] /banner/make manifest/ & #33550; [jing1] /stalk/stem/ & #26230; [jing1] /crystal/ & #33729; [jing1] /flower of leek/ & #30555; [jing1] /eye/ & #32463; [jing1] /classics/sacred book/pass through/to undergo/scripture/ & #20834; [jing1] /to be fearful/apprehensive/ & #31934; [jing1] /energy/perfect/excellent/refined/very/proficient/ & #40120; [jing1] /whale/ & #24778; [jing1] /to start/to be frightened/to be scared/alarm/ & #20117; [jing3] /warn/well/ & #38449; [jing3] /hole/pitfall/ & #26223; [jing3] /bright/circumstance/scenery/ & #25004; [jing3] /awaken/ & #39048; [jing3] /neck/ & #35686; [jing3] /to alert/to warn/ & #21037; [jing3] /cut the throat/ & #20742; [jing3] /warn/admonish/ & #21170; [jing4] /stalwart/sturdy/ & #24452; [jing4] /path/ & #20928; [jing4] /clean/completely/only/ & #36851; [jing4] /way/path/direct/diameter/ & #31455; [jing4] /unexpectedly/actually/to go so far as to/indeed/ & #30153; [jing4] /spasm/ & #25964; [jing4] /to respect/to venerate/to salute/to offer/ & #38742; [jing4] /pacify/quiet/ & #22659; [jing4] /border/place/condition/boundary/circumstances/territory/ & #38745; [jing4] /still/calm/quiet/not moving/ & #38236; [jing4] /mirror/ & #31454; [jing4] /to compete/to contend/to struggle/ & #20928; [jing4] /clean/ & #33003; [jing4] /lower part of leg/ & #29517; [jing4] /an animal which eats its mother/ & #38739; [jing4] /make up (face)/ jreidomd.blogspot.com >>> Chinese Medicine , " Tom Verhaeghe " <tom.verhaeghe wrote: > Hi Wendy, the Chinese pronunciation of the pinyin letter 'j' is close to the > English 't'. I believe ting is the Wade-Gilles transcription of the modern > pinyin jing. So yes, they are the same points. > Tom Verhaeghe > Stationsplein 59 > 8770 Ingelmunster > www.chinese-geneeskunde.be <<< Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 17, 2008 Report Share Posted October 17, 2008 Wade-giles for " jing " is " ching " ; wade-giles for " qing " is " ch'ing " ; wade-giles for " ting " is " t'ing " ; wade-giles for " ding " is " ting " . There are many systems for translating Chinese into Roman letters. Sometimes some of the more obscure spellings have to do with translations from Cantonese and not Mandarin. Chinese is one writing system but with many pronunciations and tones, accomodating Hunanese, Shanghai-ese, Cantonese, Hokkien, blah blah. The slave/colonial trade of occurring during the " globalization " push of the 19th-century (thus HK) has given us lots of exposure to Cantonese without much standardized romanization. cheers, Yang-chu Higgins L Ac., EFT-ADV Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.