Jump to content
IndiaDivine.org

RE: walai-qum-salaam - Urdu or English OR Urdu and English

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Bhai logon,

 

Mazza aa gaya

yeh kuch pichli mail padh kar. Magar, jo log urdu se wabasta nahin, unhain hum kyon pareshan Karen aur shaayad majboor bhi kar dein

is forum ko chordne ke liye.

 

It is the reality of our times that all

of us have come to know each other through the internet (karak – Mercury?)

and lingua franca of internet is English. Some are masters are at it, some are

not. But, we are here together either for love of LK or with the hope that the

remedies of LK will serve our purpose. But English and Internet together are

responsible for the growing body of LK lovers and seekers. This is the modern

day equivalent of the fast flowing mythical river of knowledge Saraswati.

 

I agree with Yograj bhai

about enjoyment and understanding of any knowledge in its language. It is the

ultimate. However, as I see it, we Indians are blessed by born in India as we

are compelled to learn minimum of 2 or 3 languages and get familiar with atleast 2 more depending upon the parts of country from

wherever the individual hails from.

 

This gives us an excellent platform to

learn and assimilate other thoughts expressed in other languages through

excellent translations. As an example (and there are infinite) Lao “Tse’s Tao The Ching”, a book in Chinese and excellently translated

in English by Jane English is a point. Lao Tse is

practically unknown in History (he and Confucious were

contemporaries) but his vision and its expression is equal to the level of

Upanishad or Geeta and from there on goes beyond.

 

Yograj bhai, the

puritan lover of Lal Kitab,

please be our leading light as aptly requested by Lal

Kitabee and help non-urdu

persons to easily embrace the tenets of Lal Kitab.

 

What can be done?

 

Many translations have been done. Pt. Laxmi Kant Vashisht books are

there. So translation work of a good to high level has been fairly achieved.

What is missing are the case studies. We already have

few case studies in our group, maybe some editor or editorally

minded person could take initiative to collate this data and the experts could

share their experiences to build a volume of case studies.

 

 

bye

Sheikh Pervez Hameed

 

 

 

 

 

 

 

lalkitabee

[lalkitabee]

27 September 2004 00:26

lalkitab

[lalkitab] Re:

walai-qum-salaam

 

 

Janaab Jaannashin Ji

marhabaaa.

Vaqayee

tehrir-dar-tehrir bazaa farmaayaa hai aapne aur

yograaj ji ka kayda e khitab to is group ki rooh

hai.Lekin munasib ya

gairmunasib shak hotaa hai ki kahin jaannashin ji

aayine se mukhatib

to nahi ho gaye kyonki lagta hai ki Yograaj ji

rooh-e jaanashin ban

chuke hain,Aaj tak group ko mehfooz rakhaa apne

tasavvur se,lekin

aapko didar karvaa diya.Pal bhar ko to aisa laga

jaise ek khayaal ke

do tukde mil baithe hon ya fir dimagh ek dil do ,bus

khuda na karey

jism ek ho.Varnaa " jhagadaa rooh maaya

ka " shuru ho jayegaa aur

lalkitab ke mutabik hum kise kahenge ki but ne

rooh se apnaa ghar

kyon poochh liyaa.

Khair Hamain andaaz

nahi tha ki Prabhaker ji bhi rustam-e

urdu niklenge unhone jikra to kiya tha lekin is

mithaas se mehroom

rakhaa.Aakhir ab jab poshidgi se daman chhudaa hi

liyaa hai to aap

dono ki tanzimi liyakat ko dekhtey hue aap dono se

ek iltazaa hai ki

agar ho sake to lalkitab main jo haraf

jazbaa-e-urdu ke takalluf se

bhare hain unki aasandurusti kartey hue ek file

banaaker group main

rakhne ki zehmat uthane ka takalluf karain.Kyonki

mere guru ne to

kahaa tha ki gyaan kabhi zabaan ka gulaam nahi

hotaa gar aisaa hotaa

to urdu ki tamaam kitabon ka tarjumaa english main

na hota.Magar

shaayri ke muamle main aapka kahaa bilkul vazib

utartaa hai vahaan

shayer ki rooh ka talluk hotaa hai alfazon se.

choonki ye urdu ke

alfazon ki file banane ki koshish maine bhi ki thi

lekin ilm-e

computer ne vafaa na ki aur prabhaker ji to mujhse

bhi miley hain.

Taalimi liyakat to unke rukhsaar ka noor

hai.kam-o-besh computer ki

pechidgiyon se bhi umdaa taruf rakhtey hain.Aur

riyasat-e-internet ke

bhi betaaz baadshah hain, iske galiyaron ki

baarikiyon ke ilm ke

hunarmand bhi hain.Pataa nahi aap unse mile ya

nahi lekin mere to

garibkhane per bhi tashrif laane ki meharbani ki

thi.Isiliye main

unse karibi taur per vaqif hoon.Jahaan tak main

samajhtaa hoon ki ve

poori tarah aapke jazba-e-zuzb ke makool hain.

Huzoor,main urdu

zabaan ka zyada ilm nahi rakhtaa,lekin aapke

zazba-e-urdu ke rahgujar sirf khushamdid kartey

hue urdu ke chand

alfaaz ki madad le rahaa hoon taaki aapko apnepan

ka ahsaas lage, gar

kahin shan main gustakhi ho gayi ho to muaafi ka

hakdaar banaa dain.

Lekin hum rahain na rahain,aapse guzarish hai

ki:--

Is anjuman main

aapko ,aanaa hai baar baar

Diwar-o dar ko gaur

se pehchaan liziye.

Bus ek baar meraa

kahaa maan liziye.

Ek adnaa sa insaan

Lalkitabee

lalkitab ,

jaanasheen jaanasneen

<jaansheen_e_lk> wrote:

> emberaan se guzarish ki nacheez ka adaab

kabool

> farmaiyan. Nacheez kisi taruf ki hasiyat nahi

rakhta

> par shamuliyat ke waqt rasmi taur par do harf

arz kar

> raha hoon.

> Is group aur tamaam danishmand memberaan ke

baare apne

> dost Kulbeer se malumaat hasil hua.Is

Ahle-Kitab se

> mera wasta kareeban 7 saal ka hai. Abhi is

ilam ko

> padhna sikhne ki koshish kar raha hoon. Kahan

tak

> pakad bani is baat ke munsif aap honge.

> NAHIN KHEL AI DAAG KI YAROON SE KAHDO

> KI AATI HAI URDU ZUBAAN AATE AAT.

> Bas ik adna si guzarish hai. Mere ustadoon ne

farmaya

> hai ki is ilam ko jis zubaan mein kalambadh

kiya gaya

> hai us hi zubaan mein jahan ta mumkin ho

harf ba harf

> padha aur istemaal kiya jaye tabhi yeh ilam

zehan mein

> uttar kar use tarashta hai.

> Agar angrezi ki banispat hindustani zubaan

mein

> shamuriyat ki izzazat mil jaye to innayat

hogi.

> Jaansheen.

>

>

>

>

>

> Mail is new and improved - Check it

out!

>

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...