Jump to content
IndiaDivine.org

Puttaparthi - July 8th 2007

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Note: forwarded message attached.

 

 

 

 

______________________________\

____

Looking for a deal? Find great prices on flights and hotels with

FareChase.

http://farechase./

 

 

 

 

 

 

 

Puttaparthilive.com Newsletter

 

July 8th

 

 

 

 

Thought for the Day

 

 

 

The mind has no distinct form or shape. It assumes the shape or form of the thing it is associated with. Wandering from wish to wish, flitting from one desire to another - this is its nature. Thus, the mind is the cause of joy and grief, of elation and depression. It is worthwhile for man to know the characteristics of the mind and the ways to master it for one's ultimate benefit. The mind is prone to gather experiences and store them in memory. It does not know the art of giving up. Nothing is cast away by the mind. As a consequence, grief, anxiety and misery continue simmering in it. Give up what has to be cast away, know what has to be attained, then, Ananda (bliss) becomes your nature. So give up the idea of the world being real; know the reality of the Self and attain the Source, the Brahman (God).

 

July 7th

 

Divine Love does not originate from the firmament. It does not grow from the earth. It has no birth and death. It is all-pervading. It emerges from the heart when the knots of ignorance are broken. One may describe in various terms, the state of mind of the devotees filled with love of the Lord, but not the nature of Divine Love. It is a priceless gem that can be obtained only from God, who is the very embodiment of love.

(translated into German by Marie-Stephanie Freiin von Elverfeldt)

 

 

Der Geist hat keine deutliche Form oder Gestalt. Er nimmt die Gestalt oder Form des Dinges an, mit dem er in Verbindung gebracht wird. Von einem Wunsch zum andern wandernd, sich von einer Sehnsucht in die nächste stürzend - das ist seine Natur. So ist der Geist der Verursacher von Freude und Leid, von Hochstimmung und Depression. Es ist für den Menschen der Mühe wert, die Merkmale des Geistes zu kennen und die Wege, ihn zum eigenen höchsten Nutzen zu meistern. Der Geist neigt dazu, Erfahrungen zu sammeln und sie in seinem Gedächtnis zu speichern. Er kennt die Kunst des Ablegens nicht. Nichts wird vom Geist weggeworfen. Folglich bleiben Leid, Angst und Elend in ihm am brodeln. Leg ab, was weggeworfen gehört, erkenne, was erreicht werden muß, dann wird Ananda (Glückseligkeit) zu Deiner Natur werden. Also gib die Vorstellung auf, die Welt sei wirklich; erkenne die Wirklichkeit des Selbst und erreiche den URSPRUNG, das BRAHMAN (das ALLUMFASSENDE, GOTT).

 

 

 

(translated into Indonesian by Udayo Untarya Wijaya)

 

Batin tidak mempunyai wujud atau bentuk tertentu. Ia mengambil rupa atau wujud dari sesuatu yang sedang ia gauli. Berkelana dari satu harapan ke harapan lainnya, dan dari satu keinginan ke keinginan lainnya - inilah sifat alami dari sang batin (atau dalam hal ini lebih cocok disebut sebagai pikiran). Oleh sebab itu, mind (pikiran) merupakan sumber penyebab dari kesenangan dan kesedihan, kegembiraan dan depresi. Sangatlah penting bagimu untuk mengenali karakteristik pikiran dan cara-cara untuk mengendalikannya demi untuk manfaatmu sendiri. Mind (pikiran) suka mengumpulkan aneka ragam pengalaman dan menyimpannya di dalam memori. Ia tak mengenal istilah melepaskan (hal-hal yang sudah dikumpulkannya). Sebagai konsekuensinya, timbullah kesedihan, kegelisahan dan penderitaan. Lepaskanlah sesuatu yang memang harus engkau buang, sebaliknya kenalilah hal-hal yang perlu engkau kumpulkan, maka dengan demikian, Ananda (bliss/kebahagiaan tertinggi) akan menjadi milikmu. Oleh sebab itu, janganlah engkau keliru dan menganggap dunia ini sebagai sesuatu yang real, melainkan lakukanlah upaya untuk mengenali realitas jati dirimu yang sejati dan capailah sumber utamanya, yaitu Brahman (Sang Ilahi).

(translated into Spanish by Equipo Namo)

 

 

La mente no tiene contorno ni forma distinguible. Asume el contorno o la forma de la cosa a la que se asocia. Errante de deseo en deseo, revoloteando de un deseo a otro, esta es su naturaleza. Así, la mente es la causa de la alegría y el pesar, del júbilo y la depresión. Vale la pena para el hombre conocer las características de la mente y, las maneras de dominarla para el beneficio esencial de uno. La mente tiende a acumular experiencias almacenándolas en la memoria. No conoce el arte de la renuncia. Nada es arrojado fuera por la mente. Como consecuencia, el dolor, la ansiedad, y la miseria continúan cociéndose en ella. Tú abandona lo que ha de ser desechado, conoce lo que se ha de conseguir, entonces, Ananda (la bienaventuranza) se convertirá en tu naturaleza. Así que deja la idea de que el mundo es real; conoce la realidad del Ser, y alcanza la Fuente, el Brahman (Dios).

 

(translated into Italian by Mabatini)

 

 

 

La mente non ha una forma o una sagoma particolari Assume la sagoma o la forma delle cose ad essa associate, vagando da un desiderio all'altro e soddisfacendo un desiderio dopo l'altro - questa è la sua natura. Così la mente è la causa della gioia e del dolore, della esaltazione e della depressione. L'uomo deve impegnarsi al massimo per conoscere le caratteristiche della mente ed il modo di controllarla per il suo beneficio generale. La mente è incline a collezionare esperienze e fissarle nella memoria. La mente non sa come fermarsi e niente vien gettato via dalla mente. Come conseguenza il dolore, l'ansietà e la miseria continuano a essere in fermento in essa. Liberatevi di ciò che deve essere gettato via e siate consapevoli di ciò che si deve ottenere; allora Ananda (la beatitudine) diverrà la vostra natura. Quindi abbandonate l'idea che il mondo sia reale: conoscete la realtà del Sé e raggiungete la Sorgente, Brahman (Dio).

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

You received this message because you are d to the Google Groups " Puttaparthilive.com Newsletter " group.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...