Jump to content
IndiaDivine.org

Gate Points & guan

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

I asked one of the doctors in the acupuncture dept at the Taiwanese

hospital where I study what he thought about the name of St-7 (xia

guan). This doctor is very traditional in his approach to treatment,

and relies heavily upon classical texts. He said that it is difficult

to determine with certainty how the point name should be translated,

because the word guan means joint as well as gate/pass. Thus, there

is no way to determine whether one translation is more correct than

another and each practitioner will have a different opinion depending

on their orientation. However, he believed that the point name had a

deeper meaning than a reference to its location, and discussed the

meaning of the word guan at greater length with me. His ideas are

outlined below.

 

Underlying signs and symptoms are patterns, and underlying patterns

are pathomechanisms (bing ji). Pathomechanisms are used in modern CM

to describe how disease moves between various patterns– essentially

how disease develops and evolves in the body. Understanding

pathomechanisms helps our understanding of disease, because patterns

represent only a static picture of disease at a given point in time.

Pattern diagnosis gives a snapshot of a condition at a particular

moment, while pathoconditions allow the physician to understand the

dynamic progression of disease to predict its changes, grasp its

origin, and instigate appropriate treatment to prevent unnecessary

progression.

 

However, the phrase bing ji (what we now call pathomechanisms) has

involved in meaning over time. Bing means illness/disease, and ji

means a variety of things, but is often used in compound words to

describe mechanisms and machines. In ancient Chinese medicine, this

ji was understood to be a trigger, as in the trigger mechanism on a

crossbow. A cocked crossbow has a device that locks the drawstring

down, which is attached to the trigger itself that releases the lock

to shoot the bolt. Thus, the trigger mechanism is the key element

that initiates all the action. The ancients saw the manifestations of

disease, but equated the starting point for everything going off to be

related to some type of trigger that caused the normal peace to be

interrupted and the action to begin. Military metaphors abound in

Chinese medicine, and the weaponry metaphor appears to be intertwined

with the early understanding of " bing ji. "

 

Now, here is where the business of the " guan " comes in. On a

crossbow, the trigger device is called the " ji. " The " ji " is the

pivotal place that is protected by a ring-like guard called a " guan, "

the same guan that appears in these point names. Thus, the

understanding that this doctor has about the word guan from ancient

Chinese medical texts is that the guan is the protective element that

prevents the trigger from going off and with it the initiation of the

disease process. Therefore, he feels that the points with the word

guan in their names are referring to a deeper meaning of points that

protect these pivotal triggers.

 

Of course, there are many doctors and many opinions in the field of

Chinese medicine. What the people who coined the point names had in

mind, we can only guess.

 

Eric Brand

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

this is fascinating, Eric. How did your teacher use these points? My

first thought is that 'protective' is 'proactive', as in preventing the

onset of disease. How did he use the points if the imbalance has already

been triggered?

 

thanks for this.

Karen

 

Eric Brand wrote:

 

>I asked one of the doctors in the acupuncture dept at the Taiwanese

>hospital where I study what he thought about the name of St-7 (xia

>guan). This doctor is very traditional in his approach to treatment,

>and relies heavily upon classical texts. He said that it is difficult

>to determine with certainty how the point name should be translated,

>because the word guan means joint as well as gate/pass. Thus, there

>is no way to determine whether one translation is more correct than

>another and each practitioner will have a different opinion depending

>on their orientation. However, he believed that the point name had a

>deeper meaning than a reference to its location, and discussed the

>meaning of the word guan at greater length with me. His ideas are

>outlined below.

>

>Underlying signs and symptoms are patterns, and underlying patterns

>are pathomechanisms (bing ji). Pathomechanisms are used in modern CM

>to describe how disease moves between various patterns– essentially

>how disease develops and evolves in the body. Understanding

>pathomechanisms helps our understanding of disease, because patterns

>represent only a static picture of disease at a given point in time.

>Pattern diagnosis gives a snapshot of a condition at a particular

>moment, while pathoconditions allow the physician to understand the

>dynamic progression of disease to predict its changes, grasp its

>origin, and instigate appropriate treatment to prevent unnecessary

>progression.

>

>However, the phrase bing ji (what we now call pathomechanisms) has

>involved in meaning over time. Bing means illness/disease, and ji

>means a variety of things, but is often used in compound words to

>describe mechanisms and machines. In ancient Chinese medicine, this

>ji was understood to be a trigger, as in the trigger mechanism on a

>crossbow. A cocked crossbow has a device that locks the drawstring

>down, which is attached to the trigger itself that releases the lock

>to shoot the bolt. Thus, the trigger mechanism is the key element

>that initiates all the action. The ancients saw the manifestations of

>disease, but equated the starting point for everything going off to be

>related to some type of trigger that caused the normal peace to be

>interrupted and the action to begin. Military metaphors abound in

>Chinese medicine, and the weaponry metaphor appears to be intertwined

>with the early understanding of " bing ji. "

>

>Now, here is where the business of the " guan " comes in. On a

>crossbow, the trigger device is called the " ji. " The " ji " is the

>pivotal place that is protected by a ring-like guard called a " guan, "

>the same guan that appears in these point names. Thus, the

>understanding that this doctor has about the word guan from ancient

>Chinese medical texts is that the guan is the protective element that

>prevents the trigger from going off and with it the initiation of the

>disease process. Therefore, he feels that the points with the word

>guan in their names are referring to a deeper meaning of points that

>protect these pivotal triggers.

>

>Of course, there are many doctors and many opinions in the field of

>Chinese medicine. What the people who coined the point names had in

>mind, we can only guess.

>

>Eric Brand

>

>

>

>

>

>

http://babel.altavista.com/

>

>

and adjust

accordingly.

>

>

>

>If you are a TCM academic and wish to discuss TCM with other academics, click

on this link

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Chinese Medicine , karen

<tryfan@o...> wrote:

> this is fascinating, Eric. How did your teacher use these points? My

> first thought is that 'protective' is 'proactive', as in preventing the

> onset of disease. How did he use the points if the imbalance has

already

> been triggered?

 

I just switched departments, so I have only been on his shift for a

few weeks. I have never seen him use these particular points yet. He

tends to use big points that can propagate a strong qi sensation, but

he often doesn't select them for the standard reasons and he uses far

fewer needles than all the other acupuncture doctors in the

department. He recently published an article on this subject in the

journal of a TCM university in Beijing. As soon as I can find the

time to go to the library and read the article, I may have some more

insights to offer on the matter.

 

One point that I have noticed that this particular doctor uses with

much higher frequency than anyone else is St 40 (feng long). Last

week he was too busy to explain the whole story, but he said that his

use of the point comes from an explanation of the region in the nei

jing and has nothing to do with the more common use of the point in

treating phlegm, though he did say that his use of it is somewhat

connected to the fact that it is the luo point of the stomach channel.

He also tends to incorporate points from Dr. Dong's method

(popularized in the West by Richard Tan and Miriam Lee). Most of this

doctor's point selection motives are unclear to me at this time.

 

Eric

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Chinese Medicine , " Eric Brand "

<smilinglotus> wrote:

> Chinese Medicine , karen

> <tryfan@o...> wrote:

> > this is fascinating, Eric. How did your teacher use these points? My

> > first thought is that 'protective' is 'proactive', as in

preventing the

> > onset of disease. How did he use the points if the imbalance has

> already

> > been triggered?

>

> I just switched departments, so I have only been on his shift for a

> few weeks. I have never seen him use these particular points yet. He

> tends to use big points that can propagate a strong qi sensation, but

> he often doesn't select them for the standard reasons and he uses far

> fewer needles than all the other acupuncture doctors in the

> department. He recently published an article on this subject in the

> journal of a TCM university in Beijing. As soon as I can find the

> time to go to the library and read the article, I may have some more

> insights to offer on the matter.

(Tom) Eric, do you know which magazine, issue #, page? I might be able

to locate it from here. There are many great articles being published

in Chinese journals by experienced doctors with unique insights, often

based on a passage from the classics- and tested through their expertise.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

For these points in question, it is worth pointing out that the word

" gate " ( " guan " ) is also used in Chinese medicine to refer to the jaw

specifically. For example, the expression " tong guan, " literally

" freeing the gate, " specifically refers to freeing the jaw to treat

clenched jaw. An example of a medicinal with this action is xixin:

 

" Xi xin is an acrid and aromatic medicinal with a moving and

penetrating nature, it has the actions of freeing the jaw (lit.

freeing the gate), opening the orifices, and arousing the spirit. It

may be blown into the nose for sneezing because it is said to open the

orifice of the nose. Xi xin is used to treat malignity stroke or

phlegm reversal with sudden clenched jaw and qi congestion, clouding

loss of consciousness, white face and somber white complexion, or

clenched jaw ascribed to block patterns and other repletion patterns.

Here it may be used alone or combined with zao jiao; first the

medicinals are ground into a powder, which is blown into the nose in a

small quantity. "

 

In Grasping the Wind, the explanation of the names of these points (GB

3 & St 7) emphasize the use of the word guan in the context of the

jaw. Thus, it is most likely that the point names refer to the fact

that these two points are above and below the jaw.

 

Eric Brand

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hi Eric,

 

Would you be very kind? Could you tell me what school you're doing your

training?

including website if possible. Thanks.

 

amy

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Chinese Medicine , " Tom Verhaeghe "

<verhaeghe_tom@h...> wrote:

 

> (Tom) Eric, do you know which magazine, issue #, page? I might be able

> to locate it from here. There are many great articles being published

> in Chinese journals by experienced doctors with unique insights, often

> based on a passage from the classics- and tested through their

expertise.

 

The exact title is back at my dorm room, but I think the name of the

journal is beijing zhong yi yao da xue zhi bao (Journal of the Beijing

University of ). It is the current (latest) issue,

and the author is named chen yu sheng (Chen as in the last name, Yu as

in jade, and Sheng as in upbearing/raising- his name has another

radical above the sheng but it is left out in simplified script).

Once I get back to my dorm room, I'll let you know if I made any

mistakes in my recall of the journal name and I can get the issue

number. We have this journal at the university library here in

Taipei, but I haven't yet trekked through the rain to retrieve it.

 

Eric

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

> The exact title is back at my dorm room, but I think the name of the

> journal is beijing zhong yi yao da xue zhi bao (Journal of the Beijing

> University of ).

Sorry, I don't have access to this specific journal. Please keep us

updated!

There should be more translations available of these journals- There's

a wealth of information out there. I recently started browsing through

Chinese magazines and I must say I am impressed .

Tom.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Chinese Medicine , Amyc144@a... wrote:

>

>

> Hi Eric,

>

> Would you be very kind? Could you tell me what school you're

doing your

> training?

> including website if possible. Thanks.

 

 

Hi Amy,

 

I am doing a post-graduate internship in a hospital in Taiwan. You

can contact me off-list for details.

 

ericbrand

 

Eric

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

At 08:19 AM 6/27/2005 -0000, Eric Brand wrote:

>...

>In Grasping the Wind, the explanation of the names of these points (GB

>3 & St 7) emphasize the use of the word guan in the context of the

>jaw. Thus, it is most likely that the point names refer to the fact

>that these two points are above and below the jaw.

 

Above and below the what?

 

according to CAM (Chinese Acup & Moxib):

St-7 ... at the lower border of the zygomatic arch...

GB-3 ... on the upper border of the zygomatic arch, in the depression

directly above S7

 

and this description agrees with those in all other books I've seen, and

drawings/charts (of TCM).

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Chinese Medicine ,

<@w...> wrote:

> At 08:19 AM 6/27/2005 -0000, Eric Brand wrote:

> >...

> >In Grasping the Wind, the explanation of the names of these points (GB

> >3 & St 7) emphasize the use of the word guan in the context of the

> >jaw. Thus, it is most likely that the point names refer to the fact

> >that these two points are above and below the jaw.

>

> Above and below the what?

>

> according to CAM (Chinese Acup & Moxib):

> St-7 ... at the lower border of the zygomatic arch...

> GB-3 ... on the upper border of the zygomatic arch, in the depression

> directly above S7

>

> and this description agrees with those in all other books I've seen, and

> drawings/charts (of TCM).

 

Yes, the Chinese now use Latin names to describe anatomical

structures. Groundbreaking news, I'm sure. Come on. You have an

ancient Chinese word that is associated with the jaw. You have two

points that are above and next to/below the articulation site that

defines the jaw. Making the connection is not rocket science.

 

Eric

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...