Jump to content
IndiaDivine.org

Sivaanandalahari - 98

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sivaanandalahari - 98सरà¥à¤µà¤¾à¤²à¤‚कारयà¥à¤•à¥â€à¤¤à¤¾à¤‚

सरलपदयà¥à¤¤à¤¾à¤‚ साधà¥à¤µà¥ƒà¤¤à¥à¤¤à¤¾à¤‚

सà¥à¤µà¤°à¥à¤£à¤¾à¤‚

सदà¥à¤­à¤¿à¤¸à¥à¤¸à¤‚सà¥à¤¤à¥‚यमानांसरसगà¥à¤£à¤¯à¥\

तां लकà¥à¤·à¤¿à¤¤à¤¾à¤‚ लकà¥à¤·à¤£à¤¾à¤‚ढà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥ ।

उदà¥à¤¯à¤¦à¥à¤­à¥‚षाविशेषा-मà¥à¤ªà¤—तविनयाà\

¤‚ दà¥à¤¯à¥‹à¤¤à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤°à¥à¤¥-रेखां

कलà¥à¤¯à¤¾à¤£à¥€à¤‚ देव गौरी-पà¥à¤°à¤¿à¤¯ मम

कविता-कनà¥à¤¯à¤•à¤‚ तà¥à¤µà¤‚ गृहाण ॥ ९८ ॥

 

sarvAlaMkArayuk^tAM saralapadayutAM sAdhuvRuttAM suvarNAM

sadBissaMstUyamAnAMsarasaguNayutAM lakShitAM lakShaNAMDhyAm |

udyadBUShAviSeShA-mupagatavinayAM dyotamAnArtha-rekhAM

kalyANIM deva gaurI-priya mama kavitA-kanyakaM tvaM gRuhANa ||98||

 

 

This has two meanings one pertaining to the poem Sivananda Lahari and the

other pertaining to spinster girl.

 

With Reference to the girl:

 

Oh Mahadeva, lover of Gowri, please hold the hand and marry the girl named

Poem who is fully decorated, has a good gait, has good character, has

shining good colour, praised by all good people, has charming qualities,

considered to be a model girl, has all virtues, who is wearing shining

ornaments,is humble, has brilliant line of wealth in her palm and the

embodiment of auspiciousness

 

With reference to the Poem Sivananda Lahari:

 

oh Mahadeva, lover of Gowri,Please accept my Poem which is beautiful due to

all attributes like simili , made of simple and sweet words, has musical

meter, glitters with the select letters, praised by the learned, has good

qualities,has Bhakti as the aim, contains all the qualities of good poem,

has good phrases, is humble, has shining bright ideas and gives good to all.

 

 

*Commentary

 

**hE dhEva* = Hey! Swaprakaasa chithEka rasanE!

*sarvaalankaarayukthaam* = who is adorned with ornaments and vasthras of all

kinds;

*saralapadhayuthaam* = with soft steps and dignified posture;

*saadhuvrutthaam* = with laudable selections such as vasantha thilakam,

sikirini, aryaavrutham etc or of *commendable conduct;

suvarNaam* = having the golden hue or aksharaalankrutham;

*sadhbhi: *= by vidwad janaas or by those who are great on all counts;

*samsthooyamaanaam *= laudable;

*sarasaguNayuthaam* = having the rasas such as bhakthi and the guNa such as

maadhuryam or having rasas such as sringaaram and guNas such as oudhaaryam;

*lakshithaam* = who has the lakshya in her or who is focussed;

*lakshanaadyaam *= having many kaavya rasas and lakshanas or having the body

parts with uthamOthama lakshanas.

*udhyadhbhooshaavisEshaam* = having sapthaalankaaras that are vividly seen

or having shining ornaments;

*upagathavinayaam *= having the discipline in accordance with poetry or

having self-endowed modesty;

*dhyOthamaanaartharEkhaam *= clearly brilliant or indicating possession of

lakshmee kataaksham;

*kayaaNeem *= giver of mangalam or creator of soura rasam equal to

brahmaanandha rasam;

*mama *= my;

*kavithaakanyakaam* = this kanyaa that is the kavitha called

Sivaanandhalahari;

*hE Gowreepriya *= who is desirous of being with Paarvathi always;

*thvam* = you;

*gruhaaNa *= please accept.

 

Hey! ParamEswara! Hey! Gowripriyaa! Please do accept my kavithaa kanya

without any objection. Let me explain to you in detail of the grantha

mahimaa of my kavithaa kanya named Sivaanandhalahari. Please listen to me

leisurely and deliberately and accept it ultimately.

 

This grantham has many upamaanas as its decoration. These examples were not

repeated and were apt and can easily be related by those who do sravaNam of

this poetry. Also the words used are easier so that they can be retained in

the mind. Also these have been composed not in a single vrutham but were

mixed with vasantha thilakam, sikiriNi, aaryaavrutham etc. thus giving the

reciters of enormous aanandha because of its easiness and the sweet melody.

Besides, Hey! SambhO! it also remains to be capable of being sung by

vidhwaans and parama gnaanis. This kaavya has bhakthi as its praadhaanyam

and is mixed with the rasas such as karuNa, veera, bhayaanagam, adbhutham,

haasyam and saantham and with guNas such as maadhuryam. This grantham

reveals in one reading the entire range of thathwas like the myrobalan in

the palm. It is also capable of being sung as the word groupings have those

lakshanas to give maadhurya rasanas. Above all it is a modest composition

in style.

 

Moreover, Hey! ParamEswara! The phrases not only have maadhurya rasam as its

essence but they brightly bring out the thathvaarthams embedded in them.

And they are capable of bringing mangalam to those who chant them.

Therefore Hey! GowripathE! please accept this garland of sivaanandhalahari

without any objection.

 

This kaavyam has mahimaa only because it imparts Paramasivam to the readers

and not because it was composed by AachaaryaaL. ParamaachaaryaaL being a

sanyaasi itself is the saakshi for this.

 

Besides, it is saakshaath Parameswara himself who took the avathaara of

bhagavathpaadhaaL by taking Paarvathi as the BrahmavidhyaaswaroopiNi. It is

very clear that Paraasakthi herself revealed Herself in this

Sivaanandhalahari. That is why this kaavya of Sivaanandhalahari remains the

Deviswaroopam revealing that Siva and Shakthi cannot be separated. It

should be recalled that AachaaryaaL started this Sivaanandhalahari with 'ka'

kaaram doing his smaraNa of the paradhEvatha and by saying 'nijathapa:

phalaabyaam' did the varNana that Siva and Shakthi by their thapas became

their phalaswaroopar. This is the import of this 98th sloka being dedicated

to AmbaaL.

 

Saakshaath Paraasakthi's soundharyam cannot be described even by Hari

Brahmaadhi Devathaas. She shines in her splendour in her aabaraNas and silk

saree. She is of swarNamayam appearing in sringaara rasam, her poise is of

natural gentleness and by the sruthi vaakyaa 'EshahyEva aanandhayathi' she

feeds sakala praaNis with limitless aanandha. Hey! ParamEswara! This kaavya

kanya named Sivaanandhalahari is none other than that Soundaryavathi,

sowkumaari, LaavaNya and adhyadhbutha mahaamahimasaalini saakshaath

paraasakthi Sri Parvathi only. Please accept her as your garland!

 

shrI pArvathI-paramEshvarau vandhE

cid-bimbau lIlA-vigrahau

mamAbhIShta siddhayE (Shri)

 

ApAdha-masthakAlaNkArau

AdhimaddhyAntha-rahithAkArau

sOpAna-mArga-mukhyAdhArau

sukhapradau gandharasAdhArau (Shri)

 

lOpAmudrEshArccita caraNau

lObha-mOhAdhi-vAraNa-karaNau

pApApaha-paNDitathara-guru-guha-karaNau

bhayaharaNau bhavataraNau

 

shrI pArvatI-paramEshvarau vandhE

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...