Jump to content
IndiaDivine.org

Puttaparthi - November 22nd 2007

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Note: forwarded message attached.

 

 

 

______________________________\

____

Be a better pen pal.

Text or chat with friends inside Mail. See how.

http://overview.mail./

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puttaparthilive.com Newsletter

 

November 22nd

November 22nd this Evening

26th Sri Sathya Sai University Convocation will be held in Sai Kulwant

Hall

 

News

 

 

 

Bhajans this morning in Sai Kulwant Hall

 

 

This morning there were no programs in Sai Kulwant Hall just bhajans.

Swami came to Sai Kulwant Hall at 9:30 pm and gave darshan on both

ladies side and gents side. Morning programs ended with aarathi, and

there was an announcement about today's evening programs.

 

There are huge banners in Sai Kulwant Hall, which have messages and

drawings by kids wishing Sathya Sai Baba Happy Birthday on his 82nd

Birthday. Huge banners Wishing Swami on his birthday and welcoming

devotees coming to Puttaparthi are all over the main road in

Puttaparthi.

 

Musical Evening in Sai Kulwant Hall with

Swami's guidance

 

 

 

 

 

 

 

Yesterday evening there was a classical music performance in mandir.

Swami after listening to it for a while went inside mandir and returned

after quite a while. After Swami's return the performance ended. Then

Swami talked with the performers for a quite a long time. After which

Swami blessed the prasadam, which was distributed to all the devotees.

And aarathi began, after aarathi Swami continued talking to the

performers.

 

Then Swami called the students to sings some bhajans. Which they did

magnificently and the devotees in Sai Kulwant Hall appreciated it very

much. All the while the bhajans were being sung Swami talked to the

performers who performed earlier. Swami also called the students and

talked to them for a while. Students ended their performance with the

song "Shri Raghu Nandana, Dasaratha Nandana". After which Swami left

for Yajur Mandiram (swami's home).

 

There was an announcement while Swami was leaving by Mr.Anil kumar that

Swami showed how parenting should be done and also that tomorrow at 4

pm the 26th Sri Sathya Sai University convocation will held in Sai

Kulwant Hall.

 

 

Thought for the Day

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The future of a nation depends on its youth.

The strength of the youth lies in their spirit of patriotism. The

primary duty of the youth is to render service to the society. The

physical and mental strength of the youth is the foundation on which a

nation is built. Wake up from the slumber of selfishness and

narrow-mindedness and resolve to serve the nation. Perform all

activities keeping the esteem and honour of the nation uppermost in

your heart. It is unbecoming of the youth to forget divinity and the

goal of life, and to waste time in physical and materialistic pursuits.

The youth should express human qualities by cultivating noble character

and by rendering service to the society. They should understand that

the well-being of the individual lies in the safety and security of the

nation.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(translated

into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya)

 

 

Masa depan suatu bangsa dan negara tergantung

pada youth (kaum muda). Kekuatan para youth terletak pada semangat

patriotismenya. Tugas atau kewajiban utama para youth adalah memberikan

service (pelayanan) kepada society (masyarakat). Kekuatan fisik dan

mental para youth merupakan fondasi dimana berdirinya suatu

bangsa/negara. Sadari dan bangunkanlah dirimu dari sifat-sifat

selfishness (mementingkan diri sendiri) dan narrow-mindedness

(pandangan sempit/picik), bulatkanlah tekadmu untuk bekerja demi

kemajuan bangsa. Laksanakanlah semua aktivitasmu sembari tetap menjaga

nama baik bangsa. Sungguh amat disayangkan sekali apabila para youth

melupakan divinity dan tujuan hidupnya sembari menyia-nyiakan waktunya

dalam memenuhi keinginan fisik dan materialistik semata. Para youth

seyogyanya mengekspresikan kualitas kemanusiaan melalui karakternya

yang luhur serta melalui tindakannya yang senantiasa memberikan

pelayanan kepada society. Mereka (youth) harus menyadari bahwa

kesejahteraan individu adalah tergantung pada keselamatan dan keamanan

bangsa.

 

 

 

(translated into

Spanish by Equipo Namo)

 

 

El futuro de una nación depende de sus

jóvenes. La fuerza de la juventud reside en su espíritu patriótico. El

principal deber de la juventud es el de rendir servicio a la sociedad.

La fuerza física y mental de la juventud son los cimientos sobre los

cuales se construye la nación. Despertad del letargo del egoísmo y

estrechez de miras y resolved servir a la nación. Desempeñad todas las

actividades manteniendo la estima y el honor de la nación como lo más

elevado en vuestro corazón. Es impropio de la juventud olvidar la

divinidad y la meta de la vida, perdiendo el tiempo en persecuciones

físicas y materialistas. La juventud debería expresar las cualidades

humanas cultivando un carácter noble y rindiendo servicio a la

sociedad. Deberían entender que el bienestar del individuo reside en

la seguridad y la protección de la nación.

 

 

(

translated into Italian by Mabatini )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Il futuro di una nazione dipende dai giovani.

La forza dei giovani si trova nel loro spirito patriottico. Il dovere

primario dei giovani è quello di rendere servizio alla società. La

forza mentale e fisica dei giovani è la base su cui la nazione è

costruita. Svegliatevi dalla apatia dell’egoismo e della ristrettezza

mentale e siate risoluti nel servire la nazione. Realizzate ogni

attività mantenendo la stima e l’onore della nazione sopra ogni cosa

nel vostro cuore. E’ indegno dei giovani scordarsi della Divinità e

dell’obbiettivo della vita e sprecare il tempo inseguendo attività

fisiche e materiali. I giovani devono esprimere le qualità umane

coltivando un nobile carattere e rendendo servizio alla società. Essi

devono comprendere che il benessere di ogni individuo si trova nella

salvezza e sicurezza della nazione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

You received this message because you are d to the " Puttaparthilive.com Newsletter " . To Stop receiving this newsletter send an email to puttaparthi- (AT) googl (DOT) com

You can visit us at http://puttaparthilive.com -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...