Guest guest Posted August 18, 2007 Report Share Posted August 18, 2007 Note: forwarded message attached. ______________________________\ ____ Sick sense of humor? Visit TV's Comedy with an Edge to see what's on, when. http://tv./collections/222 Puttaparthilive.com Newsletter August 17th Thought for the Day Man is the embodiment of the Divine Atman which is infinite, ever-full, and indivisible. However, today men are filled with Rajas (passion) and Thamas (sloth) and are content with their merely dealing with the objective world. Their ideal is only to amass material wealth and satisfy material needs. Examine yourself and discover at what level you are by analysing your desires and activities. In this way, you can sublimate your thoughts and urges yourself. (translated into German by Marie-Stephanie Freiin von Elverfeldt) Der Mensch ist die Verkörperung des GÖTTLICHEN ATMAN, der unendlich ist, ewig vollendet und unteilbar. Heute sind die Menschen jedoch angefüllt mit Rajas (Leidenschaft) und Thamas (Trägheit) und zufrieden mit ihrem bloßen Umgang mit der objektiven Welt. Ihr Ideal ist einzig das Anhäufen materiellen Reichtums und das Befriedigen der materiellen Notwendigkeiten. Prüfe Dich selbst und finde heraus, wo Du stehst, durch das Analysieren Deiner Wünsche und Aktivitäten. Auf diesem Weg kannst Du Deine Gedanken sublimieren (erhöhen, verfeinern) und dringst in Dich (ermahnst Dich selbst). (translated into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya) Manusia adalah perwujudan Divine Atman yang tak terbatas, penuh dengan sumber daya kekuatan dan tak terdisintegrasi. Akan tetapi ironisnya, justru manusia modern lebih banyak menuruti hawa nafsunya yang bersifat Rajasic dan Thamasic, dan mereka cenderung hanya berkutat dengan obyek-obyek duniawi. Idealisme yang ada sekarang adalah mencoba mengakumulasikan sebanyak mungkin kekayaan materi serta berusaha semaksimal mungkin untuk memuaskan keinginan duniawi. Cobalah engkau introspeksi dirimu sendiri dan melalui analisa keinginan dan aktivitasmu, lakukanlah penilaian guna mengetahui di level manakah engkau berada. Dengan demikian, maka engkau akan bisa memurnikan pikiran-pikiranmu serta mendorong dirimu (untuk ke arah yang benar). (translated into Spanish by Equipo Namo) El hombre es la encarnación del Atma Divino que es infinito, siempre pleno, e indivisible. Aún así, hoy los hombres están llenos de Rajas (pasión) y Tamas (pereza) contentándose con el mero trato con el mundo objetivo. Su ideal es sólo acumular riqueza material y satisfacer necesidades materiales. Examínate a ti mismo analizando tus deseos y actividades y descubre a qué nivel estás. De esta forma, puedes sublimar tus pensamientos e impulsarte. (translated into Italian by Mabatini) L'uomo è l'incarnazione della Atma Divina che è infinita, sempre integra e indivisibile. Tuttavia oggi, gli uomini sono pieni di Rajas (passione) e Thamas (indolenza) e si accontentano di occuparsi solamente del mondo oggettivo. Il loro ideale è ammassare ricchezze e soddisfare i bisogni materiali. Esaminate voi stessi e scoprite a che livello siete analizzando i vostri desideri e attività. In questo modo potrete sublimare i vostri pensieri e spronare voi stessi Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.