Guest guest Posted May 14, 2009 Report Share Posted May 14, 2009 To All : The project " Critical edition of BPHS " has been expained, yet it is being misunderstood. Translation is not the main problem. There is no dearth of good translators. the main problem is bringing out a " Critical Edition of the TEXT " . There are too many variants of the original text. We need as many variants, I mean original manuscripts or their photocopies, or at least reliable publications based on manuscripts. There is a great difference between Critical Edition of the Original Sanskrit Text for fixing the originality of verses in various versions, and a translation. Translation is a minor problem and can be carried out easily. -Vinay Jha ==================== === ________________________________ Prashant Kumar G B <gbp_kumar Thursday, May 14, 2009 11:23:11 AM Re: Back to Astrology Dear Krishna ji, RRji we had some very good translators who brought the gist of the original texts to be understood to suit our times and near future times, we also have seen some original good works by some of them as well some have done a dumb/literal translation and no works of their own, some have copied great translators and squeezed their name in Usha & sashi r case in point who have used B Suryanaraya Raos Brihat Jataka to the word. even the titles he god, when these Usha and shai r supposed to be from our times. only diff is they don't use the sanskrit slokas in same location as the other authors but put them behind the translated work.s, v SUBRAMANYA SASTRY and MRAMAKRISHNA Bhatt have done excellent translations of Uttarakalamrutha, Phaladeeipka, Jataka tatwa, Jataka Parijatha 3 vol, Jataka Marthanda, Brihat Jataka, Brihat samhita, Sankatha Nidhi, Hora Sora of Prithyus, Jataka Alankara and many mire. in the late 30's to 60's in BPHS I've seen good ones by NN Krishna rao , V B choudry, in late 50's early 60;s were donated to Divine life society or Sivananda ashram with many other works GK SHrmas works are also good -BPHS the latest one in the list AND GOOD JOB, WHEN WE COMPARE IT WITH nnk or IT IS EUALLY GOOD AND WHEN nnk, gks R COMPARED TO R SANTHANAM IT IS WAY AHEADD santhanam did a literal job and not suited the times say conveyance was still given as 4 legged animal, chariot, horse etc, affairs with maid servants, favor or displasure of kings which NNK used as conveyance, luzury conveyanbce, MAIN SERVANT AS CO-WORKER/SECY, king= superiors or VIP's etc makes a lot of diff to our times. some original writers like James T BRAHMA, ROBER HAUCK etc from the west too have added their bit. Best wishes Prashant ____________ _________ _________ __ Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> Thursday, May 14, 2009 7:20:49 AM Re: Back to Astrology Dada, Someone writes a message, an article, a book, several books. Many read those, with all levels and degrees of expectations or lack thereof.. Of those that have read, some are influenced others are not, and a small subset of those from either category writes back. Authors like some feedbacks, others they do not ...! One author, one article/book/ writing but such diverse responses. Should the author be concerned by the criticisms or uplifted by the accolades and fan-mail? Once something gets expressed and written out and published, no matter in which forum or format, the writer's MAYA is over or should be! He or She has no control over the " reader/receiver' s " MAYA or perception! So many opportunities Ma gives us to exercise detachment but as always ACTION must speak louder than words and claims! RR , bursar_99@.. . wrote: > > > Dear Dada, > I had some personal interaction and through wireless talk.Sanjay sounds very good and his ability to write books and popularise in the background of efforts by ICAS is certainly noteworthy.with his IITs affiliation his meidal astrology,book on transit are of those who are used for by heart metohds of Gurukul.Even kapoor too is of slightly having an edge over sanjay.Persons like PS sastry,prolofic writers we need also to mention M.N.kedar and shri Santaanam who could find publishers in English to release their publications. Infact if sagar publications in Delhi is worth to mention it is all 'coz of these bunch of serious people having grrit to take advantage of the rising popularity of Jyotish in India. > vrrkishnan > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > Re: Back to Astrology > > Wednesday, May 13, 2009, 9:06 PM > > Dada, > > Just to clarify (since internet sometimes sounds like a powder-keg of misunderstandings, or exclusively those ;-) -- Not you and I of course!!) -- in modern times (1930 onwards in english-speaking reality including India and Internet) while there may have been great astrologers, teachers and Beacons, THREE Maharathis cannot be ignored or go unmentioned, even if they may not have always gotten along with one another's teachings and astrological approaches from what I have observed from a distance. In chronological order they would be B.V. Raman, K.N. Rao and Sanjay Rath. I have not been close enough to any of those or their writings to really make the call which of them was the greatest or if such a comparison can be made or should be...! > > Let us just count our blessings and be grateful for all that we all have received from so many sources, ancient and modern! > > Rohiniranjan > > , vattem krishnan <bursar_99@ ..> wrote: > > > > Dear Friends, > > In Pune there used be very renowned Astrologers whom even Shri K.N.Rao used to visit.he ofcourse restricted his writings to Marathi. > > During 70-80s he was very popular even I took a chance to meet him in Pune.Difficult to get time from him and is always crowded with many people in q for him. > > Even thogh bejan Daruwallah is not a maharashtrian 'coz of his base in Mumbai he used to write and publish several articles. > > Even Mathematical wizzard Shakuntala Devi too hails from Mumbai,though comes from a family on the other side of vindhyas. > > Rajkot from Gujarat continues to have well establishes families in Astrology and whose predictions continues to be well respected all over India. > > Yet the subject and it's modern times status is largely due to late Shri B.V.Raman and partially the credit also goes to shriK.N.Rao. Ofcourse he could not make it as his souls activity till the end of active service. > > Infact I called on the day of his official retirement in some time in 1994 when he was telegraph colony.Those days he was with ICAS and continued to publish books,thus building up academeic orientation for jyotish. > > His classes in Bhartiya Vidya bhavan started with some controversy have produced good amatures in Astrology. > > vrkrishnan > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > Back to Astrology > > > > Wednesday, May 13, 2009, 7:52 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > Vinay Jha ji, > > > > Double jee/ji actually is a wonderful sambodhan when someone makes to a lady. It means elder sister or Didi I believe -- in Marathi. > > > > It is amazing that we hear a lot about the output from South Indian Jyotishis (not contemporary but also from recent or perhaps even remote past writings ...), and North Indian Jyotishis I suppose, and a few mentions from the East (Khana for instance) but little do we hear about Jyotishis from Maharashtra and Gujrat. In my teenage days, a series of books became available from one KK Shah from Nargoal (sp?) who had an interesting system of non-mainstream jyotish which sometimes worked but at other times did not. Of course CS Shah who wrote about amshas and AV is known among modern writers but other than Katveji I have not heard or read of any Maharashtrian jyotishis. One wonders why? Marathi literature is very rich as is the culture and very pragmatic and progressive. Recalling my younger days, they are very protective of their culture and language and in all colleges and Universities, Marathis always had a tightly-knit cultural group and took pride in > > their language and culture. Sadly, in doing so they did at times become a bit 'exclusive'. I do not want to use the term 'ghetto' but at times they have been perceived to be a bit like that. > > > > Hopefully I am not offending anyone here -- I have a lot of respect and love for Marathis and their culture and their very even-keeled and yet rich imagination as is reflected in their literature and dramas and so on! But why have they not written a lot about astrology or maybe wrote only in their mother tongue. > > > > One of the most wonderful Marathi jyotishis I have at time written about, Major S.G.Khot who researched and wrote about medical astrology was someone who impressed me in my young days when Jyotish was just beginning to drag me down to a depth of seriousness or perhaps trying to elevate me to an awareness of It, I was privileged to see a retired military Major now focused on jyotish and his meticulous record-keeping. His good research habits sure impressed me! > > > > RR > > > > , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > > > > > bhagvatjee ji, > > > > > > > > > Sorry for a double jee/ji... > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 15, 2009 Report Share Posted May 15, 2009 You are absolutely right. Translation is the easiest part of the process, even though it is important. It is figuring out what is original or close to original that will be the biggest challenge because even experts would disagree ... RR , Vinay Jha <vinayjhaa16 wrote: > > To All : > > The project " Critical edition of BPHS " has been expained, yet it is being misunderstood. Translation is not the main problem. There is no dearth of good translators. the main problem is bringing out a " Critical Edition of the TEXT " . There are too many variants of the original text. We need as many variants, I mean original manuscripts or their photocopies, or at least reliable publications based on manuscripts. There is a great difference between Critical Edition of the Original Sanskrit Text for fixing the originality of verses in various versions, and a translation. Translation is a minor problem and can be carried out easily. > > -Vinay Jha > ==================== === > > > ________________________________ > Prashant Kumar G B <gbp_kumar > > Thursday, May 14, 2009 11:23:11 AM > Re: Back to Astrology > > > > > > Dear Krishna ji, RRji > > we had some very good translators who brought the gist of the original texts to be understood to suit our times and near future times, we also have seen some original good works by some of them as well some have done a dumb/literal translation and no works of their own, some have copied great translators and squeezed their name in Usha & sashi r case in point who have used B Suryanaraya Raos Brihat Jataka to the word. even the titles he god, when these Usha and shai r supposed to be from our times. only diff is they don't use the sanskrit slokas in same location as the other authors but put them behind the translated work.s, > > v SUBRAMANYA SASTRY and MRAMAKRISHNA Bhatt have done excellent translations of Uttarakalamrutha, Phaladeeipka, Jataka tatwa, Jataka Parijatha 3 vol, Jataka Marthanda, Brihat Jataka, Brihat samhita, Sankatha Nidhi, Hora Sora of Prithyus, Jataka Alankara and many mire. > in the late 30's to 60's > > in BPHS I've seen good ones by NN Krishna rao , V B choudry, in late 50's early 60;s were donated to Divine life society or Sivananda ashram with many other works > > GK SHrmas works are also good -BPHS the latest one in the list AND GOOD JOB, WHEN WE COMPARE IT WITH nnk or IT IS EUALLY GOOD AND WHEN nnk, gks R COMPARED TO R SANTHANAM IT IS WAY AHEADD santhanam did a literal job and not suited the times > > say conveyance was still given as 4 legged animal, chariot, horse etc, affairs with maid servants, favor or displasure of kings > > which NNK used as conveyance, luzury conveyanbce, MAIN SERVANT AS CO-WORKER/SECY, king= superiors or VIP's etc makes a lot of diff to our times. > some original writers like James T BRAHMA, ROBER HAUCK etc from the west too have added their bit. > > Best wishes > > Prashant > > ____________ _________ _________ __ > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> > > Thursday, May 14, 2009 7:20:49 AM > Re: Back to Astrology > > Dada, > > Someone writes a message, an article, a book, several books. > Many read those, with all levels and degrees of expectations or lack thereof.. > Of those that have read, some are influenced others are not, and a small subset of those from either category writes back. > Authors like some feedbacks, others they do not ...! > > One author, one article/book/ writing but such diverse responses. > > Should the author be concerned by the criticisms or uplifted by the accolades and fan-mail? > > Once something gets expressed and written out and published, no matter in which forum or format, the writer's MAYA is over or should be! He or She has no control over the " reader/receiver' s " MAYA or perception! > > So many opportunities Ma gives us to exercise detachment but as always ACTION must speak louder than words and claims! > > RR > > , bursar_99@ . wrote: > > > > > > Dear Dada, > > I had some personal interaction and through wireless talk.Sanjay sounds very good and his ability to write books and popularise in the background of efforts by ICAS is certainly noteworthy.with his IITs affiliation his meidal astrology,book on transit are of those who are used for by heart metohds of Gurukul.Even kapoor too is of slightly having an edge over sanjay.Persons like PS sastry,prolofic writers we need also to mention M.N.kedar and shri Santaanam who could find publishers in English to release their publications. Infact if sagar publications in Delhi is worth to mention it is all 'coz of these bunch of serious people having grrit to take advantage of the rising popularity of Jyotish in India. > > vrrkishnan > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > Re: Back to Astrology > > > > Wednesday, May 13, 2009, 9:06 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dada, > > > > Just to clarify (since internet sometimes sounds like a powder-keg of misunderstandings, or exclusively those ;-) -- Not you and I of course!!) -- in modern times (1930 onwards in english-speaking reality including India and Internet) while there may have been great astrologers, teachers and Beacons, THREE Maharathis cannot be ignored or go unmentioned, even if they may not have always gotten along with one another's teachings and astrological approaches from what I have observed from a distance. In chronological order they would be B.V. Raman, K.N. Rao and Sanjay Rath. I have not been close enough to any of those or their writings to really make the call which of them was the greatest or if such a comparison can be made or should be...! > > > > Let us just count our blessings and be grateful for all that we all have received from so many sources, ancient and modern! > > > > Rohiniranjan > > > > , vattem krishnan <bursar_99@ ..> wrote: > > > > > > Dear Friends, > > > In Pune there used be very renowned Astrologers whom even Shri K.N.Rao used to visit.he ofcourse restricted his writings to Marathi. > > > During 70-80s he was very popular even I took a chance to meet him in Pune.Difficult to get time from him and is always crowded with many people in q for him. > > > Even thogh bejan Daruwallah is not a maharashtrian 'coz of his base in Mumbai he used to write and publish several articles. > > > Even Mathematical wizzard Shakuntala Devi too hails from Mumbai,though comes from a family on the other side of vindhyas. > > > Rajkot from Gujarat continues to have well establishes families in Astrology and whose predictions continues to be well respected all over India. > > > Yet the subject and it's modern times status is largely due to late Shri B.V.Raman and partially the credit also goes to shriK.N.Rao. Ofcourse he could not make it as his souls activity till the end of active service. > > > Infact I called on the day of his official retirement in some time in 1994 when he was telegraph colony.Those days he was with ICAS and continued to publish books,thus building up academeic orientation for jyotish. > > > His classes in Bhartiya Vidya bhavan started with some controversy have produced good amatures in Astrology. > > > vrkrishnan > > > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > > Back to Astrology > > > > > > Wednesday, May 13, 2009, 7:52 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Vinay Jha ji, > > > > > > Double jee/ji actually is a wonderful sambodhan when someone makes to a lady. It means elder sister or Didi I believe -- in Marathi. > > > > > > It is amazing that we hear a lot about the output from South Indian Jyotishis (not contemporary but also from recent or perhaps even remote past writings ...), and North Indian Jyotishis I suppose, and a few mentions from the East (Khana for instance) but little do we hear about Jyotishis from Maharashtra and Gujrat. In my teenage days, a series of books became available from one KK Shah from Nargoal (sp?) who had an interesting system of non-mainstream jyotish which sometimes worked but at other times did not. Of course CS Shah who wrote about amshas and AV is known among modern writers but other than Katveji I have not heard or read of any Maharashtrian jyotishis. One wonders why? Marathi literature is very rich as is the culture and very pragmatic and progressive. Recalling my younger days, they are very protective of their culture and language and in all colleges and Universities, Marathis always had a tightly-knit cultural group and took pride in > > > their language and culture. Sadly, in doing so they did at times become a bit 'exclusive'. I do not want to use the term 'ghetto' but at times they have been perceived to be a bit like that. > > > > > > Hopefully I am not offending anyone here -- I have a lot of respect and love for Marathis and their culture and their very even-keeled and yet rich imagination as is reflected in their literature and dramas and so on! But why have they not written a lot about astrology or maybe wrote only in their mother tongue. > > > > > > One of the most wonderful Marathi jyotishis I have at time written about, Major S.G.Khot who researched and wrote about medical astrology was someone who impressed me in my young days when Jyotish was just beginning to drag me down to a depth of seriousness or perhaps trying to elevate me to an awareness of It, I was privileged to see a retired military Major now focused on jyotish and his meticulous record-keeping. His good research habits sure impressed me! > > > > > > RR > > > > > > , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > > > > > > > bhagvatjee ji, > > > > > > > > > > > > Sorry for a double jee/ji... > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 15, 2009 Report Share Posted May 15, 2009 Disagreements over various variants of a verse in BPHS can be given in commentaries and footnotes. No important view should be suppressed. -VJ ============================= ==== ________________________________ Rohiniranjan <rohini_ranjan Friday, May 15, 2009 4:45:40 AM Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition You are absolutely right. Translation is the easiest part of the process, even though it is important. It is figuring out what is original or close to original that will be the biggest challenge because even experts would disagree ... RR , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > To All : > > The project " Critical edition of BPHS " has been expained, yet it is being misunderstood. Translation is not the main problem. There is no dearth of good translators. the main problem is bringing out a " Critical Edition of the TEXT " . There are too many variants of the original text. We need as many variants, I mean original manuscripts or their photocopies, or at least reliable publications based on manuscripts. There is a great difference between Critical Edition of the Original Sanskrit Text for fixing the originality of verses in various versions, and a translation. Translation is a minor problem and can be carried out easily. > > -Vinay Jha > ============ ======== === > > > ____________ _________ _________ __ > Prashant Kumar G B <gbp_kumar@. ..> > > Thursday, May 14, 2009 11:23:11 AM > Re: Back to Astrology > > > > > > Dear Krishna ji, RRji > > we had some very good translators who brought the gist of the original texts to be understood to suit our times and near future times, we also have seen some original good works by some of them as well some have done a dumb/literal translation and no works of their own, some have copied great translators and squeezed their name in Usha & sashi r case in point who have used B Suryanaraya Raos Brihat Jataka to the word. even the titles he god, when these Usha and shai r supposed to be from our times. only diff is they don't use the sanskrit slokas in same location as the other authors but put them behind the translated work.s, > > v SUBRAMANYA SASTRY and MRAMAKRISHNA Bhatt have done excellent translations of Uttarakalamrutha, Phaladeeipka, Jataka tatwa, Jataka Parijatha 3 vol, Jataka Marthanda, Brihat Jataka, Brihat samhita, Sankatha Nidhi, Hora Sora of Prithyus, Jataka Alankara and many mire. > in the late 30's to 60's > > in BPHS I've seen good ones by NN Krishna rao , V B choudry, in late 50's early 60;s were donated to Divine life society or Sivananda ashram with many other works > > GK SHrmas works are also good -BPHS the latest one in the list AND GOOD JOB, WHEN WE COMPARE IT WITH nnk or IT IS EUALLY GOOD AND WHEN nnk, gks R COMPARED TO R SANTHANAM IT IS WAY AHEADD santhanam did a literal job and not suited the times > > say conveyance was still given as 4 legged animal, chariot, horse etc, affairs with maid servants, favor or displasure of kings > > which NNK used as conveyance, luzury conveyanbce, MAIN SERVANT AS CO-WORKER/SECY, king= superiors or VIP's etc makes a lot of diff to our times. > some original writers like James T BRAHMA, ROBER HAUCK etc from the west too have added their bit. > > Best wishes > > Prashant > > ____________ _________ _________ __ > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> > > Thursday, May 14, 2009 7:20:49 AM > Re: Back to Astrology > > Dada, > > Someone writes a message, an article, a book, several books. > Many read those, with all levels and degrees of expectations or lack thereof.. > Of those that have read, some are influenced others are not, and a small subset of those from either category writes back. > Authors like some feedbacks, others they do not ...! > > One author, one article/book/ writing but such diverse responses. > > Should the author be concerned by the criticisms or uplifted by the accolades and fan-mail? > > Once something gets expressed and written out and published, no matter in which forum or format, the writer's MAYA is over or should be! He or She has no control over the " reader/receiver' s " MAYA or perception! > > So many opportunities Ma gives us to exercise detachment but as always ACTION must speak louder than words and claims! > > RR > > , bursar_99@ . wrote: > > > > > > Dear Dada, > > I had some personal interaction and through wireless talk.Sanjay sounds very good and his ability to write books and popularise in the background of efforts by ICAS is certainly noteworthy.with his IITs affiliation his meidal astrology,book on transit are of those who are used for by heart metohds of Gurukul.Even kapoor too is of slightly having an edge over sanjay.Persons like PS sastry,prolofic writers we need also to mention M.N.kedar and shri Santaanam who could find publishers in English to release their publications. Infact if sagar publications in Delhi is worth to mention it is all 'coz of these bunch of serious people having grrit to take advantage of the rising popularity of Jyotish in India. > > vrrkishnan > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > Re: Back to Astrology > > > > Wednesday, May 13, 2009, 9:06 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dada, > > > > Just to clarify (since internet sometimes sounds like a powder-keg of misunderstandings, or exclusively those ;-) -- Not you and I of course!!) -- in modern times (1930 onwards in english-speaking reality including India and Internet) while there may have been great astrologers, teachers and Beacons, THREE Maharathis cannot be ignored or go unmentioned, even if they may not have always gotten along with one another's teachings and astrological approaches from what I have observed from a distance. In chronological order they would be B.V. Raman, K.N. Rao and Sanjay Rath. I have not been close enough to any of those or their writings to really make the call which of them was the greatest or if such a comparison can be made or should be...! > > > > Let us just count our blessings and be grateful for all that we all have received from so many sources, ancient and modern! > > > > Rohiniranjan > > > > , vattem krishnan <bursar_99@ ..> wrote: > > > > > > Dear Friends, > > > In Pune there used be very renowned Astrologers whom even Shri K.N.Rao used to visit.he ofcourse restricted his writings to Marathi. > > > During 70-80s he was very popular even I took a chance to meet him in Pune.Difficult to get time from him and is always crowded with many people in q for him. > > > Even thogh bejan Daruwallah is not a maharashtrian 'coz of his base in Mumbai he used to write and publish several articles. > > > Even Mathematical wizzard Shakuntala Devi too hails from Mumbai,though comes from a family on the other side of vindhyas. > > > Rajkot from Gujarat continues to have well establishes families in Astrology and whose predictions continues to be well respected all over India. > > > Yet the subject and it's modern times status is largely due to late Shri B.V.Raman and partially the credit also goes to shriK.N.Rao. Ofcourse he could not make it as his souls activity till the end of active service. > > > Infact I called on the day of his official retirement in some time in 1994 when he was telegraph colony.Those days he was with ICAS and continued to publish books,thus building up academeic orientation for jyotish. > > > His classes in Bhartiya Vidya bhavan started with some controversy have produced good amatures in Astrology. > > > vrkrishnan > > > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > > Back to Astrology > > > > > > Wednesday, May 13, 2009, 7:52 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Vinay Jha ji, > > > > > > Double jee/ji actually is a wonderful sambodhan when someone makes to a lady. It means elder sister or Didi I believe -- in Marathi. > > > > > > It is amazing that we hear a lot about the output from South Indian Jyotishis (not contemporary but also from recent or perhaps even remote past writings ...), and North Indian Jyotishis I suppose, and a few mentions from the East (Khana for instance) but little do we hear about Jyotishis from Maharashtra and Gujrat. In my teenage days, a series of books became available from one KK Shah from Nargoal (sp?) who had an interesting system of non-mainstream jyotish which sometimes worked but at other times did not. Of course CS Shah who wrote about amshas and AV is known among modern writers but other than Katveji I have not heard or read of any Maharashtrian jyotishis. One wonders why? Marathi literature is very rich as is the culture and very pragmatic and progressive. Recalling my younger days, they are very protective of their culture and language and in all colleges and Universities, Marathis always had a tightly-knit cultural group and took pride in > > > their language and culture. Sadly, in doing so they did at times become a bit 'exclusive'. I do not want to use the term 'ghetto' but at times they have been perceived to be a bit like that. > > > > > > Hopefully I am not offending anyone here -- I have a lot of respect and love for Marathis and their culture and their very even-keeled and yet rich imagination as is reflected in their literature and dramas and so on! But why have they not written a lot about astrology or maybe wrote only in their mother tongue. > > > > > > One of the most wonderful Marathi jyotishis I have at time written about, Major S.G.Khot who researched and wrote about medical astrology was someone who impressed me in my young days when Jyotish was just beginning to drag me down to a depth of seriousness or perhaps trying to elevate me to an awareness of It, I was privileged to see a retired military Major now focused on jyotish and his meticulous record-keeping. His good research habits sure impressed me! > > > > > > RR > > > > > > , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > > > > > > > bhagvatjee ji, > > > > > > > > > > > > Sorry for a double jee/ji... > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 15, 2009 Report Share Posted May 15, 2009 Sirs, If we disagree with disagree with the transalated version,then we have no other means.Depending on person undertaking the job and his reputation we have to consider that the job is well done. This apart the kind of differences between original and transalted version eventually does not contrdict with the original one,we may accept based on the explanation given by the transalator. vrkrishnan --- On Fri, 5/15/09, Vinay Jha <vinayjhaa16 wrote: Vinay Jha <vinayjhaa16 Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition Friday, May 15, 2009, 1:23 AM Disagreements over various variants of a verse in BPHS can be given in commentaries and footnotes. No important view should be suppressed. -VJ ============ ========= ======== ==== ____________ _________ _________ __ Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> Friday, May 15, 2009 4:45:40 AM Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition You are absolutely right. Translation is the easiest part of the process, even though it is important. It is figuring out what is original or close to original that will be the biggest challenge because even experts would disagree ... RR , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > To All : > > The project " Critical edition of BPHS " has been expained, yet it is being misunderstood. Translation is not the main problem. There is no dearth of good translators. the main problem is bringing out a " Critical Edition of the TEXT " . There are too many variants of the original text. We need as many variants, I mean original manuscripts or their photocopies, or at least reliable publications based on manuscripts. There is a great difference between Critical Edition of the Original Sanskrit Text for fixing the originality of verses in various versions, and a translation. Translation is a minor problem and can be carried out easily. > > -Vinay Jha > ============ ======== === > > > ____________ _________ _________ __ > Prashant Kumar G B <gbp_kumar@. ..> > > Thursday, May 14, 2009 11:23:11 AM > Re: Back to Astrology > > > > > > Dear Krishna ji, RRji > > we had some very good translators who brought the gist of the original texts to be understood to suit our times and near future times, we also have seen some original good works by some of them as well some have done a dumb/literal translation and no works of their own, some have copied great translators and squeezed their name in Usha & sashi r case in point who have used B Suryanaraya Raos Brihat Jataka to the word. even the titles he god, when these Usha and shai r supposed to be from our times. only diff is they don't use the sanskrit slokas in same location as the other authors but put them behind the translated work.s, > > v SUBRAMANYA SASTRY and MRAMAKRISHNA Bhatt have done excellent translations of Uttarakalamrutha, Phaladeeipka, Jataka tatwa, Jataka Parijatha 3 vol, Jataka Marthanda, Brihat Jataka, Brihat samhita, Sankatha Nidhi, Hora Sora of Prithyus, Jataka Alankara and many mire. > in the late 30's to 60's > > in BPHS I've seen good ones by NN Krishna rao , V B choudry, in late 50's early 60;s were donated to Divine life society or Sivananda ashram with many other works > > GK SHrmas works are also good -BPHS the latest one in the list AND GOOD JOB, WHEN WE COMPARE IT WITH nnk or IT IS EUALLY GOOD AND WHEN nnk, gks R COMPARED TO R SANTHANAM IT IS WAY AHEADD santhanam did a literal job and not suited the times > > say conveyance was still given as 4 legged animal, chariot, horse etc, affairs with maid servants, favor or displasure of kings > > which NNK used as conveyance, luzury conveyanbce, MAIN SERVANT AS CO-WORKER/SECY, king= superiors or VIP's etc makes a lot of diff to our times. > some original writers like James T BRAHMA, ROBER HAUCK etc from the west too have added their bit. > > Best wishes > > Prashant > > ____________ _________ _________ __ > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> > > Thursday, May 14, 2009 7:20:49 AM > Re: Back to Astrology > > Dada, > > Someone writes a message, an article, a book, several books. > Many read those, with all levels and degrees of expectations or lack thereof.. > Of those that have read, some are influenced others are not, and a small subset of those from either category writes back. > Authors like some feedbacks, others they do not ...! > > One author, one article/book/ writing but such diverse responses. > > Should the author be concerned by the criticisms or uplifted by the accolades and fan-mail? > > Once something gets expressed and written out and published, no matter in which forum or format, the writer's MAYA is over or should be! He or She has no control over the " reader/receiver' s " MAYA or perception! > > So many opportunities Ma gives us to exercise detachment but as always ACTION must speak louder than words and claims! > > RR > > , bursar_99@ . wrote: > > > > > > Dear Dada, > > I had some personal interaction and through wireless talk.Sanjay sounds very good and his ability to write books and popularise in the background of efforts by ICAS is certainly noteworthy.with his IITs affiliation his meidal astrology,book on transit are of those who are used for by heart metohds of Gurukul.Even kapoor too is of slightly having an edge over sanjay.Persons like PS sastry,prolofic writers we need also to mention M.N.kedar and shri Santaanam who could find publishers in English to release their publications. Infact if sagar publications in Delhi is worth to mention it is all 'coz of these bunch of serious people having grrit to take advantage of the rising popularity of Jyotish in India. > > vrrkishnan > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > Re: Back to Astrology > > > > Wednesday, May 13, 2009, 9:06 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dada, > > > > Just to clarify (since internet sometimes sounds like a powder-keg of misunderstandings, or exclusively those ;-) -- Not you and I of course!!) -- in modern times (1930 onwards in english-speaking reality including India and Internet) while there may have been great astrologers, teachers and Beacons, THREE Maharathis cannot be ignored or go unmentioned, even if they may not have always gotten along with one another's teachings and astrological approaches from what I have observed from a distance. In chronological order they would be B.V. Raman, K.N. Rao and Sanjay Rath. I have not been close enough to any of those or their writings to really make the call which of them was the greatest or if such a comparison can be made or should be...! > > > > Let us just count our blessings and be grateful for all that we all have received from so many sources, ancient and modern! > > > > Rohiniranjan > > > > , vattem krishnan <bursar_99@ ..> wrote: > > > > > > Dear Friends, > > > In Pune there used be very renowned Astrologers whom even Shri K.N.Rao used to visit.he ofcourse restricted his writings to Marathi. > > > During 70-80s he was very popular even I took a chance to meet him in Pune.Difficult to get time from him and is always crowded with many people in q for him. > > > Even thogh bejan Daruwallah is not a maharashtrian 'coz of his base in Mumbai he used to write and publish several articles. > > > Even Mathematical wizzard Shakuntala Devi too hails from Mumbai,though comes from a family on the other side of vindhyas. > > > Rajkot from Gujarat continues to have well establishes families in Astrology and whose predictions continues to be well respected all over India. > > > Yet the subject and it's modern times status is largely due to late Shri B.V.Raman and partially the credit also goes to shriK.N.Rao. Ofcourse he could not make it as his souls activity till the end of active service. > > > Infact I called on the day of his official retirement in some time in 1994 when he was telegraph colony.Those days he was with ICAS and continued to publish books,thus building up academeic orientation for jyotish. > > > His classes in Bhartiya Vidya bhavan started with some controversy have produced good amatures in Astrology. > > > vrkrishnan > > > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > > Back to Astrology > > > > > > Wednesday, May 13, 2009, 7:52 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Vinay Jha ji, > > > > > > Double jee/ji actually is a wonderful sambodhan when someone makes to a lady. It means elder sister or Didi I believe -- in Marathi. > > > > > > It is amazing that we hear a lot about the output from South Indian Jyotishis (not contemporary but also from recent or perhaps even remote past writings ...), and North Indian Jyotishis I suppose, and a few mentions from the East (Khana for instance) but little do we hear about Jyotishis from Maharashtra and Gujrat. In my teenage days, a series of books became available from one KK Shah from Nargoal (sp?) who had an interesting system of non-mainstream jyotish which sometimes worked but at other times did not. Of course CS Shah who wrote about amshas and AV is known among modern writers but other than Katveji I have not heard or read of any Maharashtrian jyotishis. One wonders why? Marathi literature is very rich as is the culture and very pragmatic and progressive. Recalling my younger days, they are very protective of their culture and language and in all colleges and Universities, Marathis always had a tightly-knit cultural group and took pride in > > > their language and culture. Sadly, in doing so they did at times become a bit 'exclusive'. I do not want to use the term 'ghetto' but at times they have been perceived to be a bit like that. > > > > > > Hopefully I am not offending anyone here -- I have a lot of respect and love for Marathis and their culture and their very even-keeled and yet rich imagination as is reflected in their literature and dramas and so on! But why have they not written a lot about astrology or maybe wrote only in their mother tongue. > > > > > > One of the most wonderful Marathi jyotishis I have at time written about, Major S.G.Khot who researched and wrote about medical astrology was someone who impressed me in my young days when Jyotish was just beginning to drag me down to a depth of seriousness or perhaps trying to elevate me to an awareness of It, I was privileged to see a retired military Major now focused on jyotish and his meticulous record-keeping. His good research habits sure impressed me! > > > > > > RR > > > > > > , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > > > > > > > bhagvatjee ji, > > > > > > > > > > > > Sorry for a double jee/ji... > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 16, 2009 Report Share Posted May 16, 2009 Krishnan Ji, You are commenting without reading my views. Please read previous posts. My issue is not translations, but difference in " original " versions of BPHS according to various publications. You are diverting the issue by saying " the kind of differences between original and transalted version " . I never said such things. I never raised doubts over right or wrong translations. I said different publications have different " ogiginal " versions, and it is a serious problem which needs a critical edition which should include all variants of " originals " . I am not concerned with translations AT ALL. Why are you diverting the issue ? You derive meanings which I never said. At present, translation is not even a part of this project. I hope you will try to understand a point before commenting. Unfortunately, one tries to understand only those persons " depending on person undertaking the job and his reputation " . For non-entities like me, one is free to derive or invent any meaning, said or unsaid. My project will, however, have value for others, because it is being supported by leading scholars of recognized Sanskrit universities of India who have already begun working on it. -Vinay Jha ===================== === ________________________________ vattem krishnan <bursar_99 Friday, May 15, 2009 5:55:34 PM Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition Sirs, If we disagree with disagree with the transalated version,then we have no other means.Depending on person undertaking the job and his reputation we have to consider that the job is well done. This apart the kind of differences between original and transalted version eventually does not contrdict with the original one,we may accept based on the explanation given by the transalator. vrkrishnan --- On Fri, 5/15/09, Vinay Jha <vinayjhaa16@ > wrote: Vinay Jha <vinayjhaa16@ > Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition Friday, May 15, 2009, 1:23 AM Disagreements over various variants of a verse in BPHS can be given in commentaries and footnotes. No important view should be suppressed. -VJ ============ ========= ======== ==== ____________ _________ _________ __ Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> Friday, May 15, 2009 4:45:40 AM Re: Back to Astrology : BPHS Critical Edition You are absolutely right. Translation is the easiest part of the process, even though it is important. It is figuring out what is original or close to original that will be the biggest challenge because even experts would disagree ... RR , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > To All : > > The project " Critical edition of BPHS " has been expained, yet it is being misunderstood. Translation is not the main problem. There is no dearth of good translators. the main problem is bringing out a " Critical Edition of the TEXT " . There are too many variants of the original text. We need as many variants, I mean original manuscripts or their photocopies, or at least reliable publications based on manuscripts. There is a great difference between Critical Edition of the Original Sanskrit Text for fixing the originality of verses in various versions, and a translation. Translation is a minor problem and can be carried out easily. > > -Vinay Jha > ============ ======== === > > > ____________ _________ _________ __ > Prashant Kumar G B <gbp_kumar@. ..> > > Thursday, May 14, 2009 11:23:11 AM > Re: Back to Astrology > > > > > > Dear Krishna ji, RRji > > we had some very good translators who brought the gist of the original texts to be understood to suit our times and near future times, we also have seen some original good works by some of them as well some have done a dumb/literal translation and no works of their own, some have copied great translators and squeezed their name in Usha & sashi r case in point who have used B Suryanaraya Raos Brihat Jataka to the word. even the titles he god, when these Usha and shai r supposed to be from our times. only diff is they don't use the sanskrit slokas in same location as the other authors but put them behind the translated work.s, > > v SUBRAMANYA SASTRY and MRAMAKRISHNA Bhatt have done excellent translations of Uttarakalamrutha, Phaladeeipka, Jataka tatwa, Jataka Parijatha 3 vol, Jataka Marthanda, Brihat Jataka, Brihat samhita, Sankatha Nidhi, Hora Sora of Prithyus, Jataka Alankara and many mire. > in the late 30's to 60's > > in BPHS I've seen good ones by NN Krishna rao , V B choudry, in late 50's early 60;s were donated to Divine life society or Sivananda ashram with many other works > > GK SHrmas works are also good -BPHS the latest one in the list AND GOOD JOB, WHEN WE COMPARE IT WITH nnk or IT IS EUALLY GOOD AND WHEN nnk, gks R COMPARED TO R SANTHANAM IT IS WAY AHEADD santhanam did a literal job and not suited the times > > say conveyance was still given as 4 legged animal, chariot, horse etc, affairs with maid servants, favor or displasure of kings > > which NNK used as conveyance, luzury conveyanbce, MAIN SERVANT AS CO-WORKER/SECY, king= superiors or VIP's etc makes a lot of diff to our times. > some original writers like James T BRAHMA, ROBER HAUCK etc from the west too have added their bit. > > Best wishes > > Prashant > > ____________ _________ _________ __ > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ hotmail.com> > > Thursday, May 14, 2009 7:20:49 AM > Re: Back to Astrology > > Dada, > > Someone writes a message, an article, a book, several books. > Many read those, with all levels and degrees of expectations or lack thereof.. > Of those that have read, some are influenced others are not, and a small subset of those from either category writes back. > Authors like some feedbacks, others they do not ...! > > One author, one article/book/ writing but such diverse responses. > > Should the author be concerned by the criticisms or uplifted by the accolades and fan-mail? > > Once something gets expressed and written out and published, no matter in which forum or format, the writer's MAYA is over or should be! He or She has no control over the " reader/receiver' s " MAYA or perception! > > So many opportunities Ma gives us to exercise detachment but as always ACTION must speak louder than words and claims! > > RR > > , bursar_99@ . wrote: > > > > > > Dear Dada, > > I had some personal interaction and through wireless talk.Sanjay sounds very good and his ability to write books and popularise in the background of efforts by ICAS is certainly noteworthy.with his IITs affiliation his meidal astrology,book on transit are of those who are used for by heart metohds of Gurukul.Even kapoor too is of slightly having an edge over sanjay.Persons like PS sastry,prolofic writers we need also to mention M.N.kedar and shri Santaanam who could find publishers in English to release their publications. Infact if sagar publications in Delhi is worth to mention it is all 'coz of these bunch of serious people having grrit to take advantage of the rising popularity of Jyotish in India. > > vrrkishnan > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > Re: Back to Astrology > > > > Wednesday, May 13, 2009, 9:06 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > Dada, > > > > Just to clarify (since internet sometimes sounds like a powder-keg of misunderstandings, or exclusively those ;-) -- Not you and I of course!!) -- in modern times (1930 onwards in english-speaking reality including India and Internet) while there may have been great astrologers, teachers and Beacons, THREE Maharathis cannot be ignored or go unmentioned, even if they may not have always gotten along with one another's teachings and astrological approaches from what I have observed from a distance. In chronological order they would be B.V. Raman, K.N. Rao and Sanjay Rath. I have not been close enough to any of those or their writings to really make the call which of them was the greatest or if such a comparison can be made or should be...! > > > > Let us just count our blessings and be grateful for all that we all have received from so many sources, ancient and modern! > > > > Rohiniranjan > > > > , vattem krishnan <bursar_99@ ..> wrote: > > > > > > Dear Friends, > > > In Pune there used be very renowned Astrologers whom even Shri K.N.Rao used to visit.he ofcourse restricted his writings to Marathi. > > > During 70-80s he was very popular even I took a chance to meet him in Pune.Difficult to get time from him and is always crowded with many people in q for him. > > > Even thogh bejan Daruwallah is not a maharashtrian 'coz of his base in Mumbai he used to write and publish several articles. > > > Even Mathematical wizzard Shakuntala Devi too hails from Mumbai,though comes from a family on the other side of vindhyas. > > > Rajkot from Gujarat continues to have well establishes families in Astrology and whose predictions continues to be well respected all over India. > > > Yet the subject and it's modern times status is largely due to late Shri B.V.Raman and partially the credit also goes to shriK.N.Rao. Ofcourse he could not make it as his souls activity till the end of active service. > > > Infact I called on the day of his official retirement in some time in 1994 when he was telegraph colony.Those days he was with ICAS and continued to publish books,thus building up academeic orientation for jyotish. > > > His classes in Bhartiya Vidya bhavan started with some controversy have produced good amatures in Astrology. > > > vrkrishnan > > > > > > --- On Wed, 5/13/09, Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> wrote: > > > > > > > > > Rohiniranjan <rohini_ranjan@ ...> > > > Back to Astrology > > > > > > Wednesday, May 13, 2009, 7:52 PM > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Vinay Jha ji, > > > > > > Double jee/ji actually is a wonderful sambodhan when someone makes to a lady. It means elder sister or Didi I believe -- in Marathi. > > > > > > It is amazing that we hear a lot about the output from South Indian Jyotishis (not contemporary but also from recent or perhaps even remote past writings ...), and North Indian Jyotishis I suppose, and a few mentions from the East (Khana for instance) but little do we hear about Jyotishis from Maharashtra and Gujrat. In my teenage days, a series of books became available from one KK Shah from Nargoal (sp?) who had an interesting system of non-mainstream jyotish which sometimes worked but at other times did not. Of course CS Shah who wrote about amshas and AV is known among modern writers but other than Katveji I have not heard or read of any Maharashtrian jyotishis. One wonders why? Marathi literature is very rich as is the culture and very pragmatic and progressive. Recalling my younger days, they are very protective of their culture and language and in all colleges and Universities, Marathis always had a tightly-knit cultural group and took pride in > > > their language and culture. Sadly, in doing so they did at times become a bit 'exclusive'. I do not want to use the term 'ghetto' but at times they have been perceived to be a bit like that. > > > > > > Hopefully I am not offending anyone here -- I have a lot of respect and love for Marathis and their culture and their very even-keeled and yet rich imagination as is reflected in their literature and dramas and so on! But why have they not written a lot about astrology or maybe wrote only in their mother tongue. > > > > > > One of the most wonderful Marathi jyotishis I have at time written about, Major S.G.Khot who researched and wrote about medical astrology was someone who impressed me in my young days when Jyotish was just beginning to drag me down to a depth of seriousness or perhaps trying to elevate me to an awareness of It, I was privileged to see a retired military Major now focused on jyotish and his meticulous record-keeping. His good research habits sure impressed me! > > > > > > RR > > > > > > , Vinay Jha <vinayjhaa16@ ...> wrote: > > > > > > > > bhagvatjee ji, > > > > > > > > > > > > Sorry for a double jee/ji... > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.