Jump to content
IndiaDivine.org

Meaning of Mutrasayam (Scorpio and Guhya) Sri Narasimha

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Sri Narasimha,

 

This being would like to correct you on the meaning of MUTRASHAYA.

You have given the meaning of word Mutrashaya as Kidney which is

incorrect.

Sharangdhar Samhita says,

 

MALASHAYA SWADHASTASYA BASTIRMUTRASHAYA SMRUTAH:

JEEVARAKTASHAYAMURO GNEYA: SAPTASHAYSTVAMI.

 

Meaning that Basti is known as Mutrashaya.

Let me expand the commentry further. (S.S samhita Chapter V sloka 9)

 

Bladder is refered to as Mutrashaya. In Ayurveda, kidney is not

considered as Urine creating organ.

Kidney is considered as MedaProducer and is not considered as a part

of Basti.

It is considered as medavriddhaka along with Jathara.

 

Tatvam-Asi

 

 

 

 

vedic astrology, "pvr108" <pvr@c...> wrote:

> Dear Visti,

>

> The word "aasaya" is from the same root as the word "sayana" (as in

> Sayanadi avasthas). Aasaya means the place of lying down or resting

> or being stored/stocked. For example, jalaasaya (jala = water)

means

> a water reservoir. Mootraasaya is the place where urine (mootra)

> lies. It does NOT mean the organ thru which urine is discharged.

> Instead, it means the organ where urine is stored. Mootrasaya means

> kidney. In fact, I studied math and sciences in Telugu language

> medium till 10th grade (Telugu is a language derived from

Sanskrita)

> and the word we used for kidneys was "mootraasayam"!

>

> And, "bruyanmutrasayam" is not the organ. It is two wordsbruyat

+

> mutrasayam". Bruyat means "may one say". Motrasayam means kidney.

>

> Bhasin's translation of mutrasayam, as quoted by you, is a bit

vague

> and can be misleading to one who does not know Sanskrita to make

more

> more sense of it. I am afraid the translation is not quite perfect.

>

> "Guhya" means organs that are "hide-worthy" as I explained earlier.

> Anus is certainly A hide-worthy organ but not the ONLY one.

>

> I am glad you are referring to classics on this. Please refer to

the

> classics I quoted also. Mehanam can by no means mean anus.

Prajanana

> sthalam (procreational area) can by no means mean anus. Please read

> all the classics while you are at it.

>

> May Jupiter's light shine on us,

> Narasimha

>

> > Dear Chandrshekhar and Narasimha, Namaskar

> >

> > I was reading Sarvartha Chintamani and there the 8th house is

called

> > "guhyasthänaà" as is the case with the other shastras, however

> under the 7th

> > house the word; "brüyanmüträçayaà" is used, which has been

> translated by

> > Bhasin as "Urinal place". – Your comments?

> >

> > Bhasin has translated guhyasthänaà as rectum.

> >

> > Best wishes,

> >

> > Visti Larsen

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...