Guest guest Posted December 14, 2007 Report Share Posted December 14, 2007 Note: forwarded message attached. Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Search. Puttaparthilive.com Newsletter December 14th News Rahul Dravid in Puttaparthi for Sathya Sai Baba's darshan Yesterday Indian cricketer Rahul Dravid was in Sai Kulwant Hall for Sathya Sai Baba's darshan. He offered Swami flowers and had darshan of Swami. Thought for the Day When you have attained true wisdom, you will find that good fortune should not be gloated over, nor bad fortune grieved over. The wise one treats both the good and the bad with equal unconcern. They are the gentle breeze and storms that cannot affect the depths of the Ocean of Bliss in the heart of man. (translated into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya) Apabila engkau sudah mencapai tingkat kebijaksanaan sejati, maka engkau akan mendapati bahwa keberuntungan (hokki) bukanlah sesuatu hal yang perlu disenangi secara berlebihan dan demikian pula, ketidak-beruntungan bukanlah sesuatu yang perlu terlalu amat disesalkan. Orang yang bijak akan memperlakukan kedua peristiwa tersebut dengan batin yang seimbang. Kejadian-kejadian itu adalah bagaikan angin lembut dan badai yang tidak akan bisa mempengaruhi kedalamanan dari samudera bliss di dalam hati manusia. (translated into German by Margitta Bonds) Wenn ihr wahre Weisheit erworben habt werdet ihr herausfinden, dass man sich mit wahrem Glück und Erfolg nicht brüstet, noch über Unglück und Misserfolg trauert. Der Weise behandelt beides, Gut und Böse, mit gleicher Sorglosigkeit. Sie sind die sanfte Brise und der Sturm, der die Tiefe des Ozeans der Glückseligkeit im Herzen des Menschen nicht beeinflussen kann. (translated into Spanish by Equipo Namo) Cuando hayas alcanzado la verdadera sabiduría, encontrarás que la buena fortuna no es para regocijarse en ella, ni la mala fortuna para afligirse. El sabio trata ambas, la buena y la mala, con igual indiferencia. Ellas son la suave brisa y las tormentas, que no pueden afectar las profundidades del Océano de Bienaventuranza en el corazón del hombre. ( translated into Italian by Mabatini ) Quando avrete raggiunto la vera saggezza, capirete che la buona fortuna non dovrebbe esaltarvi, né la cattiva fortuna dovrebbe affligervi. Il saggio tratta sia la buona che la cattiva fortuna con equanimità. Queste sono come la gentile brezza e le tempeste che non possono influenzare la profondità dell’oceano della Beatitudine nel cuore dell’uomo. --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ You received this message because you are d to the " Puttaparthilive.com Newsletter " . To Stop receiving this newsletter send an email to puttaparthi- (AT) googl (DOT) com You can visit us at http://puttaparthilive.com -~----------~----~----~----~------~----~------~--~--- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.