Jump to content
IndiaDivine.org

Meaning of one verse from Rig Veda

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Narasimhaji and others

 

Can you kindly explain the meaning of the following verse from the Rig Veda:

 

purÅ«ravo mÄ má¹›thÄ mÄ pra papto mÄ tvÄ vá¹›kÄso aÅ›ivÄsa uká¹£an | na vai straiṇÄni sakhyÄni santi sÄlÄvá¹›kÄṇÄṃhá¹›dayÄnyetÄ || (Rig Veda Book 10, Hym XCV)

 

http://www.sacred-texts.com/hin/rvsan/rv10095.htm

 

The english translation provided is as follows:

 

15 Nay, do not die, Purūravas, nor vanish: let not the evil-omened wolves devour thee.With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are the hearts of women.

http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv10095.htm

 

 

Is this translation correct? If so, then is this a negative comment on all women?

 

-Regards

Rajarshi

 

The upsurge (of consciousness) is Bhairava - Shiva Sutra

recommends that you upgrade to the new and safer Internet Explorer 8.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...