Jump to content
IndiaDivine.org

RE: Fwd: Fw: new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

June 6, 2008

Namaste, Thanks for emailing this info.

One needs to understand the language in which Veda are written- Vedic Sanskrit.

Then read Rigvadabhaashyabhumikaa and Satyarth Prakash written by Daynaand Sarswati Approximately in 1873. The book in English translation of Rigvadabhaashyabhumikaa, by PremChand PhD. is available from Govind ram Hasananad , Nai Sadk Delhi. Web site Vedic Books. These books wil lanswer all your questions and ambivalencies. Proliphic Vedic Scholar Swam i Dayanaand Saraswati changed the erronous perception of many so called Vedic Scholars. Ravindernath Tagore, Yogi Arvind ,Romain Rolland all followed his translation interpretation and comparative acuumen to bring real meaning of Vedic Hyms of Rigveda and all other vedas.

Deen B Chandora

 

 

 

; From: kishorepatnaik09Date: Mon, 9 Jun 2008 21:55:02 +0530 Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

 

---------- Forwarded message ----------Bruce Duffy <bruceduffy72Sun, Jun 8, 2008 at 10:23 AMRe: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic purindology

 

 

 

 

Dear Michael, in RV 1.164.46 Dirghatamas tells us that when the vipraa who composed the & nbsp; hymns of the RV talk about many gods they are really talking about the one reality or God. What Dirghatamas is telling us is that the composers of the hymns are purposely using allegory to obscure what they are really talking about. If this is correct and all the gods mentioned in the hymns are allegories for the one God or reality then the RV as a whole has to be seen as largely allegorical. If this is the case we cannot be sure that the forts (pur) referred to in the hymns are not also being used as allegory along with the gods. It is interesting to speculateon the meaning of these verses referring to forts, but because of the allegorical nature of the RV hymns one should be wary of any historical conclusions based on them. Unfortunately, although I don't speak German, Sturhmann's article downloaded onto my computer as unintelligible letters and symbols. This means that I cannot even see what particular verses he is referring to. But, despite my lack of familiarity with his article, because of the largely allegorical nature of the RV I am sceptical about any conclusion relating to the migration of ancient people that is based on references to forts in the RV. All the best, Bruce Duffy Search that pays you back! Introducing Live Search cashback. Search Now!

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dear Deen, Dayananda is one of my heroes, however, I have not looked at any of his work for a number of years. Thus I cannot be sure, but I seem to recall that he interpreted the RV, and was persecuted for doing so, as being monotheistic. I seem to recall he referred to RV 1.164.46, but I cannot recall if he ever made a word for word commentary on that verse.

 

Something I would like to know is whether his life was threatened in relation to what he taught about the RV. If it was not Dayananda then it must have been Shankara who was threatened for his interpretation of the Upanishads and the Bhagavad Gita.

 

If you or anyone else in the group know anything about whether either of these great teachers were ever threatened for their interpretation of the Vedic religious texts I would appreciate hearing about it.

 

Bruce Duffy

 

 

On 10/6/08 4:05 AM, " deen chandora " <deenbc wrote:

 

 

 

 

June 6, 2008

Namaste, Thanks for emailing this info.

One needs to understand the language in which Veda are written- Vedic Sanskrit.

Then read Rigvadabhaashyabhumikaa and Satyarth Prakash written by Daynaand Sarswati Approximately in 1873. The book in English translation of Rigvadabhaashyabhumikaa, by <indology@by> PremChand PhD. is available from Govind ram Hasananad , Nai Sadk Delhi. Web site Vedic Books. These books wil lanswer all your questions and ambivalencies. Proliphic Vedic Scholar Swam i Dayanaand Saraswati changed the erronous perception of many so called Vedic Scholars. Ravindernath Tagore, Yogi Arvind ,Romain Rolland all followed his translation interpretation and comparative acuumen to bring real meaning of Vedic Hyms of Rigveda and all other vedas.

Deen B Chandora

 

 

 

;

kishorepatnaik09

Mon, 9 Jun 2008 21:55:02 +0530

Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

 

 

 

---------- Forwarded message ----------

Bruce Duffy <bruceduffy72

Sun, Jun 8, 2008 at 10:23 AM

Re: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

indology

 

 

Dear Michael, in RV 1.164.46 Dirghatamas tells us that when the vipraa who composed the & nbsp; hymns of the RV talk about many gods they are really talking about the one reality or God. What Dirghatamas is telling us is that the composers of the hymns are purposely using allegory to obscure what they are really talking about. If this is correct and all the gods mentioned in the hymns are allegories for the one God or reality then the RV as a whole has to be seen as largely allegorical. If this is the case we cannot be sure that the forts (pur) referred to in the hymns are not also being used as allegory along with the gods. It is interesting to speculate

on the meaning of these verses referring to forts, but because of the allegorical nature of the RV hymns one should be wary of any historical conclusions based on them.

 

Unfortunately, although I don't speak German, Sturhmann's article downloaded onto my computer as unintelligible letters and symbols. This means that I cannot even see what particular verses he is referring to. But, despite my lack of familiarity with his article, because of the largely allegorical nature of the RV I am sceptical about any conclusion relating to the migration of ancient people that is based on references to forts in the RV.

 

All the best, Bruce Duffy

 

 

 

Search that pays you back! Introducing Live Search cashback. Search Now! <http://search.live.com/cashback/? & pkw=form=MIJAAF/publ=HMTGL/crea=srchpaysyouback>

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Namaste,

Swami Daynaand was thretened for his translation of Veda. and was poisoned 16

times. Last one was at Jodhpur , Rajasthan, India.

I will forward your email to Dr. Vivek Arya and many others hope fully can

answer the exact translation work of Swami Daynanad regarding Veda. You are

right he wanted to translate all but work was left incomplte besause of his

death due to poisoning.

Thanks

Deen B. Chandora

 

 

 

________________________________

 

 

bwduffy

Wed, 11 Jun 2008 15:58:33 +1000

Re: Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1:

Vedic pur

 

 

Dear Deen, Dayananda is one of my heroes, however, I have not looked at any of

his work for a number of years. Thus I cannot be sure, but I seem to recall that

he interpreted the RV, and was persecuted for doing so, as being monotheistic.

I seem to recall he referred to RV 1.164.46, but I cannot recall if he ever made

a word for word commentary on that verse.

 

Something I would like to know is whether his life was threatened in relation to

what he taught about the RV. If it was not Dayananda then it must have been

Shankara who was threatened for his interpretation of the Upanishads and the

Bhagavad Gita.

 

If you or anyone else in the group know anything about whether either of these

great teachers were ever threatened for their interpretation of the Vedic

religious texts I would appreciate hearing about it.

 

Bruce Duffy

 

 

On 10/6/08 4:05 AM, " deen chandora " wrote:

 

 

 

 

 

June 6, 2008

Namaste, Thanks for emailing this info.

One needs to understand the language in which Veda are written- Vedic Sanskrit.

Then read Rigvadabhaashyabhumikaa and Satyarth Prakash written by Daynaand

Sarswati Approximately in 1873. The book in English translation of

Rigvadabhaashyabhumikaa, by PremChand PhD. is available from Govind ram

Hasananad , Nai Sadk Delhi. Web site Vedic Books. These books wil lanswer all

your questions and ambivalencies. Proliphic Vedic Scholar Swam i Dayanaand

Saraswati changed the erronous perception of many so called Vedic Scholars.

Ravindernath Tagore, Yogi Arvind ,Romain Rolland all followed his translation

interpretation and comparative acuumen to bring real meaning of Vedic Hyms of

Rigveda and all other vedas.

Deen B Chandora

 

 

 

 

 

________________________________

 

;

kishorepatnaik09

Mon, 9 Jun 2008 21:55:02 +0530

Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1:

Vedic pur

 

 

 

---------- Forwarded message ----------

Bruce Duffy

Sun, Jun 8, 2008 at 10:23 AM

Re: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

indology

 

 

Dear Michael, in RV 1.164.46 Dirghatamas tells us that when the vipraa who

composed the hymns of the RV talk about many gods they are really talking about

the one reality or God. What Dirghatamas is telling us is that the composers of

the hymns are purposely using allegory to obscure what they are really talking

about. If this is correct and all the gods mentioned in the hymns are allegories

for the one God or reality then the RV as a whole has to be seen as largely

allegorical. If this is the case we cannot be sure that the forts (pur) referred

to in the hymns are not also being used as allegory along with the gods. It is

interesting to speculate

on the meaning of these verses referring to forts, but because of the

allegorical nature of the RV hymns one should be wary of any historical

conclusions based on them.

 

Unfortunately, although I don't speak German, Sturhmann's article downloaded

onto my computer as unintelligible letters and symbols. This means that I

cannot even see what particular verses he is referring to. But, despite my lack

of familiarity with his article, because of the largely allegorical nature of

the RV I am sceptical about any conclusion relating to the migration of ancient

people that is based on references to forts in the RV.

 

All the best, Bruce Duffy

 

 

 

 

________________________________

 

Search that pays you back! Introducing Live Search cashback. Search Now!

 

 

 

 

 

_______________

Search that pays you back! Introducing Live Search cashback.

http://search.live.com/cashback/? & pkw=form=MIJAAF/publ=HMTGL/crea=srchpaysyoubac\

k

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dear Bruce,

 

About Rc 64 of Sûkta 164 in Mandala I and Svâmî Dayânanda Sarasvatî's bhâshya:

 

 

Rc 46 of Sûkta 164 in Mandala I

Rshi DîrghatamâDevatâ VishvedevâhChandah Trishtubh

 

Samhitâpâtha by (Vedamitra) Shâkalya

índram mitrám várunam agním aahur átho divyáh sá suparnó garútmân |ékam sád víprâ bahudhaá vadanty agním yamám mâtaríshvânam aahuh ||

Padapâtha by Shâkalya

índram mitrám várunam agním âhuh | átha u divyáh sá suparnáh garútmân |ékam sát víprâh bahudhaá vadanti | agním yamám mâtaríshvânam âhuh ||

 

Pâtha Svara

ín-dram (udâtta – svarit), mi-trám (anudâtta-udâtta), vá-ru-nam (udâtta-svarit-), a-gním (anudâtta-udâtta), aahur (svarit-anudâtta), á-tho (udâtta-svarit), di-vyáh (anudâtta-udâtta), sá (udâtta), su-pa-rnó (svarit-anudâtta-udâtta), ga-rú-tmân (anudâtta-udâtta-svarit) |ékam (udâtta-anudâtta), sád (udâtta), ví-prâ (udâtta-svarit), ba-hu-dhaá (-anudâtta-udâtta), va-da-nty +a (svarit- - anudâtta), gním (udâtta), ya-mám (anudâtta-udâtta), mâ-ta-rí-shvâ-nam (svarit-anudâtta-udâtta-svarit-), aa-huh (-) ||

 

Padârtha Hindî by Svâmî Dayânanda Sarasvatî

(víprâh) buddhimân jan, (índram) paramaishvarya-yukt, (mitrám) mitravat varttamân, (várunam) shreshth, (agním) sarvavyâpt vidyudâdi lakshan-yukta agni ko, (bahudhaá) bahut prakâron se bahut namon se, (âhuh) kahten hain, (átho) iske anantar, (sá) vah, (divyáh) prakâsh men prasiddh prakâsh-may, (suparnáh) sundar jiske pâlnâ âdi karm, (garútmân) mahân âtmâ-vâlâ hai ityâdi bahut prakâron bahut nâmon se, (vadanti) kahte hain tathâ ve anya vidvân, (ékam) ek, (sát) vidyamân parabrahm parameshvar ko, (agním) sarvavyâpt paramâtmâ-rûp, (yamám) sarva niyantâ aur, (mâtaríshvânam) vâyu lakshan lakshit bhî, (âhuh) kahte hain.

 

Bhâvârtha Hindî by Svâmî Dayânanda SarasvatîJaise agnyâdi padârthon ke indr âdi nâm hain, vaise ek paramâtmâ ke agni âdi sahasron nâm varttamân hain, jitne parameshvar ke gun karm svabhâv hain, utne hî is paramâtmâ ke nâm hai yah jânnâ châhiye.

 

 

 

 

 

-

deen chandora

; bruceduffy72 ; abhay dev sharma ; Arunabh Dr.Arunabh ; Chanderbhan Arya ; DRRAVIPRAKASH ARYA DRARYA ; Harish Chandan ; Indrani DurgaIndrani Pandita ; mrrajeshji ; pratinidhi sabha ; PREMCHAND SHRIDHAR ; Prof. Ved Shravah Prof.VED SHARVAH ; ROOPCHAND DEEPAK ; SARVDESHIK ; VIVEK ARYA

Saturday, June 14, 2008 5:42 PM

RE: Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

 

 

Namaste,Swami Daynaand was thretened for his translation of Veda. and was poisoned 16 times. Last one was at Jodhpur , Rajasthan, India.I will forward your email to Dr. Vivek Arya and many others hope fully can answer the exact translation work of Swami Daynanad regarding Veda. You are right he wanted to translate all but work was left incomplte besause of his death due to poisoning.ThanksDeen B. Chandora________________________________ From: bwduffy (AT) netspace (DOT) net.auDate: Wed, 11 Jun 2008 15:58:33 +1000Re: Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic purDear Deen, Dayananda is one of my heroes, however, I have not looked at any of his work for a number of years. Thus I cannot be sure, but I seem to recall that he interpreted the RV, and was persecuted for doing so, as being monotheistic. I seem to recall he referred to RV 1.164.46, but I cannot recall if he ever made a word for word commentary on that verse.Something I would like to know is whether his life was threatened in relation to what he taught about the RV. If it was not Dayananda then it must have been Shankara who was threatened for his interpretation of the Upanishads and the Bhagavad Gita.If you or anyone else in the group know anything about whether either of these great teachers were ever threatened for their interpretation of the Vedic religious texts I would appreciate hearing about it.Bruce DuffyOn 10/6/08 4:05 AM, "deen chandora" wrote:June 6, 2008Namaste, Thanks for emailing this info.One needs to understand the language in which Veda are written- Vedic Sanskrit.Then read Rigvadabhaashyabhumikaa and Satyarth Prakash written by Daynaand Sarswati Approximately in 1873. The book in English translation of Rigvadabhaashyabhumikaa, by PremChand PhD. is available from Govind ram Hasananad , Nai Sadk Delhi. Web site Vedic Books. These books wil lanswer all your questions and ambivalencies. Proliphic Vedic Scholar Swam i Dayanaand Saraswati changed the erronous perception of many so called Vedic Scholars. Ravindernath Tagore, Yogi Arvind ,Romain Rolland all followed his translation interpretation and comparative acuumen to bring real meaning of Vedic Hyms of Rigveda and all other vedas.Deen B Chandora________________________________ ; From: kishorepatnaik09 Date: Mon, 9 Jun 2008 21:55:02 +0530 Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur---------- Forwarded message ----------Bruce Duffy Sun, Jun 8, 2008 at 10:23 AMRe: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic purindology Dear Michael, in RV 1.164.46 Dirghatamas tells us that when the vipraa who composed the hymns of the RV talk about many gods they are really talking about the one reality or God. What Dirghatamas is telling us is that the composers of the hymns are purposely using allegory to obscure what they are really talking about. If this is correct and all the gods mentioned in the hymns are allegories for the one God or reality then the RV as a whole has to be seen as largely allegorical. If this is the case we cannot be sure that the forts (pur) referred to in the hymns are not also being used as allegory along with the gods. It is interesting to speculateon the meaning of these verses referring to forts, but because of the allegorical nature of the RV hymns one should be wary of any historical conclusions based on them.Unfortunately, although I don't speak German, Sturhmann's article downloaded onto my computer as unintelligible letters and symbols. This means that I cannot even see what particular verses he is referring to. But, despite my lack of familiarity with his article, because of the largely allegorical nature of the RV I am sceptical about any conclusion relating to the migration of ancient people that is based on references to forts in the RV.All the best, Bruce Duffy________________________________Search that pays you back! Introducing Live Search cashback. Search Now! ________Search that pays you back! Introducing Live Search cashback.http://search.live.com/cashback/? & pkw=form=MIJAAF/publ=HMTGL/crea=srchpaysyouback

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Deen, I appreciate you giving up your time to send that sad information; sad in the sense that mankind can be so threatened by the truth.

 

Thanks, Bruce Duffy

 

On 15/6/08 1:42 AM, " deen chandora " <deenbc wrote:

 

Namaste,

Swami Daynaand was thretened for his translation of Veda. and was poisoned 16 times. Last one was at Jodhpur , Rajasthan, India.

I will forward your email to Dr. Vivek Arya and many others hope fully can answer the exact translation work of Swami Daynanad regarding Veda. You are right he wanted to translate all but work was left incomplte besause of his death due to poisoning.

Thanks

Deen B. Chandora

 

________________________________

 

<%40>

bwduffy <bwduffy%40netspace.net.au>

Wed, 11 Jun 2008 15:58:33 +1000

Re: Fwd: Fw: [Y-Indology] new issue: Vedic Studies 15-1: Vedic pur

 

Dear Deen, Dayananda is one of my heroes, however, I have not looked at any of his work for a number of years. Thus I cannot be sure, but I seem to recall that he interpreted the RV, and was persecuted for doing so, as being monotheistic. I seem to recall he referred to RV 1.164.46, but I cannot recall if he ever made a word for word commentary on that verse.

 

Something I would like to know is whether his life was threatened in relation to what he taught about the RV. If it was not Dayananda then it must have been Shankara who was threatened for his interpretation of the Upanishads and the Bhagavad Gita.

 

If you or anyone else in the group know anything about whether either of these great teachers were ever threatened for their interpretation of the Vedic religious texts I would appreciate hearing about it.

 

Bruce Duffy

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dear Isha, thanks for sending me Dayananda’s break down etc. of RV 1.164.46, I really appreciate it.

 

I have an understanding of Sanskrit, but unfortunately very little of Hindi. However, as soon as I can collar someone who is up to the job I will get them to go through Dayananda’s Hindi break down of the verse with me. I wondered if he had, and now am happy to know, that he made a word for word breakdown of that crucial verse from the Rigveda.

 

Thanks again and all the best, Bruce

 

On 15/6/08 9:13 AM, " Isha " <adhin88 wrote:

 

 

Dear Bruce,

 

About Rc 64 of Sûkta 164 in Mandala I and Svâmî Dayânanda Sarasvatî's bhâshya: ...

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 years later...

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...