Guest guest Posted May 16, 2005 Report Share Posted May 16, 2005 > > >bhiimasya paadau kRtvaa tu sva utsaGge tato balaat| >paryamardata saMhRSTaa kalyaaNii mRdupaaNinaa|| > >I feel this as possibly meaning, "she began to rub" instead of just "she >rubbed". > >Phillip I believe you are right. In my translations from the Mbh I often use in similar constructions Polish phrases equivalent to English "begun to + Verb Infintive", or "started to + Verb Infintive". Artur Karp Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 19, 2005 Report Share Posted May 19, 2005 >-- Messaggio originale -- >INDOLOGY >Artur Karp <karp >Mon, 16 May 2005 13:43:02 +0200 >Re: [Y-Indology] "initiatory" imperfect in epic sanskrit >INDOLOGY >I believe you are right. In my translations from the Mbh I often use in >similar constructions Polish phrases equivalent to English "begun to + Verb > >Infintive", or "started to + Verb Infintive". That's very interesting. Incidentally, are you making a complete translation into that language? Pardon me if this has been mentioned before, but I do not recall that it has. Phillip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 20, 2005 Report Share Posted May 20, 2005 At 19:56 2005-05-19, you wrote: >Incidentally, are you making a complete translation >into that language? No, just Paushya, Pauloma and Astika Parvans of the Adi. Nothing published - so far. But used (and many times corrected) during my Sanskrit classes in the last ten or so years. But I watch the development of the Russian translation. Which is nearing its completion - if not in this then perhaps in a couple of next years. Regards, Artur Karp Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.