Guest guest Posted August 6, 2006 Report Share Posted August 6, 2006 மாணிக்க வாசகர் அருளிய திருவாசகம் திருக்கோத்தும்பி (சிவனோடைக்கியம்) 8-ம் திருமுறை திருச்சிற்றம்பலம் பூவேறு கோனும் புரந்தரனும் பொற்பமைந்த நாவேறு செல்வியும் நாரணனும் நான்மறையும் மாவேறு சோதியும் வானவரும் தாமறியாச் சேவேறு சேவடிக்கே சென்றூதாய் கோத்தும்பீ திருச்சிற்றம்பலம் mANikka vAcakar aruLiya thiruvAcakam thirukkOththumbi (civanODaikkiyam) 8th thirumuRai thirucciRRambalam pUvERu kOnum puran^tharanum poRpamain^tha n^AvERu celviyum n^AraNanum n^AnmaRaiyum mAvERu cOthiyum vAnavarum thAmaRiyAc cEvERu cEvaDikkE cenRUthAy kOththumbI thirucciRRambalam Meaning: The king over the flower (brahma), indra, graceful lady on the tongue (saraswati), nArAyaNa, four vedas, the light that rides bull (rudra), celestials - the Perfect Feet that rides bull that is not known by all of them, to That go and blow, oh king bee! Notes: 1. pORpu - beauty; mA - animal (bull); cE - bull. ------------- Name of hara encompass ! World be free from sufferings !! Shaivam Home Page at http://www.shaivam.org ------------- Want to be your own boss? Learn how on Small Business. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.