Guest guest Posted August 2, 2007 Report Share Posted August 2, 2007 Dear Narasimha ji It is great to see your mail and it is taken in the right spirit.In my mails too i have stressed the point well.It is not the majority that matters.Truth alone will prevail. As you have said it may not be right to speculate,unless one is not sure enough.Moreover making allegation aganist a departed soul may not be good,as per my view. Now as you are a scholar,your views may be correct regarding the translations.You may give the specific instances that have made you think so. Now as far as the debated point is considered,you may kindly say if Late Santhanam has done any mistranslation.If you remember,you had mentioned to me that Late Santhanam has translated exactly as you would have done -except for the concern. Also one would be glad to know,if the GrahaSphutadrishti Kadhanadhyaya speaks of Graha Drishti in a general fashion(Samanya) as well as its evaluation based on the sphuta of Graha.If Graha drishti can be measured using sphuta does this aspect emanate by longitudinal distances.In that way is Late Santhanam wrong.If wrong what is your interpretation. I am neither for another debate nor for proving you wrong.When Truth is being discussed all sides have to be mentioned.Your view of Late Santhanam's translations might be misinterpreted by the astrological community, as a support for ''Graha Drishti'' not emanating by longitudinal distances. As far as i know,one chapter speaks of Rashi drishti and another speaks of Graha drishti.The one that speaks of graha drishti mentions the evaluation using longitudes.Drik Bala is known to you. Meditation and the library within is above all and wish yoo all good and thanks for the advise.Thanking you again in a belated fashion during the Guru Poornima occassion,for the Software. Kind Regds Pradeep , " Narasimha Rao " <pvr wrote: > > Namaste friends, > > I don't know if the information below is correct or not. > > However, one thing I can say is that the translations given by > Santhanam are not fully reliable. There are places in BPHS where a > line can be interpreted in multiple ways and Santhanam gave one > interpretation without outlining others for the benefit of readers. In > some cases, the interpretation he picked from multiple candidates is > questionable. In some other cases, the interpretation he gave is > simply impossible and based on an erroneous translation. > > BPHS translation by Santhanam is definitely a useful work, but by no > means accurate or reliable. > > Translating something like BPHS is not easy. A scholar of Sanskrit > without a deep understanding Jyotish and a scholar of Jyotish without > mastery over Sanskrit usage will both mess it up. > > I am a Sanskrit scholar and have a very good comfort level in reading > Sanskrit poetry and prose. In the last 15 years, I have studied a > little bit of astrology too and have some understanding of the > subject. In my weekly Jyotish class in greater Boston, I independently > interpret verses from BPHS. When there is scope for multiple > interpretations, I outline them all. I then give my pick based on > experience when appropriate. Learned astrologers are welcome to take > advantage of the free mp3 audio recordings of my classes (see link below). > > I see that a lot of youngsters waste their time in unnecessarily > bitter arguments (like I used to do a few years back). Truth is > in-corruptible. If 1000 people shout loud and teach wrong knowledge, > it may become popular but will not survive for long. Only Truth can > (and does) survive for ever. There is no death for True knowledge. It > is within each being and the being can access it when ready. > > Before convincing others about the little we know, we should work on > improving our own knowledge. I know for a fact that what great > teachers teach today is only the tip of the iceberg and there is a lot > of knowledge waiting to be re-discovered. > > Spend more time in meditation and introspection than in argument. > > If my 2 cents of advice ruffles any feathers, my apologies. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > Spirituality: > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > ------------------------------- > > > Dear all, > > > > Those of you who are enamoured by Late Shri Santhanam's > translations would be delighted to know that he never translated a > single book and got it translated through Pandits who knew Sanskrit by > paying a measely sum of Rs. 5/- or so per shloka. It is a common > knowledge in Delhi's astrological circle. > > > > regards, > > > > Manoj > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 2, 2007 Report Share Posted August 2, 2007 Dear Narasimha, Good to see your post. I agree that not all the translations by Santanam appear to indicate, exactly, what is said by the sage Parashara or the shlokas attributed to him. There are mistakes here and there. Of course he has done a commendable job of compiling and translating the available text. for those more comfortable with English language. Take care, Chandrashekhar. Narasimha Rao wrote: > > Namaste friends, > > I don't know if the information below is correct or not. > > However, one thing I can say is that the translations given by > Santhanam are not fully reliable. There are places in BPHS where a > line can be interpreted in multiple ways and Santhanam gave one > interpretation without outlining others for the benefit of readers. In > some cases, the interpretation he picked from multiple candidates is > questionable. In some other cases, the interpretation he gave is > simply impossible and based on an erroneous translation. > > BPHS translation by Santhanam is definitely a useful work, but by no > means accurate or reliable. > > Translating something like BPHS is not easy. A scholar of Sanskrit > without a deep understanding Jyotish and a scholar of Jyotish without > mastery over Sanskrit usage will both mess it up. > > I am a Sanskrit scholar and have a very good comfort level in reading > Sanskrit poetry and prose. In the last 15 years, I have studied a > little bit of astrology too and have some understanding of the > subject. In my weekly Jyotish class in greater Boston, I independently > interpret verses from BPHS. When there is scope for multiple > interpretations, I outline them all. I then give my pick based on > experience when appropriate. Learned astrologers are welcome to take > advantage of the free mp3 audio recordings of my classes (see link below). > > I see that a lot of youngsters waste their time in unnecessarily > bitter arguments (like I used to do a few years back). Truth is > in-corruptible. If 1000 people shout loud and teach wrong knowledge, > it may become popular but will not survive for long. Only Truth can > (and does) survive for ever. There is no death for True knowledge. It > is within each being and the being can access it when ready. > > Before convincing others about the little we know, we should work on > improving our own knowledge. I know for a fact that what great > teachers teach today is only the tip of the iceberg and there is a lot > of knowledge waiting to be re-discovered. > > Spend more time in meditation and introspection than in argument. > > If my 2 cents of advice ruffles any feathers, my apologies. > > Best regards, > Narasimha > ------------------------- > Homam manual and audio: http://www.VedicAstrologer.org/homam > <http://www.VedicAstrologer.org/homam> > Spirituality: > <> > Free Jyotish lessons (MP3): http://vedicastro.home.comcast.net > <http://vedicastro.home.comcast.net> > Free Jyotish software (Windows): http://www.VedicAstrologer.org > <http://www.VedicAstrologer.org> > Sri Jagannath Centre (SJC) website: http://www.SriJagannath.org > <http://www.SriJagannath.org> > ------------------------- > > > Dear all, > > > > Those of you who are enamoured by Late Shri Santhanam's > translations would be delighted to know that he never translated a > single book and got it translated through Pandits who knew Sanskrit by > paying a measely sum of Rs. 5/- or so per shloka. It is a common > knowledge in Delhi's astrological circle. > > > > regards, > > > > Manoj > > > ------ > > > > Version: 7.5.476 / Virus Database: 269.11.0/927 - Release 7/30/2007 5:02 PM > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.