Jump to content
IndiaDivine.org

Classics

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

su ji,

sorry, can not understand yr ? - from which language to which one -

or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

 

vreality_au <reality_v wrote:

Dear Members

Could someone kindly advise me on the best translations for Brihat

Jataka and Saravali

 

thanks

Su

 

 

 

 

 

 

 

Support the World Aids Awareness campaign this month with for Good

 

 

Link to comment
Share on other sites

Dear Su,

 

The one I have seen is translated by R. Santhanam, Ranjan

Publications, in 2 volumes. It is nice but I have not read the other

translations of Saravali so cannot compare.

 

For BPHS, GC Sharma's translation (Sagar) is definitely superior to

other incomplete (and more liberal translations!) versions that are

in use.

 

RR

 

jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v

wrote:

>

> Dear Hari Bol

>

> Im after the english translations - there seem to be several, Im

not

> sure which to choose.

>

> thank you

> Su

>

>

> jyotish-vidya , pdk kotak <ganeshji101@>

> wrote:

> >

> > su ji,

> > sorry, can not understand yr ? - from which language to which

> one -

> > or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

> >

> > vreality_au <reality_v@> wrote:

> > Dear Members

> > Could someone kindly advise me on the best translations for

Brihat

> > Jataka and Saravali

> >

> > thanks

> > Su

> >

> >

> >

> >

> >

> >

> >

> > Support the World Aids Awareness campaign this month with

> for Good

> >

> >

Link to comment
Share on other sites

Kamal,

 

Thanks for your response. but if I am not mistaken you meant BPHS I

think (sharma vs santhanam and the former being more user-friendly?).

 

I think Su was really asking about Saravali and Brihat-jataka.

 

Or maybe I am misinterpreting your post. Is there a translation of

Saravali by GC Sharma available?

 

For Brihat-Jataka, I use KN Saraswathy's one, but I have seen

advertised another one available too (forget who the translator is).

 

Now, please tell me something. Does Santhanam's BPHS have the

sanskrit slokas? I am a bit concerned about that one because it has

chapters missing apparently and that seems to have given rise to this

thinking that Brihat Parashara Hora Shastra has had chapters inserted!

 

Please do oblige by responding.

 

RR

 

jyotish-vidya , " Vedic Learner "

<sightsolutions wrote:

>

> Dear RR and Su

>

> I have both versions (though not read). i find Sharma version is

more usere friendly

>

> kamal

> -

> vreality_au

> jyotish-vidya

> Monday, February 25, 2008 12:31 PM

> Re: Classics

>

>

> Dear RohiniRanjan

>

> Thank you for your kind advice. Much appreciated.

>

> You have helped me make up mind. I was debating betn the

translation

> by Santhanam and the one by GC Sharma for BPHS.

>

> warm regds

> Su

>

> jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> <rohini_ranjan@> wrote:

> >

> > Dear Su,

> >

> > The one I have seen is translated by R. Santhanam, Ranjan

> > Publications, in 2 volumes. It is nice but I have not read the

> other

> > translations of Saravali so cannot compare.

> >

> > For BPHS, GC Sharma's translation (Sagar) is definitely

superior to

> > other incomplete (and more liberal translations!) versions that

are

> > in use.

> >

> > RR

> >

> > jyotish-vidya , " vreality_au "

<reality_v@>

> > wrote:

> > >

> > > Dear Hari Bol

> > >

> > > Im after the english translations - there seem to be several,

Im

> > not

> > > sure which to choose.

> > >

> > > thank you

> > > Su

> > >

> > >

> > > jyotish-vidya , pdk kotak

<ganeshji101@>

> > > wrote:

> > > >

> > > > su ji,

> > > > sorry, can not understand yr ? - from which language to

which

> > > one -

> > > > or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

> > > >

> > > > vreality_au <reality_v@> wrote:

> > > > Dear Members

> > > > Could someone kindly advise me on the best translations for

> > Brihat

> > > > Jataka and Saravali

> > > >

> > > > thanks

> > > > Su

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > >

> > > > Support the World Aids Awareness campaign this month with

>

> > > for Good

> > > >

> > > >

Link to comment
Share on other sites

Why not get all of those and learn from the differences? And perhaps

guide others in the process through personal experience!

 

If you can and are willing to, that is...

 

RR

 

 

jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v

wrote:

>

> Dear RR, Kamal

>

> thank you for your response.

>

> RR, Ive not heard of the KN Saraswaty translation of B Jataka -

the

> one by Usha-Shashi was recommended to me as the best by the

> publisher. The ones by G Sharma and Suryanarain Rao were viewed

> favourably as well.

>

> If anyone has the above I'd be glad to hear some feedback - do

> any/all of them have the sanskrit slokas?

>

> thank you

> Su

>

> jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> <rohini_ranjan@> wrote:

> >

> > Kamal,

> >

> > Thanks for your response. but if I am not mistaken you meant BPHS

I

> > think (sharma vs santhanam and the former being more user-

> friendly?).

> >

> > I think Su was really asking about Saravali and Brihat-jataka.

> >

> > Or maybe I am misinterpreting your post. Is there a translation

of

> > Saravali by GC Sharma available?

> >

> > For Brihat-Jataka, I use KN Saraswathy's one, but I have seen

> > advertised another one available too (forget who the translator

is).

> >

> > Now, please tell me something. Does Santhanam's BPHS have the

> > sanskrit slokas? I am a bit concerned about that one because it

has

> > chapters missing apparently and that seems to have given rise to

> this

> > thinking that Brihat Parashara Hora Shastra has had chapters

> inserted!

> >

> > Please do oblige by responding.

> >

> > RR

> >

> > jyotish-vidya , " Vedic Learner "

> > <sightsolutions@> wrote:

> > >

> > > Dear RR and Su

> > >

> > > I have both versions (though not read). i find Sharma version

is

> > more usere friendly

> > >

> > > kamal

> > > -

> > > vreality_au

> > > jyotish-vidya

> > > Monday, February 25, 2008 12:31 PM

> > > Re: Classics

> > >

> > >

> > > Dear RohiniRanjan

> > >

> > > Thank you for your kind advice. Much appreciated.

> > >

> > > You have helped me make up mind. I was debating betn the

> > translation

> > > by Santhanam and the one by GC Sharma for BPHS.

> > >

> > > warm regds

> > > Su

> > >

> > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > >

> > > > Dear Su,

> > > >

> > > > The one I have seen is translated by R. Santhanam, Ranjan

> > > > Publications, in 2 volumes. It is nice but I have not read

> the

> > > other

> > > > translations of Saravali so cannot compare.

> > > >

> > > > For BPHS, GC Sharma's translation (Sagar) is definitely

> > superior to

> > > > other incomplete (and more liberal translations!) versions

> that

> > are

> > > > in use.

> > > >

> > > > RR

> > > >

> > > > jyotish-vidya , " vreality_au "

> > <reality_v@>

> > > > wrote:

> > > > >

> > > > > Dear Hari Bol

> > > > >

> > > > > Im after the english translations - there seem to be

> several,

> > Im

> > > > not

> > > > > sure which to choose.

> > > > >

> > > > > thank you

> > > > > Su

> > > > >

> > > > >

> > > > > jyotish-vidya , pdk kotak

> > <ganeshji101@>

> > > > > wrote:

> > > > > >

> > > > > > su ji,

> > > > > > sorry, can not understand yr ? - from which language to

> > which

> > > > > one -

> > > > > > or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

> > > > > >

> > > > > > vreality_au <reality_v@> wrote:

> > > > > > Dear Members

> > > > > > Could someone kindly advise me on the best translations

> for

> > > > Brihat

> > > > > > Jataka and Saravali

> > > > > >

> > > > > > thanks

> > > > > > Su

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > >

> > > > > > Support the World Aids Awareness campaign this month

with

> > >

> > > > > for Good

> > > > > >

> > > > > >

Link to comment
Share on other sites

Good plan. Particularly since it has been observed that different

translators are seen to interpret very differently and at least in

the case of BPHS, even the versions tend to differ. There could be as

many as half a dozen versions (different arrangements of chapters and

slokas) of BPHS it seems. Cross-checking is not a bad strategy.

 

RR

 

jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v

wrote:

>

> Was considering just that..

> Su

> jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> <rohini_ranjan@> wrote:

> >

> > Why not get all of those and learn from the differences? And

> perhaps

> > guide others in the process through personal experience!

> >

> > If you can and are willing to, that is...

> >

> > RR

> >

> >

> > jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v@>

> > wrote:

> > >

> > > Dear RR, Kamal

> > >

> > > thank you for your response.

> > >

> > > RR, Ive not heard of the KN Saraswaty translation of B Jataka -

 

> > the

> > > one by Usha-Shashi was recommended to me as the best by the

> > > publisher. The ones by G Sharma and Suryanarain Rao were viewed

> > > favourably as well.

> > >

> > > If anyone has the above I'd be glad to hear some feedback - do

> > > any/all of them have the sanskrit slokas?

> > >

> > > thank you

> > > Su

> > >

> > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > >

> > > > Kamal,

> > > >

> > > > Thanks for your response. but if I am not mistaken you meant

> BPHS

> > I

> > > > think (sharma vs santhanam and the former being more user-

> > > friendly?).

> > > >

> > > > I think Su was really asking about Saravali and Brihat-jataka.

> > > >

> > > > Or maybe I am misinterpreting your post. Is there a

translation

> > of

> > > > Saravali by GC Sharma available?

> > > >

> > > > For Brihat-Jataka, I use KN Saraswathy's one, but I have seen

> > > > advertised another one available too (forget who the

translator

> > is).

> > > >

> > > > Now, please tell me something. Does Santhanam's BPHS have the

> > > > sanskrit slokas? I am a bit concerned about that one because

it

> > has

> > > > chapters missing apparently and that seems to have given rise

> to

> > > this

> > > > thinking that Brihat Parashara Hora Shastra has had chapters

> > > inserted!

> > > >

> > > > Please do oblige by responding.

> > > >

> > > > RR

> > > >

> > > > jyotish-vidya , " Vedic Learner "

> > > > <sightsolutions@> wrote:

> > > > >

> > > > > Dear RR and Su

> > > > >

> > > > > I have both versions (though not read). i find Sharma

version

> > is

> > > > more usere friendly

> > > > >

> > > > > kamal

> > > > > -

> > > > > vreality_au

> > > > > jyotish-vidya

> > > > > Monday, February 25, 2008 12:31 PM

> > > > > Re: Classics

> > > > >

> > > > >

> > > > > Dear RohiniRanjan

> > > > >

> > > > > Thank you for your kind advice. Much appreciated.

> > > > >

> > > > > You have helped me make up mind. I was debating betn the

> > > > translation

> > > > > by Santhanam and the one by GC Sharma for BPHS.

> > > > >

> > > > > warm regds

> > > > > Su

> > > > >

> > > > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > > > >

> > > > > > Dear Su,

> > > > > >

> > > > > > The one I have seen is translated by R. Santhanam,

Ranjan

> > > > > > Publications, in 2 volumes. It is nice but I have not

> read

> > > the

> > > > > other

> > > > > > translations of Saravali so cannot compare.

> > > > > >

> > > > > > For BPHS, GC Sharma's translation (Sagar) is definitely

> > > > superior to

> > > > > > other incomplete (and more liberal translations!)

> versions

> > > that

> > > > are

> > > > > > in use.

> > > > > >

> > > > > > RR

> > > > > >

> > > > > > jyotish-vidya , " vreality_au "

> > > > <reality_v@>

> > > > > > wrote:

> > > > > > >

> > > > > > > Dear Hari Bol

> > > > > > >

> > > > > > > Im after the english translations - there seem to be

> > > several,

> > > > Im

> > > > > > not

> > > > > > > sure which to choose.

> > > > > > >

> > > > > > > thank you

> > > > > > > Su

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > > jyotish-vidya , pdk kotak

> > > > <ganeshji101@>

> > > > > > > wrote:

> > > > > > > >

> > > > > > > > su ji,

> > > > > > > > sorry, can not understand yr ? - from which

language

> to

> > > > which

> > > > > > > one -

> > > > > > > > or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

> > > > > > > >

> > > > > > > > vreality_au <reality_v@> wrote:

> > > > > > > > Dear Members

> > > > > > > > Could someone kindly advise me on the best

> translations

> > > for

> > > > > > Brihat

> > > > > > > > Jataka and Saravali

> > > > > > > >

> > > > > > > > thanks

> > > > > > > > Su

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > > > Support the World Aids Awareness campaign this

month

> > with

> > > > >

> > > > > > > for Good

> > > > > > > >

> > > > > > > > [Non-text portions of this message have been

removed]

> > > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

> > > > >

Link to comment
Share on other sites

Yes -- over many years, parchment gets yellower, crumblier, leaves

dry out and memories fade ... :-)

 

RR

 

jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v

wrote:

>

> // ...it has been observed that different translators are seen to

> interpret very differently and at least in the case of BPHS, even

the

> versions tend to differ... Cross-checking is not a bad strategy//

>

> Indeed!! Have had experience with that while working with ancient

> greek texts during my doctoral thesis.

>

> Su

>

> jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> <rohini_ranjan@> wrote:

> >

> > Good plan. Particularly since it has been observed that different

> > translators are seen to interpret very differently and at least

in

> > the case of BPHS, even the versions tend to differ. There could

be

> as

> > many as half a dozen versions (different arrangements of chapters

> and

> > slokas) of BPHS it seems. Cross-checking is not a bad strategy.

> >

> > RR

> >

> > jyotish-vidya , " vreality_au " <reality_v@>

> > wrote:

> > >

> > > Was considering just that..

> > > Su

> > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > >

> > > > Why not get all of those and learn from the differences? And

> > > perhaps

> > > > guide others in the process through personal experience!

> > > >

> > > > If you can and are willing to, that is...

> > > >

> > > > RR

> > > >

> > > >

> > > > jyotish-vidya , " vreality_au "

> <reality_v@>

> > > > wrote:

> > > > >

> > > > > Dear RR, Kamal

> > > > >

> > > > > thank you for your response.

> > > > >

> > > > > RR, Ive not heard of the KN Saraswaty translation of B

> Jataka -

> >

> > > > the

> > > > > one by Usha-Shashi was recommended to me as the best by the

> > > > > publisher. The ones by G Sharma and Suryanarain Rao were

> viewed

> > > > > favourably as well.

> > > > >

> > > > > If anyone has the above I'd be glad to hear some feedback -

> do

> > > > > any/all of them have the sanskrit slokas?

> > > > >

> > > > > thank you

> > > > > Su

> > > > >

> > > > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > > > >

> > > > > > Kamal,

> > > > > >

> > > > > > Thanks for your response. but if I am not mistaken you

> meant

> > > BPHS

> > > > I

> > > > > > think (sharma vs santhanam and the former being more user-

> > > > > friendly?).

> > > > > >

> > > > > > I think Su was really asking about Saravali and Brihat-

> jataka.

> > > > > >

> > > > > > Or maybe I am misinterpreting your post. Is there a

> > translation

> > > > of

> > > > > > Saravali by GC Sharma available?

> > > > > >

> > > > > > For Brihat-Jataka, I use KN Saraswathy's one, but I have

> seen

> > > > > > advertised another one available too (forget who the

> > translator

> > > > is).

> > > > > >

> > > > > > Now, please tell me something. Does Santhanam's BPHS have

> the

> > > > > > sanskrit slokas? I am a bit concerned about that one

> because

> > it

> > > > has

> > > > > > chapters missing apparently and that seems to have given

> rise

> > > to

> > > > > this

> > > > > > thinking that Brihat Parashara Hora Shastra has had

> chapters

> > > > > inserted!

> > > > > >

> > > > > > Please do oblige by responding.

> > > > > >

> > > > > > RR

> > > > > >

> > > > > > jyotish-vidya , " Vedic Learner "

> > > > > > <sightsolutions@> wrote:

> > > > > > >

> > > > > > > Dear RR and Su

> > > > > > >

> > > > > > > I have both versions (though not read). i find Sharma

> > version

> > > > is

> > > > > > more usere friendly

> > > > > > >

> > > > > > > kamal

> > > > > > > -

> > > > > > > vreality_au

> > > > > > > jyotish-vidya

> > > > > > > Monday, February 25, 2008 12:31 PM

> > > > > > > Re: Classics

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > > Dear RohiniRanjan

> > > > > > >

> > > > > > > Thank you for your kind advice. Much appreciated.

> > > > > > >

> > > > > > > You have helped me make up mind. I was debating betn

> the

> > > > > > translation

> > > > > > > by Santhanam and the one by GC Sharma for BPHS.

> > > > > > >

> > > > > > > warm regds

> > > > > > > Su

> > > > > > >

> > > > > > > jyotish-vidya , " Rohiniranjan "

> > > > > > > <rohini_ranjan@> wrote:

> > > > > > > >

> > > > > > > > Dear Su,

> > > > > > > >

> > > > > > > > The one I have seen is translated by R. Santhanam,

> > Ranjan

> > > > > > > > Publications, in 2 volumes. It is nice but I have

not

> > > read

> > > > > the

> > > > > > > other

> > > > > > > > translations of Saravali so cannot compare.

> > > > > > > >

> > > > > > > > For BPHS, GC Sharma's translation (Sagar) is

> definitely

> > > > > > superior to

> > > > > > > > other incomplete (and more liberal translations!)

> > > versions

> > > > > that

> > > > > > are

> > > > > > > > in use.

> > > > > > > >

> > > > > > > > RR

> > > > > > > >

> > > > > > > > jyotish-vidya , " vreality_au "

> > > > > > <reality_v@>

> > > > > > > > wrote:

> > > > > > > > >

> > > > > > > > > Dear Hari Bol

> > > > > > > > >

> > > > > > > > > Im after the english translations - there seem to

> be

> > > > > several,

> > > > > > Im

> > > > > > > > not

> > > > > > > > > sure which to choose.

> > > > > > > > >

> > > > > > > > > thank you

> > > > > > > > > Su

> > > > > > > > >

> > > > > > > > >

> > > > > > > > > jyotish-vidya , pdk kotak

> > > > > > <ganeshji101@>

> > > > > > > > > wrote:

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > su ji,

> > > > > > > > > > sorry, can not understand yr ? - from which

> > language

> > > to

> > > > > > which

> > > > > > > > > one -

> > > > > > > > > > or do u mean and explanations etc.,hari bol pdk

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > vreality_au <reality_v@> wrote:

> > > > > > > > > > Dear Members

> > > > > > > > > > Could someone kindly advise me on the best

> > > translations

> > > > > for

> > > > > > > > Brihat

> > > > > > > > > > Jataka and Saravali

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > thanks

> > > > > > > > > > Su

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > Support the World Aids Awareness campaign this

> > month

> > > > with

> > > > > > >

> > > > > > > > > for Good

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > > > [Non-text portions of this message have been

> > removed]

> > > > > > > > > >

> > > > > > > > >

> > > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > >

> > > > > > >

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...