Guest guest Posted December 19, 2004 Report Share Posted December 19, 2004 Hi All, & Z'ev & Robert, Robert wrote: > The concept of menken/mengen/ming xuan in Kampo medicine dates to > at least 1771, when Yoshimasu Todo wrote about it in Yakucho > (Medical Indications). He alluded to it as being a much older > concept. By contrast, Hahnemann published his first Organon in > 1810. Z'ev wrote: > Interesting, although Todo was quite unique in his approach to > medicine. He basically denied the theories of yin yang, five > phases, and most of the classics (except the Shang Han Lun). > Robert, could you send me the pinyin with tones, or the characters, > so I can research possible Chinese sources for this concept (ming > xuan)? Secondly, are you talking about Todo's ideas of expelling > 'poison' or toxin, and the reactions that occur when this happens? > Can you quote a few lines from his work? I'm very interested in > this subject, and would like to know more. WWW suggests that menken/mengen/ming xuan = " vertigo " , rather than " healing crisis " . See: http://tinyurl.com/63mdz Best regards, Email: < WORK : Teagasc, c/o 1 Esker Lawns, Lucan, Dublin, Ireland Mobile: 353-; [in the Republic: 0] HOME : 1 Esker Lawns, Lucan, Dublin, Ireland Tel : 353-; [in the Republic: 0] WWW : http://homepage.eircom.net/~progers/searchap.htm Chinese Proverb: " Man who says it can't be done, should not interrupt man doing it " Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 19, 2004 Report Share Posted December 19, 2004 Chinese Medicine , " " <@e...> wrote: > > WWW suggests that menken/mengen/ming xuan = " vertigo " , > rather > than " healing crisis " . See: http://tinyurl.com/63mdz > yes, i wrote a somewhat lengthy reply to Z'ev on ming2 xuan4 and the Wiseman glossary and Kanazawa translations with a quote from Kanazawa's article on Yoshimasu Todo but it seems to have been lost in the ether somewhere. perhaps like a lost dog it will return someday... ming2 xuan4 or mengen literally translated suggests vertigo but it is clear from writings of Todo and others in Koho-ha kampo that the meaning in context is closer to the idea of a temporary and possibly dramatic aggravation of symptoms perhaps including but certainly not limited to vertigo -- e.g., GI sx such as vomiting, diarrhea -- caused by administration of treatment, IOW what we in the West would label a healing crisis. rh Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.