Guest guest Posted September 6, 2002 Report Share Posted September 6, 2002 Chinese Traditional Medicine, Kit <kitcurtin@e...> wrote: > Hi Tay, > I have a curious question..... I have seen these translations > before and wondered where they came from. In TCM we learn > different translations such as: > Shen - Kidney > San Jiao - TB > Pi - Spleen > Wei - Stomach > Xu - Heart > Gan - Liver > Dan - GB and so on. Also the Zang Fu associations/pairings > are different i.e. LI - LU, ST - SP, etc. > Can you, or anyone, explain? Hi, I think I put things way too short, there's a misunderstanding: Earthly Branches-ZangFuOrgan-Qi Flow in Meridian/Channel Zi-Kidney-Gall 'translates' as The Earth branch 'ZI' corresponds to the ZangfuOrgan 'Kidney'. During the period of Earth branch 'ZI' the qi flows through the 'Gallbladder'-Meridian The characters that are used for these branches (Yin, Wei, Shen f.e.) are very different from the organ names. They just have the same PinYin(PinYin is used to transcribe chinese into alphabetic languages)-Spelling. I hope I got your question answered. Greetings Tay. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.