Guest guest Posted July 13, 2009 Report Share Posted July 13, 2009 Dear Narasimhaji and others Can you kindly explain the meaning of the following verse from the Rig Veda: purÅ«ravo mÄ má¹›thÄ mÄ pra papto mÄ tvÄ vá¹›kÄso aÅ›ivÄsa uká¹£an | na vai straiṇÄni sakhyÄni santi sÄlÄvá¹›kÄṇÄṃhá¹›dayÄnyetÄ || (Rig Veda Book 10, Hym XCV) http://www.sacred-texts.com/hin/rvsan/rv10095.htm The english translation provided is as follows: 15 Nay, do not die, PurÅ«ravas, nor vanish: let not the evil-omened wolves devour thee.With women there can be no lasting friendship: hearts of hyenas are the hearts of women. http://www.sacred-texts.com/hin/rigveda/rv10095.htm Is this translation correct? If so, then is this a negative comment on all women? -Regards Rajarshi The upsurge (of consciousness) is Bhairava - Shiva Sutra recommends that you upgrade to the new and safer Internet Explorer 8. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.