Guest guest Posted August 11, 2006 Report Share Posted August 11, 2006 மாணிக்க வாசகர் அருளிய திருவாசகம் திருப்பொன்னூசல் (அருட்சுத்தி) 8-ம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் சீரார் பவளம் கால் முத்தம் கயிறாக ஏராரும் பொற்பலகை ஏறி இனிதமர்ந்து நாராயணன் அறியா நாண்மலர்த்தாள் நாயடியேற்கு ஊராகத் தந்தருளும் உத்தர கோச மங்கை ஆரா அமுதின் அருட் தாளிணை பாடி போரார் வேற் கண் மடவீர் பொன்னூசல் ஆடாமோ திருச்சிற்றம்பலம் mANikka vAcakar aruLiya thiruvAcakam thirupponnUcal (aruTcuththi) 8th thirumuRai thirucciRRambalam cIrAr pavaLam kAl muththam kayiRaka ErArum poRpalakai ERi inithamarn^thu n^ArAyaNan aRiyA n^ANmalarththAL n^AyaDiyERku UrAgath than^tharuLum uththara kOca maN^gai ArA amuthin aruT thALiNai pADi pOrAr vER kaN maDavIr ponnUcal AdAmO thirucciRRambalam Meaning: Perfect coral as the poles, pearl as the rope, getting on the nicely made golden plate and seated properly, singing the Gracious Parallel Feet of the never saturating Ambrosia of uththarakOcamangai, Who gives the Fresh Floral Feet that is not known by nArAyaNa as the place to stay for me the doglike slave, oh the girls of valorous spear like eyes, let us play the golden swing! Notes: 1. mANikka vAcakar has sung song even at the event of playing swing! Whatever be the activity one is involved with, let the mind sing the glory of Lord shiva and that brings tapasya to whatever activity we do!! 2. nANmalar - day fresh flower. ------------- Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org ------------- Want to be your own boss? Learn how on Small Business. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.