Guest guest Posted October 10, 1999 Report Share Posted October 10, 1999 JAYA JAGANNATH Dear Narasimha, Perhaps the second version of yours can be agreed to as it sounds most logical to me. However, the third is a complete change from what has been given in Mantra Mahodadhih. Late Pt. Rai is no longer with us to discuss this. I have d form all lists as I will be working towards the finish now. I am sending you the mantra chapter for your checking separately. Ramanujam is also helping me out in this part. Dina-nath is doing the pictures. Hare Krishna Sanjay Rath - Narasimha Rao <pvr <varahamihira > Sunday, October 10, 1999 07:47 SJVC [Jagannath] Re: Santan Gopal Mantra > Om Sri Vaache Namaha > Pranaam Sanjay, > > I got your Sankrit jpg for the mantra. I am afraid there are > mistakes still. > > I am attaching (1) the *minimum* changes to be made to it to make > it right and (2) my final guess (*maximum* changes). > > (1) You wrote the word " dehi " with a long " i " . It has no meaning. > The " i " there should be a short " i " . It means " give " then. > > (2) In " twaamahaam " , the word " ahaam " means nothing. It should be > " aham " . You wrote a long " a " after " ha " . It must be short. Then > it means " I " . > > (3) The last word " Saranamgata " is missing a visarga (or a long > " a " in case of a lady) at the end. Visarga can sometimes be > omitted based on the next letter, but it MUST be present when > this is the last word of the verse. > > (4) In the first line, there are spaces between separate words > correctly. But spaces are omitted in several places in the second > line. You wrote " dehimetanayam " . It is really " dehi (give) me (to > me) tanayam (son) " . Different words are written together. But > this is an aesthetic thing and not a mistake. > > (5) " Saranamgata " is correct too, but people usually use > " Saranaagata " , i.e. use " aagata " instead of " gata " . " I come to > your feet " is more proper to " I go to your feet " . However this is > not a mistake. > > (6) All the proper nouns and the pronoun " you " are in dwiteeyaa > vibhakti form. Whom are you syaing it to? Who stands for " twam " > (you) there? There should probably be atleast one sambodhana > prathamaa vibhakti. I will not be surprised if all the proper > nouns here were actually meant to be in sambodhana form. > > (7) My knowledge of Sanskrit meters is 17 years old. It may not > be perfect. This mantra is in anushtup. In odd lines of anushtup, > letters 5,6,7 are laghu, guru, guru. I don't really know if there > is another form with guru, guru, guru (which is what you have in > the first line). > > BTW, Vijay wondered whether " twaam " should be " twam " . [Vijay, > " twaam " is the dwiteeyaa vibhakti form of " twam " . It means > " ninnu " in Telugu and " tumhein/aap ko " in Hindi. It is correct.] > > May Jupiter's light shine on us, > Your grateful sishya, > Narasimha > > > > ------ > HARI OM TAT SAT > Jaya Jagannatha Mahaprabhu > > ---------- ---- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 31, 2000 Report Share Posted May 31, 2000 I am forwarding an old mail as some one is looking for Santana gopal mantra. - Narasimha Rao <pvr <varahamihira > Sunday, October 10, 1999 7:47 AM [Jagannath] Re: Santan Gopal Mantra > Om Sri Vaache Namaha > Pranaam Sanjay, > > I got your Sankrit jpg for the mantra. I am afraid there are > mistakes still. > > I am attaching (1) the *minimum* changes to be made to it to make > it right and (2) my final guess (*maximum* changes). > > (1) You wrote the word " dehi " with a long " i " . It has no meaning. > The " i " there should be a short " i " . It means " give " then. > > (2) In " twaamahaam " , the word " ahaam " means nothing. It should be > " aham " . You wrote a long " a " after " ha " . It must be short. Then > it means " I " . > > (3) The last word " Saranamgata " is missing a visarga (or a long > " a " in case of a lady) at the end. Visarga can sometimes be > omitted based on the next letter, but it MUST be present when > this is the last word of the verse. > > (4) In the first line, there are spaces between separate words > correctly. But spaces are omitted in several places in the second > line. You wrote " dehimetanayam " . It is really " dehi (give) me (to > me) tanayam (son) " . Different words are written together. But > this is an aesthetic thing and not a mistake. > > (5) " Saranamgata " is correct too, but people usually use > " Saranaagata " , i.e. use " aagata " instead of " gata " . " I come to > your feet " is more proper to " I go to your feet " . However this is > not a mistake. > > (6) All the proper nouns and the pronoun " you " are in dwiteeyaa > vibhakti form. Whom are you syaing it to? Who stands for " twam " > (you) there? There should probably be atleast one sambodhana > prathamaa vibhakti. I will not be surprised if all the proper > nouns here were actually meant to be in sambodhana form. > > (7) My knowledge of Sanskrit meters is 17 years old. It may not > be perfect. This mantra is in anushtup. In odd lines of anushtup, > letters 5,6,7 are laghu, guru, guru. I don't really know if there > is another form with guru, guru, guru (which is what you have in > the first line). > > BTW, Vijay wondered whether " twaam " should be " twam " . [Vijay, > " twaam " is the dwiteeyaa vibhakti form of " twam " . It means > " ninnu " in Telugu and " tumhein/aap ko " in Hindi. It is correct.] > > May Jupiter's light shine on us, > Your grateful sishya, > Narasimha > > > > ------ > HARI OM TAT SAT > Jaya Jagannatha Mahaprabhu > > ---------- ---- Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.