Jump to content
IndiaDivine.org

Happy Nrisimha Jayanti May 18, 2008

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Namaste.

Happy celebrations of Nrisimha Chaturdashi on May 18, 2008 to all!

All glory to Lord Narasimha Bhagavan, Who is the family deity of Adi

Jagadguru Sri Shankara Bhagavatpada!

 

Sri Lakshmi Nrsimha Karavalamba Stotram comosed by

Sri Shakaraacharya:

 

shrImatpayonidhiniketana chakrapANe

bhogIndrabhogamaNiranjitapuNyamuurte |

yogIsha shAshvata sharaNya bhavAbdhipota

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 1 ||

 

O Lakshminrsimha, whose abode is the ocean of milk,

who hold the (sudarSana) discus in Your hand,

whose pleasing form is adorned by the jewels that are the hoods of

Adi Sesha, who are the Lord of the Yogis, the Eternal One,

who provide protection to those who seek it, the boat by which

one crosses the ocean of miseries, provide me the support

of Your hands.

 

brahmendrarudramarudarkakirITakoTi -

saN^ghaTTitaaN^ghrikamalaamalakaantikaanta |

lakshhmIlasatkuchasaroruharaajahaMsa

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 2 ||

 

Your lotus feet are touched by the tips of the crowns of Brahma,

Indra,Rudra, the Maruts and Suurya.

The brilliance of Your lotus feet thus adds to Your effulgence, O

dear one! You are the King of swans sporting near the beautiful

lotus breasts of Lakshmi.

O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.

 

saMsaaraghoragahane charato muraare

maarograbhiikaramR^igapravaraarditasya |

aartasya matsaranidaaghanipiiDitasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 3 ||

 

O Muraari (enemy of Mura)! I have been tormented by the fierce and

terrifying lion called desire (kaama) while wandering in the dense

forest called samsaaric existence. I have been scorched by the heat

of the summer called envy (matsara). To me who have been thus

afflicted,

O Lakshminrsimha, do You provide the support of Your hands.

 

saMsaarakuupamatighoramagaadhamuulam

saMpraapya duHkhashatasarpasamaakulasya |

diinasya deva kR^ipaNaapadamaagatasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 4 ||

 

Having reached the bottom of the unfathomable and extremely fearful

well called samsaaric existence, I have been troubled by the

hundreds of serpents called miseries.

O Deva! O Lakshminrsimha! To me who am helpless and who have reached

this wretched condition, do You provide the support of Your hands.

 

saMsaarasaagaravishaalakaraalakaala-

nakragrahagrasananigrahavigrahasya |

vyagrasya raagarasanorminipiiDitasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 5 ||

 

In the ocean that is worldly existence, my body has been eaten by

large and dreadful crocodiles and whales that are Time. I have been

afflicted by the waves called passion and attachment to the organ of

taste.

O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.

 

saMsaaravR^ikshhamaghabiijamanantakarma-

shaakhaashataM karaNapatramanaN^gapushhpam.h |

aaruhya duHkhaphalitaM patato dayaalo

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 6 ||

 

The tree of worldly existence arises from the seed of sin. Its

numerous branches are the endless actions (karmas), its leaves are

the organs of the body, its flower is passion (kaama), its fruit is

sorrow.

Having ascended this tree, I am falling down.

O compassionate Lakshminrsimha, provide me the support of Your

hands.

 

saMsaarasarpaghanavaktrabhayogratiivra-

daMshhTraakaraalavishhadagdhavinashhTamuurteH |

naagaarivaahana sudhaabdhinivaasa shaure

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 7 ||

 

Worldly existence is a serpent which has opened its gigantic mouth,

revealing its most dreadful and sharp fangs filled with terrible

venom.

This venom has burnt up my body and has destroyed it.

O Lord whose vehicle is Garuda! O Lord whose abode is the ocean of

milk! O Shauri!

O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.

 

saMsaaradaavadahanaaturabhiikaroru-

jvaalaavaliibhiratidagdhatanuuruhasya |

tvatpaadapadmasarasiisharaNaagatasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 8 ||

 

In the forest conflagration of worldly existence (illusion), I have

been burned badly. Even every single hair on my body has been burned

by large and fearful columns of flames. In this condition I have

sought the shelter of the cool lake that is Your lotus feet.

O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.

 

saMsaarajaala-patitasya jagannivaasa

sarvendriyaartha-vaDishaartha-jhashhopamasya |

protkhaNDita-prachura-taaluka-mastakasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 9 ||

 

I am like a fish, caught in the net of worldly existence. My palate

and head have been severely torn apart by the fish-hook that is the

objects of the senses.

O Lord in whom the world resides! O Lakshminrsimha, provide me the

support of Your hands.

 

saMsaara-bhiikara-kariindra-karaabhighaata-

nishhpishhTa-marmavapushhaH sakalaartinaasha |

praaNaprayaaNa-bhavabhiiti-samaakulasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 10 ||

 

The fearful rogue elephant of worldly illusion has struck me with

its trunk, completely crushing all my vital parts. I have been

overcome by the fear of worldy existence and death.

O Destroyer of all suffering! O Lakshminrsimha, provide me the

support of Your hands.

 

andhasya me hR^itavivekamahaadhanasya

choraiH prabho balibhirindriyanaamadheyaiH |

mohaandhakuupakuhare vinipaatitasya

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 11 ||

 

O Lord! My great wealth called power of discrimination (viveka) has

been stolen away by the powerful thieves called senses.

I am blind (without the power of discrimination between things

eternal and noneternal). In this condition, I have been pushed into

the dark well called delusion.

O Lakshminrsimha, provide me the support of Your hands.

 

[Note: Sadaananda in his Vedaantasaara defines viveka as follows:

 

nityaanityavastuvivekastaavad.h brahmaiva nityam vastu tato .anyad-

akhilamanityamiti vivechanam.h ||

Discrimination between things eternal and noneternal consists of

considering Brahman alone as the eternal entity and

everything other than It as noneternal.

 

The celebrated work, vivekachuuDaamaNi has this to say:

brahma satyaM jaganmithyetyevaMrUpo vinishchayaH |

so .ayam nityaanityavastuvivekaH samudaahR^itaH ||

 

A firm conviction that Brahman is real and the world is unreal,

is called discrimination between the eternal and noneternal.

And what is Brahman? It is the Atman, the Self of all.

Says Shankara in his aparokshhaanubhUti:

 

nityaMaatmasvarUpaM hi dR^ishyaM tadvipariitagaM |

evaM yo nishchayaH samyagviveko vastunaH sa vai ||

Atman in its own nature is alone eternal; anything perceived is the

opposite of that, viz. noneternal.

 

Such a proper conviction is called discrimination.

viveka is one of the four preliminary qualifications for the

attainment of knowledge. How are these preliminary qualifications

gained in the first place?

 

svavarNaashramadharmeNa tapasA haritoshhaNaat.h |

saadhanaM prabhavet.h puMsaaM vairaagyaadichatushhTayaM ||

By performing duty according to one's varNa and aashrama, by

practising austerities, and by pleasing Lord Hari, does one acquire

the four means to the attainment of knowledge, such as detachment.

(aparokshhAnubhUti)]

 

baddhvaa gale yamabhaTaa bahutarjayantaH

karshhanti yatra bhavapaashashatairyutaM maam.h |

ekaakinaM paravashaM chakitaM dayaalo

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 12 ||

 

I have been bound by hundreds of snares of worldly attachments.

The soldiers of Yama (Death) have cast their noose around my neck

and are dragging me along, threatening me. I am alone, frightened,

and without any independence.

 

O compassionate Lakshmi nrsimha, provide me the support of Your

hands.

 

 

lakshhmIpate kamalanAbha suresha vishhNo

vaikuNTha kR^ishhNa madhusUdana pushhkarAkshha |

brahmaNya keshava janArdana vAsudeva

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 13 ||

 

O Lord of Lakshmi, from whose navel emanates a lotus, O Lord

of gods, O Vishnu, O Vaikuntha, O Krishna, O Madhusudana (slayer of

Madhu), O Lotus-eyed One, O Brahmanya (the most exalted knower of

Brahman), O Keshava, O Janardana, O Vasudeva, O Lakshmi Nrsimha, do

You provide me the support of Your hands.

 

[Note: Some of the names occurring in this verse have been explained

by Shankara in his commentary on the VishhNu sahasra naama.

For example, let us see what the sahasra naama bhaashhya says

about " suresha. "

shaankarabhaashhya: sureshaH -

suraaNaaM devaanaamiishaH - the Lord of the devas (gods).

suupapado vaa raadhaatuH shobhanadaatR^iiNaaM iishaH -

The prefix su indicates auspiciousness, and the root raa indicates

bestowing. sura thus means one who bestows auspiciousness. Hari is

the Lord of such sura's.]

 

ekena chakramapareNa kareNa shaMkha-

manyena sindhutanyaaamavalambya tishhThan.h |

vaame kareNa varadaabhayapadmachihnaM

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 14 ||

 

In one hand You hold the (sudarshana) discus; in another You hold

the (paanchajanya) conch; another hand rests on (the waist of)

the daughter of the ocean, Lakshmi; and the (fourth) hand signifies

that You bestow boons and drive away the fear (of the devotees).

O Lakshmi nrsimha provide me the support of Your hands.

 

saMsaarasaagaranimajjanamuhyamaanaM

diinaM vilokaya vibho karuNaanidhe maaM |

prahlaadakhedaparihaaraparaavataara

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 15 ||

 

Being drowned in the ocean of samsaaric existence, I am deluded.

O Lord! O Treasure of compassion! Turn your glance toward me who am

helpless. (Just as You) assumed the Supreme avatar for the purpose

of eradicating the sorrow of Prahlaada, do You, Lakshmi nrsimha,

provide me the support of Your hands.

 

prahlaadanaaradaparaasharapuNDariika-

vyaasaadibhaagavatapu.ngavahR^innivaasa |

bhaktaanuraktaparipaalanapaarijaata

lakshhmInR^isiMha mama dehi karAvalambam.h || 16 ||

 

You dwell in the hearts of the best of the Bhagavatas, such as

Prahlada, Narada, Parashara, Pundarika, and Vyasa. You are like the

desire-fulfilling tree in protecting the loyal devotees. O Lakshmi

nrsimha, provide me the support of Your hands.

 

lakshhmInR^isiMhacharaNaabjamadhuvratena

stotraM kR^itam shubhakaraM bhuvi sha.nkareNa |

ye tatpaThanti manujaa haribhaktiyuktaa-

ste yaanti tatpadasarojamakhaNDaruupaM || 17 ||

 

This auspicious hymn has been composed by Shankara who is the bee

engaged in drinking the nectar of the lotus feet of Shri

Lakshminrsimha.

In this world, anyone who recites it will be filled with devotion to

Hari and will attain the undivided lotus feet of Brahman.

 

|| shrii lakshhmInR^siMhaarpaNamastu ||

 

Source- http://www.advaita-vedanta.org/avhp/

Translation by Anand Hudli

 

Please listen to the Stotra sung by the artist P.B.Srinivas

available on the net.

 

To listen to the song just go to this Web location:

 

http://www.musicindiaonline.com/

 

Sri Lakshmi Narasimha Karaavalambams - Sreenivas, P.B.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...