Guest guest Posted November 25, 2004 Report Share Posted November 25, 2004 Hi, group. I heard today that compounds like narapumgava are definitely not to be translated as 'bull among men', a saptamitatpurusa I guess, but as karmadharayas, 'bull of a man'. Do we know from Sanskrit grammarians and commentators that this is how such compounds were understood, or is there controversy even amongst them? Phillip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.