Jump to content
IndiaDivine.org

Meaning of Mutrasayam (Scorpio and Guhya) Sri Narasimha

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Namaste friend,

 

You are absolutely right. I meant bladder, but kept typing kidney. I

have already acknowledged my error and apologized for it.

 

Thanks for correcting me anyway!

 

May Jupiter's light shine on us,

Narasimha

 

> Dear Sri Narasimha,

>

> This being would like to correct you on the meaning of MUTRASHAYA.

> You have given the meaning of word Mutrashaya as Kidney which is

> incorrect.

> Sharangdhar Samhita says,

>

> MALASHAYA SWADHASTASYA BASTIRMUTRASHAYA SMRUTAH:

> JEEVARAKTASHAYAMURO GNEYA: SAPTASHAYSTVAMI.

>

> Meaning that Basti is known as Mutrashaya.

> Let me expand the commentry further. (S.S samhita Chapter V

sloka 9)

>

> Bladder is refered to as Mutrashaya. In Ayurveda, kidney is not

> considered as Urine creating organ.

> Kidney is considered as MedaProducer and is not considered as a

part

> of Basti.

> It is considered as medavriddhaka along with Jathara.

>

> Tatvam-Asi

>

> vedic astrology, "pvr108" <pvr@c...> wrote:

> > Dear Visti,

> >

> > The word "aasaya" is from the same root as the word "sayana" (as

in

> > Sayanadi avasthas). Aasaya means the place of lying down or

resting

> > or being stored/stocked. For example, jalaasaya (jala = water)

> means

> > a water reservoir. Mootraasaya is the place where urine (mootra)

> > lies. It does NOT mean the organ thru which urine is discharged.

> > Instead, it means the organ where urine is stored. Mootrasaya

means

> > kidney. In fact, I studied math and sciences in Telugu language

> > medium till 10th grade (Telugu is a language derived from

> Sanskrita)

> > and the word we used for kidneys was "mootraasayam"!

> >

> > And, "bruyanmutrasayam" is not the organ. It is two

wordsbruyat

> +

> > mutrasayam". Bruyat means "may one say". Motrasayam means kidney.

> >

> > Bhasin's translation of mutrasayam, as quoted by you, is a bit

> vague

> > and can be misleading to one who does not know Sanskrita to make

> more

> > more sense of it. I am afraid the translation is not quite

perfect.

> >

> > "Guhya" means organs that are "hide-worthy" as I explained

earlier.

> > Anus is certainly A hide-worthy organ but not the ONLY one.

> >

> > I am glad you are referring to classics on this. Please refer to

> the

> > classics I quoted also. Mehanam can by no means mean anus.

> Prajanana

> > sthalam (procreational area) can by no means mean anus. Please

read

> > all the classics while you are at it.

> >

> > May Jupiter's light shine on us,

> > Narasimha

> >

> > > Dear Chandrshekhar and Narasimha, Namaskar

> > >

> > > I was reading Sarvartha Chintamani and there the 8th house is

> called

> > > "guhyasthänaà" as is the case with the other shastras, however

> > under the 7th

> > > house the word; "brüyanmüträçayaà" is used, which has been

> > translated by

> > > Bhasin as "Urinal place". – Your comments?

> > >

> > > Bhasin has translated guhyasthänaà as rectum.

> > >

> > > Best wishes,

> > >

> > > Visti Larsen

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...