Guest guest Posted August 3, 2007 Report Share Posted August 3, 2007 Dear Narshima Rao. At last I find some good strong person who can say this so clearly I had in numerous occasions said this and got stinking replies to it. and if what Manoj has posted is true is even sadder. the problem with most people in India is we have not corrected the history that British people wrote and taught to us that divided N India as Hindu Muslims south on language and anti-North Dravidan culture etc which is all hum bug if independently studied as a American Mike Davis has written in a few articles now renamed as Pavan Kumar writes in AM, David Frawley too has written a few great pieces. and as no effort is made to study Indian culture giving in to the Aryan Invasion over Dravidan areas etc is absurd. History shows all invasions took place in very prosperous areas. every civilisation has a invention to its credit but unless we push all the aryans brought into dravidans only we can conceded it was superior, older. I feel like the 2 I quoted we are all of the same stream as our music, art, astrology is same, not like Chinese at least which is different totally. we all follow 12 Rasis 27 stars diff dasas, Balas, amsas etc. Yes I agree that Sanskrit is so large hearted that it can convey many meanings to a single word for the word spouse- we get Kalatraah for marriage Kalatram just a simple ending inflexion can convey differently Bharya- again for a wife can also mean a tolerant one also in a different context apart from the wife. The word Pramoda used by most tamils is Pramadam [excellent] but is this the right one any one knowing Sanskrit or its off shoots can tell u it is wrong as they convey different meanings u will find many of Tyagaraja, Annamaya songs sung in total disconnected Sandhis with terrible meanings if translated back I guess they will be turning in their after world state [i can't use grave here] I have seen works ]even BPHS] of Sri N N Krishna Rao, Vishwanatha press varanasi HAS a lot to offer santanam has done a loose job when he says on 4th house areas still uses cattle, elephant, horse, bulluck cart etc he has written them in 80'S WHERE AS nnk IN 1950's has used the word conveyance so has raman, suryanarayana rao in earlier times affairs with maid servant agan possible but in today's context can be co-workers juniors, secretaries etc which NNK and others have used anyone studying sanskrit will know what it means for today's world and do a apt insertion, wording there is a Telugu classic called RaghavaPandavyam where when can read both Ramayana and Mahabharatha [in the same work] by splitting the sandhis in different places every episode! aren't these totally different in what they convey. rama an uncompromising Dharmic person, Krishna a man of Dharma but gets it at any means for the age [Yuga ] conditions so We must not go by RS works blindly but use it as a stepping stone get other works there are some good authors now who have done them as well and all computer s/w use RS works ANYONE who reads a print out FROM IT will loose interest in astrology I have sued 2 different s/w but never cared to read any lines in it I will foget astrology if I read them I use only the tools a s/w gives say for transits on certain natal positions break up dasa levels,, nakshatra and dasa changes in a given period of time planets entering and leaving diff nakshatras all these have a role which a s/w can give us clues but never use the interpretations v dangerously done by all of them except Foreseight who has not sued RS works plus uses ashtakavarga and transits too. from many works. all other s.w use RS works a tragedy I must say. Best wishes On 8/2/07, Narasimha Rao <pvr wrote: > > Namaste friends, > > I don't know if the information below is correct or not. > > However, one thing I can say is that the translations given by > Santhanam are not fully reliable. There are places in BPHS where a > line can be interpreted in multiple ways and Santhanam gave one > interpretation without outlining others for the benefit of readers. In > some cases, the interpretation he picked from multiple candidates is > questionable. In some other cases, the interpretation he gave is > simply impossible and based on an erroneous translation. > > BPHS translation by Santhanam is definitely a useful work, but by no > means accurate or reliable. > > Translating something like BPHS is not easy. A scholar of Sanskrit > without a deep understanding Jyotish and a scholar of Jyotish without > mastery over Sanskrit usage will both mess it up. > > I am a Sanskrit scholar and have a very good comfort level in reading > Sanskrit poetry and prose. In the last 15 years, I have studied a > little bit of astrology too and have some understanding of the > subject. In my weekly Jyotish class in greater Boston, I independently > interpret verses from BPHS. When there is scope for multiple > interpretations, I outline them all. I then give my pick based on > experience when appropriate. Learned astrologers are welcome to take > advantage of the free mp3 audio recordings of my classes (see link below). > > I see that a lot of youngsters waste their time in unnecessarily > bitter arguments (like I used to do a few years back). Truth is > in-corruptible. If 1000 people shout loud and teach wrong knowledge, > it may become popular but will not survive for long. Only Truth can > (and does) survive for ever. There is no death for True knowledge. It > is within each being and the being can access it when ready. > > Before convincing others about the little we know, we should work on > improving our own knowledge. I know for a fact that what great > teachers teach today is only the tip of the iceberg and there is a lot > of knowledge waiting to be re-discovered. > > Spend more time in meditation and introspection than in argument. > > If my 2 cents of advice ruffles any feathers, my apologies. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------- > > > Dear all, > > > > Those of you who are enamoured by Late Shri Santhanam's > translations would be delighted to know that he never translated a > single book and got it translated through Pandits who knew Sanskrit by > paying a measely sum of Rs. 5/- or so per shloka. It is a common > knowledge in Delhi's astrological circle. > > > > regards, > > > > Manoj > > > -- Thank you, Prashantkumar -------- For Consultation charges please write to me -------- G B Prashant Kumar `Gyandeep' 4, Fifth street Nandanam Extn, Chennai 600035, INDIA MOBILE 9840051861 TEL 42110983/24340186 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.