Jump to content
IndiaDivine.org

Puttaparthi - 28th August 2007

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Note: forwarded message attached.

 

 

 

______________________________\

____

Shape in your own image. Join our Network Research Panel today!

http://surveylink./gmrs/_panel_invite.asp?a=7

 

 

 

 

 

 

 

 

Puttaparthilive.com

Newsletter

August 28th

 

 

 

News

 

The devotee we mentioned in

yesterday's news has passed away. A former managing director of Sundaram

Finance, Raman (76) had gone to Puttaparthi for a darshan of Sai Baba when he

collapsed. He was rushed to a hospital where he was declared brought dead,

company sources said. Let us all pray for him and his family.

 

The pictures from the Onam Celebration on

August 27th

 

Thought for the

Day

 

 

 

 

 

 

 

Impure

gold is melted in the crucible and it emerges shining and bright. The mind

rendered impure by Rajas (passion) and Thamas (sloth) and by the impressions of

a thousand attachments and desires can be made bright and resplendent if it is

put into the crucible of inquiry and heated on the coals of discrimination.

That brightness is the light of realisation, of the knowledge that you are the

Atman.

 

 

 

 

(translated into German

by Marie-Stephanie Freiin von Elverfeldt)

 

 

 

Unreines

Gold wird im Schmelztiegel geschmolzen und es kommt glänzend und strahlend

heraus. Der Geist, unrein geworden durch Rajas (Leidenschaft) und Thamas

(Trägheit) und durch die Eindrücke von tausenderlei Neigungen (Bindungen,

Sympathien) und Wünschen (Begierden, Sehnsüchten) kann zu Strahlen und Glanz

gebracht werden, wenn er in den Schmelztiegel des Nachforschens (Untersuchens)

gesteckt wird und erhitzt auf den Kohlen der Urteilskraft (des

Unterscheidungsvermögens). Derartiges Strahlen ist das Licht der

Verwirklichung, des Wissens, dass Du der ATMAN bist (die INNEWOHNENDE

GÖTTLICHKEIT, der GÖTTLICHE FUNKE in einem jeden Wesen).

 

 

 

 

(translated

into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya)

 

 

 

 

Emas yang

semula tidak murni, apabila dileburkan di dalam crucible (wadah untuk peleburan

logam), akan menjelma menjadi emas murni yang bersinar terang & kemilau.

Demikian pula, batin yang telah tercemar oleh sifat-sifat Rajas (nafsu

keinginan) dan Thamas (kemalasan) sebagai akibat dari setumpuk kemelekatan dan

keinginan, akan dapat ditransformasikan menjadi batin yang bersinar terang,

yaitu melalui proses inquiry (perenungan) serta dipanaskan oleh 'batu-bara'

dalam bentuk diskriminasi. Cahaya terang yang dihasilkannya tak lain adalah

cahaya realisasi, yakni pengetahuan bahwa dirimu sebenarnya adalah

Atman.

 

 

 

 

(translated into

Spanish by Equipo Namo)

 

 

 

 

 

 

 

El oro

impuro se funde en el crisol y surge brillante y luminoso. La mente se vuelve

impura por Rajas (la pasión), Thamas (la pereza) y por las impresiones de miles

de apegos y deseos, pero si es puesta en el crisol de la indagación y calentada

con el carbón del

discernimiento puede hacerse brillante y resplandeciente . Ese fulgor es la luz

de la realización, del

conocimiento de que tú eres el Atma.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...