Jump to content
IndiaDivine.org

Acupressure or Digitopressure

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Hi.

I insist in the terminology. " Acupuncture " , in latim, don't means

" puncturing the acupoint " , but " puncture WITH a needle " .

" Acupoint " isn't an eastern technical word, but used in West to designate

the points used in acupuncture, and Tui-Ná, and Moxibustion, and so else.

The correct term in the eastern culture is " Xue " (chinese) or " Tsubo "

(japanese), which means " cavity " or " hole " . Since the " Xue " is used by a

lot of techniques, call this " an acupoint " is very restrict to acupuncture

and do not demonstrate the original means.

Here in Brazil we are familiar with the latim because so many words in

portuguese are from latim. Here we call the " Xue " simply " point " , because we

can use in so many techhniques!

 

Best regards

 

Gilberto

 

-

" Tanveer Rauf " <ammi_pk

<Chinese Traditional Medicine >

Thursday, October 07, 2004 4:08 AM

Re: [Chinese Traditional Medicine] Re: " Acupressure " teacher in Michigan

 

 

 

dear friend

acus in latin means needle. acupuncture means puncturing the specific

acupoint theu which enrgy channel is unblocked enabling normal QI-blood

flow. acupressure means pressing the specific acupoint so we cant call it

digitopressure. we press the blocked acupoint not any digit. there are 670

acupoints in a body from head to foot according to chinese theory

regards

tanveer

 

hyldemoer <hyldemoer wrote:

 

Chinese Traditional Medicine , Gilberto Antônio Silva

<gilberto@l...> wrote:

> Hi, people.

>

> Sometimes I heard something about this therapy and I didn't

understand why everybody call it " acupressure " . ACU, in latim, is

" needle " , so, ACUpressure is " pressure with needle " . But we do it

with

the fingers!! Then, the correct form is DIGITOpressure or

DIGIpressure, form latim DIGITUS = " finger " .

>

> Somebody knows about this mistake?

 

In acupuncture the needle usually punctures the skin.

 

The pressure of acupressure can be done by a blunter tool or any part

of the therapist's body; knees, elbos, fingers, foot et cetera.

 

Penel

Link to comment
Share on other sites

yes u r right. acupoints are small holes thru which Qi-blood flow freely

adequatley enough to balance meta bolism .thats why blocked acupoints were

punctured to let qi-blood flow

tanveer

 

Gilberto Antônio Silva <gilberto wrote:

Hi.

I insist in the terminology. " Acupuncture " , in latim, don't means

" puncturing the acupoint " , but " puncture WITH a needle " .

" Acupoint " isn't an eastern technical word, but used in West to designate

the points used in acupuncture, and Tui-Ná, and Moxibustion, and so else.

The correct term in the eastern culture is " Xue " (chinese) or " Tsubo "

(japanese), which means " cavity " or " hole " . Since the " Xue " is used by a

lot of techniques, call this " an acupoint " is very restrict to acupuncture

and do not demonstrate the original means.

Here in Brazil we are familiar with the latim because so many words in

portuguese are from latim. Here we call the " Xue " simply " point " , because we

can use in so many techhniques!

 

Best regards

 

Gilberto

 

-

" Tanveer Rauf " <ammi_pk

<Chinese Traditional Medicine >

Thursday, October 07, 2004 4:08 AM

Re: [Chinese Traditional Medicine] Re: " Acupressure " teacher in Michigan

 

 

 

dear friend

acus in latin means needle. acupuncture means puncturing the specific

acupoint theu which enrgy channel is unblocked enabling normal QI-blood

flow. acupressure means pressing the specific acupoint so we cant call it

digitopressure. we press the blocked acupoint not any digit. there are 670

acupoints in a body from head to foot according to chinese theory

regards

tanveer

 

hyldemoer <hyldemoer wrote:

 

Chinese Traditional Medicine , Gilberto Antônio Silva

<gilberto@l...> wrote:

> Hi, people.

>

> Sometimes I heard something about this therapy and I didn't

understand why everybody call it " acupressure " . ACU, in latim, is

" needle " , so, ACUpressure is " pressure with needle " . But we do it

with

the fingers!! Then, the correct form is DIGITOpressure or

DIGIpressure, form latim DIGITUS = " finger " .

>

> Somebody knows about this mistake?

 

In acupuncture the needle usually punctures the skin.

 

The pressure of acupressure can be done by a blunter tool or any part

of the therapist's body; knees, elbos, fingers, foot et cetera.

 

Penel

 

 

 

 

Post message: Chinese Traditional Medicine

Subscribe: Chinese Traditional Medicine-

Un: Chinese Traditional Medicine-

List owner: Chinese Traditional Medicine-owner

 

Shortcut URL to this page:

/community/Chinese Traditional Medicine

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Gilberto,

 

Minha nome e David. Eu un estudante do acupuncture & medicina chinese na EUA.

Eu quasi termine & minha madrina e do Brasil (Barra do Garces na MT). Eu quiero

mudar a Brasil a practicar acupuncture. Voce sabe como a consiquier un licencia

taie? Tambain perssos gosta acupuncture o e preciso a ensinar elles do este

typo do medicina?

 

Abrigado, amigo,

 

David Shevick

 

Tanveer Rauf <ammi_pk wrote:

 

yes u r right. acupoints are small holes thru which Qi-blood flow freely

adequatley enough to balance meta bolism .thats why blocked acupoints were

punctured to let qi-blood flow

tanveer

 

Gilberto Antônio Silva wrote:

Hi.

I insist in the terminology. " Acupuncture " , in latim, don't means

" puncturing the acupoint " , but " puncture WITH a needle " .

" Acupoint " isn't an eastern technical word, but used in West to designate

the points used in acupuncture, and Tui-Ná, and Moxibustion, and so else.

The correct term in the eastern culture is " Xue " (chinese) or " Tsubo "

(japanese), which means " cavity " or " hole " . Since the " Xue " is used by a

lot of techniques, call this " an acupoint " is very restrict to acupuncture

and do not demonstrate the original means.

Here in Brazil we are familiar with the latim because so many words in

portuguese are from latim. Here we call the " Xue " simply " point " , because we

can use in so many techhniques!

 

Best regards

 

Gilberto

 

-

" Tanveer Rauf "

To:

Thursday, October 07, 2004 4:08 AM

Re: [Chinese Traditional Medicine] Re: " Acupressure " teacher in Michigan

 

 

 

dear friend

acus in latin means needle. acupuncture means puncturing the specific

acupoint theu which enrgy channel is unblocked enabling normal QI-blood

flow. acupressure means pressing the specific acupoint so we cant call it

digitopressure. we press the blocked acupoint not any digit. there are 670

acupoints in a body from head to foot according to chinese theory

regards

tanveer

 

hyldemoer wrote:

 

Chinese Traditional Medicine , Gilberto Antônio Silva

wrote:

> Hi, people.

>

> Sometimes I heard something about this therapy and I didn't

understand why everybody call it " acupressure " . ACU, in latim, is

" needle " , so, ACUpressure is " pressure with needle " . But we do it

with

the fingers!! Then, the correct form is DIGITOpressure or

DIGIpressure, form latim DIGITUS = " finger " .

>

> Somebody knows about this mistake?

 

In acupuncture the needle usually punctures the skin.

 

The pressure of acupressure can be done by a blunter tool or any part

of the therapist's body; knees, elbos, fingers, foot et cetera.

 

Penel

 

 

 

 

Post message: Chinese Traditional Medicine

Subscribe: Chinese Traditional Medicine-

Un: Chinese Traditional Medicine-

List owner: Chinese Traditional Medicine-owner

 

Shortcut URL to this page:

/community/Chinese Traditional Medicine

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Olá, David.

Fiquei feliz com sua mensagem.

A acupuntura não é regulamentada por lei, ainda. Por isso, não precisa de

uma licença especial, apenas uma da prefeitura. Sou membro da mais

respeitada associação de medicina chinesa do Brasil e posso ajudá-lo a se

instalar por aqui. Atendo em São Paulo, que é passagem obrigatória para MT.

Quando vier, tomaremos um cafezinho :-)

Qualquer dúvida, entre em contato. Terei o maior prazer em ajudar no que

puder. Seu português é melhor que meu inglês :-)

 

Só não entendi a última frase: " Tambain perssos gosta acupuncture o e

preciso a ensinar elles do este typo do medicina? " .

 

Um grande abraço

 

Gilberto

 

 

 

-

" david shevick " <dshevick

<Chinese Traditional Medicine >

Friday, October 08, 2004 12:37 PM

Re: [Chinese Traditional Medicine] " Acupressure " or " Digitopressure "

 

 

 

Gilberto,

 

Minha nome e David. Eu un estudante do acupuncture & medicina chinese na

EUA. Eu quasi termine & minha madrina e do Brasil (Barra do Garces na MT).

Eu quiero mudar a Brasil a practicar acupuncture. Voce sabe como a

consiquier un licencia taie? Tambain perssos gosta acupuncture o e preciso

a ensinar elles do este typo do medicina?

 

Abrigado, amigo,

 

David Shevick

 

Tanveer Rauf <ammi_pk wrote:

 

yes u r right. acupoints are small holes thru which Qi-blood flow freely

adequatley enough to balance meta bolism .thats why blocked acupoints were

punctured to let qi-blood flow

tanveer

 

Gilberto Antônio Silva wrote:

Hi.

I insist in the terminology. " Acupuncture " , in latim, don't means

" puncturing the acupoint " , but " puncture WITH a needle " .

" Acupoint " isn't an eastern technical word, but used in West to designate

the points used in acupuncture, and Tui-Ná, and Moxibustion, and so else.

The correct term in the eastern culture is " Xue " (chinese) or " Tsubo "

(japanese), which means " cavity " or " hole " . Since the " Xue " is used by a

lot of techniques, call this " an acupoint " is very restrict to acupuncture

and do not demonstrate the original means.

Here in Brazil we are familiar with the latim because so many words in

portuguese are from latim. Here we call the " Xue " simply " point " , because we

can use in so many techhniques!

 

Best regards

 

Gilberto

 

-

" Tanveer Rauf "

To:

Thursday, October 07, 2004 4:08 AM

Re: [Chinese Traditional Medicine] Re: " Acupressure " teacher in Michigan

 

 

 

dear friend

acus in latin means needle. acupuncture means puncturing the specific

acupoint theu which enrgy channel is unblocked enabling normal QI-blood

flow. acupressure means pressing the specific acupoint so we cant call it

digitopressure. we press the blocked acupoint not any digit. there are 670

acupoints in a body from head to foot according to chinese theory

regards

tanveer

 

hyldemoer wrote:

 

Chinese Traditional Medicine , Gilberto Antônio Silva

wrote:

> Hi, people.

>

> Sometimes I heard something about this therapy and I didn't

understand why everybody call it " acupressure " . ACU, in latim, is

" needle " , so, ACUpressure is " pressure with needle " . But we do it

with

the fingers!! Then, the correct form is DIGITOpressure or

DIGIpressure, form latim DIGITUS = " finger " .

>

> Somebody knows about this mistake?

 

In acupuncture the needle usually punctures the skin.

 

The pressure of acupressure can be done by a blunter tool or any part

of the therapist's body; knees, elbos, fingers, foot et cetera.

 

Penel

 

 

 

 

Post message: Chinese Traditional Medicine

Subscribe: Chinese Traditional Medicine-

Un: Chinese Traditional Medicine-

List owner: Chinese Traditional Medicine-owner

 

Shortcut URL to this page:

/community/Chinese Traditional Medicine

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Gilberto,

 

Obrigado pelo seu e-mail. Eu mostro sua reposta a minha mulher e ela me mostra

muitos erros nas minhas palavras. Eu posso falar mais do que eu posso escrever,

mas e importante para mim aprender a cultura dos brasileiros e como apresentar

esta medicina a eles conseguir pacientes. Logico que eu preciso falar bem

portugues porque mau poderei entender meus pacientes. Minha mulher disse que

as pessoas ja conhece a acupunctura. Nos vamos visitar voce em marco ou julho.

 

abraco,

David

 

Gilberto Antônio Silva <gilberto wrote:

Olá, David.

Fiquei feliz com sua mensagem.

A acupuntura não é regulamentada por lei, ainda. Por isso, não precisa de

uma licença especial, apenas uma da prefeitura. Sou membro da mais

respeitada associação de medicina chinesa do Brasil e posso ajudá-lo a se

instalar por aqui. Atendo em São Paulo, que é passagem obrigatória para MT.

Quando vier, tomaremos um cafezinho :-)

Qualquer dúvida, entre em contato. Terei o maior prazer em ajudar no que

puder. Seu português é melhor que meu inglês :-)

 

Só não entendi a última frase: " Tambain perssos gosta acupuncture o e

preciso a ensinar elles do este typo do medicina? " .

 

Um grande abraço

 

Gilberto

 

 

 

-

" david shevick " <dshevick

<Chinese Traditional Medicine >

Friday, October 08, 2004 12:37 PM

Re: [Chinese Traditional Medicine] " Acupressure " or " Digitopressure "

 

 

 

Gilberto,

 

Minha nome e David. Eu un estudante do acupuncture & medicina chinese na

EUA. Eu quasi termine & minha madrina e do Brasil (Barra do Garces na MT).

Eu quiero mudar a Brasil a practicar acupuncture. Voce sabe como a

consiquier un licencia taie? Tambain perssos gosta acupuncture o e preciso

a ensinar elles do este typo do medicina?

 

Abrigado, amigo,

 

David Shevick

 

Tanveer Rauf <ammi_pk wrote:

 

yes u r right. acupoints are small holes thru which Qi-blood flow freely

adequatley enough to balance meta bolism .thats why blocked acupoints were

punctured to let qi-blood flow

tanveer

 

Gilberto Antônio Silva wrote:

Hi.

I insist in the terminology. " Acupuncture " , in latim, don't means

" puncturing the acupoint " , but " puncture WITH a needle " .

" Acupoint " isn't an eastern technical word, but used in West to designate

the points used in acupuncture, and Tui-Ná, and Moxibustion, and so else.

The correct term in the eastern culture is " Xue " (chinese) or " Tsubo "

(japanese), which means " cavity " or " hole " . Since the " Xue " is used by a

lot of techniques, call this " an acupoint " is very restrict to acupuncture

and do not demonstrate the original means.

Here in Brazil we are familiar with the latim because so many words in

portuguese are from latim. Here we call the " Xue " simply " point " , because we

can use in so many techhniques!

 

Best regards

 

Gilberto

 

-

" Tanveer Rauf "

To:

Thursday, October 07, 2004 4:08 AM

Re: [Chinese Traditional Medicine] Re: " Acupressure " teacher in Michigan

 

 

 

dear friend

acus in latin means needle. acupuncture means puncturing the specific

acupoint theu which enrgy channel is unblocked enabling normal QI-blood

flow. acupressure means pressing the specific acupoint so we cant call it

digitopressure. we press the blocked acupoint not any digit. there are 670

acupoints in a body from head to foot according to chinese theory

regards

tanveer

 

hyldemoer wrote:

 

Chinese Traditional Medicine , Gilberto Antônio Silva

wrote:

> Hi, people.

>

> Sometimes I heard something about this therapy and I didn't

understand why everybody call it " acupressure " . ACU, in latim, is

" needle " , so, ACUpressure is " pressure with needle " . But we do it

with

the fingers!! Then, the correct form is DIGITOpressure or

DIGIpressure, form latim DIGITUS = " finger " .

>

> Somebody knows about this mistake?

 

In acupuncture the needle usually punctures the skin.

 

The pressure of acupressure can be done by a blunter tool or any part

of the therapist's body; knees, elbos, fingers, foot et cetera.

 

Penel

 

 

 

 

Post message: Chinese Traditional Medicine

Subscribe: Chinese Traditional Medicine-

Un: Chinese Traditional Medicine-

List owner: Chinese Traditional Medicine-owner

 

Shortcut URL to this page:

/community/Chinese Traditional Medicine

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...