Guest guest Posted December 13, 2005 Report Share Posted December 13, 2005 it possible for anyone of us to accept the crown this day and move on to the jungle the very next, for no fault of ours, just for the sake of upholding the promise that the father made to the step-mother in the distant past, which she utilises now to turn the tables on? That too when the father says, �You need not listen to me; you may fight and get your kingdom back,� and the gurus d to that view? Quite unusual human traits grip us before we complete just the first two books of the great epic, Bala and Ayodhya Kanda. This man�s penchant for righteousness takes us not by surprise but by shock. He refutes his master Vasistha, turns his request down to come back and take the crown; chides the eminent sage Jabali when he proffers pure reason and logic that permit Rama to come back to Ayodhya to accept the crown. �Dasaratha was none to you,� he argues and says, �nor were you related in anyway to him. The king was not you, while you are not the king (Dasaratha); therefore do what is recommended (to you). The father is only an efficient cause of a creature; it is only the sperm and the ovum conjointly retained by a (prospective) mother during the nights favourable for conception that constitute the material cause of a human being in this world. The aforesaid king has departed to the destination where he was bound to go (viz., back to the five elements from which he had sprung up). Such is the natural way of created beings, while you are being harassed for no purpose.� (Valmiki Ramayana, Ayodhya Kanda, Canto 108, Sloka 10-12) �Rama you need not be bound by what Dasaratha promised to Kaikeyi. It was not your promise; and Dasaratha was responsible along with your mother just for your birth and no more. The entire population of Ayodhya and we and Bharata desire that you are the one who should be installed on the throne of the country. Therefore, there is no reason why you should continue to remain in exile.� Any of our present-day statesmen would need no more than this argument to retain his seat of power. But not so for this man! He hits him back with an equally potent logic and wisdom and says, �The advice that you have tendered on this occasion in order to make available to me the pleasures of sense, which are agreeable (to all) is not (really) worth following, although appearing as such, and is unwholesome, though appearing as wholesome,� (Ibid, Canto 109, Sloka 2), cites the Vedas and other scriptures and questions, �Wherefore, then, shall I, who knows all this, not carry out the behest of my father which was based on truth and solemnised through swearing by truth, true to (my) promise as I am? Neither from greed (of sovereignty) nor even from infatuation nor again from ignorance shall I, overpowered by obtuseness of understanding, violate the sanctity of my father�s pledge (given to mother Kaikeyi) true to my promise, (as I am).� (Ibid, Sloka 16 and 17) �I stick to my promise and it is my word which is dearer to me more than my own life,� he declares later to Sita in the forest when she tries to stop him from killing the ogres at the request of the Rishis there. �apy aham jivitam jahyam tvam va site salaksmanam na tu pratijnam samsrutya brahmanebhyo visesatah� he says. �For truth is always dear to me. I can even give up my life or you together with Lakshmana but not my plighted word given especially to the Brahmanas.� (Ibid, Aranya Kanda, Canto 10, Sloka 18) And remembers to add, �mama snehac ca sauhardad idam uktam tvaya vacah paritusto 'smy aham site na hy anisto 'nusisyate sadrsam canurupam ca kulasya tava sobhane.� �O Sita! I am fully pleased. For a person is never advised unless he is dear. And it is becoming and proper not only for you but for your family too, O beautiful lady! You are dearer to me even than life, being my companion in Dharma.� (Ibid, Sloka 21) �I hold my life dear like everyone else, but you are dearer to me than my life. You are my companion in the performance of Dharma. Lakshmana is dearer to me too than my life. But if such a situation arises, I would rather stand for truth, than for my own life, or you or Lakshmana. I would give up everything, including my life and you both. But not truth.� Unimaginable. A person who displays so many traits which are in the likeness of every common man, declares in no uncertain terms that the chief driving force in his life is Truth and nothing but Truth and lives for it. And, finally, when he had to give up Sita, it was for the sake of righteousness; when he had to give up Lakshmana, it was for the sake of this truth and when he gave up his own life in the river Sarayu, it was in part due to this very same penchant for truth that remained with him until the very last moment. That is why even Western scholars like J L Brockington, who did extensive research on Valmiki Ramayana and are of the view that Valmiki did not portray his Rama as an avatar; and the Bala and Uttara Kandas are later additions by poets other than Valmiki, still choose to call Rama, the righteous. In fact, Brockington calls his book by the name �The Righteous Rama.� Rama - The story of a history A man or an avatar? Many have been the Western as well as Indian scholars who have gone into the question of whether Valmiki saw his Rama as an avatar or as a human being, the best of all that mankind had seen until that time. Brockington is one of the many eminent scholars who have analysed the Ramayana of Valmiki threadbare, analysed the structure, gone into the grammatical and linguistic aspects, studied the pattern of the verbal system, construction of sentences, et al, which go into the mould that a poet adopts for himself, that goes to bear the stamp of his own particular style and have come to several important conclusions. How far and to what extent the conclusions can be accepted, per se, is another question. But the conclusions are nonetheless important, though we may have to rework on certain points, question the logical validity, test the theory propounded by him with contradicting external - but at the same time undeniable � evidence and see the result for ourselves. They form a very sound and plausible basis for us in our quest for what might be closer to the truth. According to Brockington, Valmiki could not have composed the Bala and Uttara Kandas, which were enriched by oral tradition down the generations of bards who recited and interpreted the �core book� that consisted only of five cantos, namely, Ayodhya, Aranya, Kishkindha, Sundara and Yuddha Kandas. �The original story,� he states at the very beginning of his book �The Righteous Rama� and continues, �began no doubt with some version of the court intrigues which open the Ayodhya Kanda, now the second book of the epic. Here we are introduced to the aging king of Ayodhya, Dasaratha, his wives Kausalya, Bharata, son of Kaikeyi, and Lakshmana and Satrughna, sons of Sumitra�� and at the end he concludes that the story, which Valmiki could have composed somewhere between the 3rd and the 5th centuries BC, was spread by bards reciting it to the masses, adding a few more details every time. �And that�s how,� he concludes, �what started as a story of a king slowly transformed into a religious text, narrating the descending of the Lord on earth, assuming human form, depicting Rama the king as an avatar of Vishnu.� �This concept of an avatar was not there,� argues Brockington, �when Valmiki composed his grand epic. �Roughly put, the essence of his arguments would boil down to this. Then, after the composition of the epic, as it has to happen, bards got the epic by heart, recited it to the masses and moved about the country from the northernmost corner of this vast continent to the southernmost tip, adding a few scenes in each geographical junction where they stayed for a while, to tell the people that �Rama was in their place, close to them,� so that a sense of belonging is created and the story can be appreciated and can become more absorbing. With the passage of time, generations and crossing of geographical boundaries, the epic grew up, evolved and took shape.� Brockington breaks this entire evolution into five stages, the first one being the �creation of the core book�. �It is during the second stage,� he argues, �the complex inter-relationship of mutual borrowing with the Mahabharata begins.� He points to the existence of the story of Rama in the Mahabharata, which itself is an acknowledgement of the exceeding popularity of Ramayana. �During the second stage also the divergence into Northern and Southern recensions was taking place, and was largely complete before the fixing of the Uttara Kanda in the later part of the third stage. It had already progressed significantly by the time of the Mahabharata borrowings from the Ramayana�� he continues. In essence, what he argues is this, at this point. �The story of Rama, which is narrated to Yudhishthira by Markandeya in the Vana Parva in order to strengthen his flailing spirit, contains the core events of Ramayana. Since these two epics were not distanced in time by the passage of comparatively long number of years, the version in Mahabharata, namely, Ramopakyana, would be much closer in details to its original. He then points out the number of differences by way of events narrated, between Valmiki Ramayana and the Ramopakyana. There, of course, are many differences between these two, the chief among them being the absence of Agni Pravesa in the Ramopakyana. But then, there are differences in the events described in the synopsis that appears in the Bala Kanda (which is supposed to be an interpolation, according to Brockington and many others) and the main course of events, one of which is the absence of the second repudiation of Sita! Rama - The story of a history Proof by absence �The Ramopakhyana in the Mahabharata does not contain many of the important details that are found in Valmiki Ramayana in its present form. And, therefore, obviously,� concludes J L Brockington, of whom we have been discussing in our last post, �these missing details in the Ramopakhyana were deftly inserted into the text of Valmiki, much later, certainly later than Mahabharata.� It is his conclusion that the Mahabharata must have been composed when Valmiki Ramayana was undergoing its changes � or �evolution�, as it is called � in the second stage (of the five stages that Brockington has broken the process of evolution into) and this must have been roughly around the first century BC. To quote him, �Most probably the Ramopakhyana was composed around the middle of the second stage, in perhaps the first century BC.� He then enlists some of the details that are not narrated in the Ramopakhyana of Mahabharata. �The Ramopakhyana in fact contains no reference to several of the more obvious additions of the second stage, for example Dasaratha's account of his slaying of the ascetic youth (though mentioning Dasaratha�s death), Bharadvaja�s entertainment of Bharata�s army, Jabali�s and Vasistha�s speeches to Rama, Sita meeting with Anasuya, Valin�s accusation of Rama and his reply, Hanuman�s killing the sons of Ravana�s ministers and Rama�s first encounter with Ravana, to name only the most prominent episodes and thus the most likely for inclusion,� he says. That is to say, for example, since Ramopakhyana does not mention anything about the first war of Rama with Ravana, this could not have been there in the �original� version of Valmiki and that this particular scene must have been �created� by some later bard and has thus found its place in the Valmiki Ramayana in its present form. This conclusion has a serious implication. Though the researcher does not mention it explicitly, exclusion of this scene from what is proposed to be the �original rendition� of Valmiki, one would have to take out, deprive Rama of the highly commendable, extremely righteous, wonderfully generous gesture, restraining himself from persisting in his fight against Ravana when he stands without his chariot, any of his weapons or anyone of his army, alone, saying, �I know you stand agonised through (continued) fighting. (Therefore) depart (for the present), O king of the rangers of the night! Re-entering Lanka and resting (awhile), sally forth (again), (duly) mounted on a chariot and armed with a bow, then (remaining) seated in your car, you shall witness my strength.� (Valmiki Ramayana, Yuddha Kanda, Canto 49, Sloka 143) This is one scene which Kamban has beautifully rendered in Tamil. It is a very famous and oft-quoted line. �pOrukku indru pOi naaLai vaa.� Since you have lost your all and stand alone without weapons, go back now. Take rest and come back tomorrow. Let us resume the war after you rest and rejuvenate. And if this �first war� is brushed aside as �interpolation� simply because Ramopakhyana in the Mahabharata does not mention it, you are depriving Rama of one of his most splendid qualities � observing restraint in the battlefield against his sworn enemy, when the latter was defenceless, helpless and was most vulnerable. Without hinting at this implication, Brockington simply moves on, �It does allude to episodes which it is reasonable to infer have been elaborated rather than inserted � such as Sita�s spirited rejection of Ravana before he seizes her � but always in a way that is consistent what may be expected to have lain behind the present expanded version.� That is, a few scenes were, of course, narrated by Valmiki; but going by what the Ramopakhyana says, it only leads us to infer that such episodes as Sita�s highly spirited response to Ravana when he sheds his Sanyasi make-up and begs for her love, were not �so spirited� when Valmiki composed his epic; but were elaborated by later hands, bards reciting the story to the masses have worked up the words of Sita, and have elaborated � added their own slokas � to the �original� of Valmiki. However, such elaborations, he suggests, have been done very well, and in consistence with the �original� so that the �elaboration� does not stand out and allow itself to be detected easily. And then he drops the bomb. �To cite just one significant example, it refers to the arrival of the trio at Sarabhanga�s hermitage but not to Indra�s previous arrival, which seems to form part of the process of enhancing Rama�s status culminating in his identification of an avatar.� We have narrated this scene at the hermitage of Sarabhanga, when discussing Sita. (See: Being a human and also What remains � a glimpse). This is one of the strong points that underlines the idea that Valmiki did perceive his Rama as an avatar, beyond Bala Kanda (that is, even if it is accepted that the assumption the whole of the Bala Kanda � along with Uttara Kanda � is taken as an interpolation, where the concept of �avatar� is presented in what constitutes the �core book� that Brockington argues about. He brushes this scene aside pointing to the absence of this �presence of Indra� at the hermitage of Sarabhanga. Hmm. What else? A structure without cement We have been discussing that one of the important conclusions that Brockington draws on the basis of Ramopakhyana of Mahabharata is that Rama was not depicted as an avatar of Vishnu and that Ramopakhyana does not portray him that way, which evidences the fact that Valmiki�s �core book� did not � till the time of the composition of Mahabharata, which according to him was composed during the first century BC � contain this concept of an avatar. �Ramopakhyana is contemporary with the middle of the second stage,� he contends (the second stage refers to the second of the five stages of the process of �evolution�, which, according to him, the Valmiki Ramayana has undergone to reach its present form) and says, �and precedes the addition of Bala and Uttara Kandas, probably forming the source of their nuclei. Nevertheless, the religious attitude expressed in its narration of Rama�s birth is clearly similar to that of the third stage (and also the beginning of the Ayodhya Kanda and end of the Yuddha Kanda) so again there is a suggestion of some overlap between the second and third stages.� Simply put, �Rama as an avatar� (which is the connotation couched under the long-winding phrase �the religious attitude expressed in its narration of Rama�s birth�) developed in the third stage in the process of �evolution�. The Ramopakhyana is a contemporary of the �second stage version� of Valmiki Ramayana. �Yet the Ramopakhyana is not likely to have been the innovator in this respect,� he adds, meaning, though the concept visualising Rama as an avatar was taking shape parallelly, this �idea� was not triggered in by Ramopakhyana, because, �the rationale of its inclusion at that point in the Mahabharata is that Rama is human and that is its overall attitude.� �Such an idea seems to have been taking shape at that time,� he infers, �however, the Mahabharata version of Ramayana did not include it in its text.� Listen to him in his own words. �It is more probable that ides of Rama�s divinity were beginning to be current in the milieu in which the Ramayana circulated, without as yet being accepted into the text, and that the Ramopakhyana from outside was less inhibited about including them, despite some inconsistency with its own basic position.� If one goes through this particular portion in the Mahabharata, one is tempted to buy the argument of Brockington, blind-folded. As we mentioned earlier, Markandeya narrates the Ramopakhyana to Dharmaputra in the Vana Parva, when the Pandavas are undergoing their exile. �Even such a great soul as Rama suffered exile in the jungle,� Markandeya tells Yudhishthira. The whole purpose of this narrative is to tell the Pandavas that they were not alone in their misfortune and there were more or similar instances in earlier times and there were kings who had undergone periods of misery and suffering. It is with this in view, in fact, the story of Nala is related to them earlier by sage Vrihadaswa, in order to tell Dharmaputra that there lived a king who lost his all � like him � in a game of dice and regained it later, after undergoing miseries of an untold nature. With such a purpose in view, Markandeya tells this to Yudhishthira. �O bull of the Bharata race, even Rama suffered unparalleled misery, for the evil-minded Ravana, king of the Rakshasas, having recourse to deceit and overpowering the vulture, Jatayu, forcibly carried away his wife Sita from his asylum in the woods. Indeed, Rama, with the help of Sugriva, brought her back, constructing a bridge across the sea, and consuming Lanka with his keen-edged arrows.� (Mahabharata, Vana Parva, Section 272 � translated by Kisari Mohan Ganguli) On this, Dharmaputra wants to know the story of Rama and here is how the birth of Rama is narrated by Markandeya. "Markandeya said, 'Listen, O prince of Bharata's race, to this old history exactly as it happened! I will tell thee all about the distress suffered by Rama together with his wife. There was a great king named Aja sprung from the race of Iksw�ku. He had a son named Dasaratha who was devoted to the study of the Vedas and was ever pure. And Dasaratha had four sons conversant with morality and profit known by the names, respectively, of Rama, Lakshmana, Satrughna, and the mighty Bharata. And Rama had for his mother Kausalya, and Bharata had for his mother Kaikeyi, while those scourge of their enemies Lakshmana and Satrughna were the sons of Sumitra. And Janaka was the king of Videha, and Sita was his daughter. And Tashtri himself created her, desiring to make her the beloved wife of Rama. I have now told thee the history of both Rama's and Sita's birth.� (Ibid) This portion does not speak anything about the �aswamedha� and the �putra kameshti� sacrifices conducted by Dasaratha; the emergence of the �payasa� from the sacrificial fire and the way the king shared it among the queens. It just says Dasaratha, son of king Aja, had three queens, by whom he had four sons. And it also does not say anything about the celebrated �ayoni sambhava� that Sita is. It just says that she is the daughter of king Janaka of Videha. The narration of birth ends there, which is emphasised by the Rishi�s saying, �I have now told thee the history of both Rama's and Sita's birth,� who then moves on to narrate the birth of Ravana and his ancestry. That lends credence to the claims of Brockington, indeed. But then, as we have always been emphasising, it is always necessary to look at the picture in toto rather than basing our conclusions on a sloka here and a sloka there. That is where the whole structure of the eminent scholar of Ramayana collapses. A well tessellated platform; but without cement. Shopping Find Great Deals on Holiday Gifts at Shopping Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.