Guest guest Posted August 18, 2004 Report Share Posted August 18, 2004 moksamargasya netaram bhettaram karmabhubhrtam jñataram visvatattvanam vande tadgunalabdhaye UVASAGGAHARAM THOTTAM A simple English translation O Parshva, destroyer of all adversities, completely free of thickly entrenched karmas; destroyer of the poison of poisonous creatures; you are home to all that is auspicious and noble; I bow to you. This mantra is like a mass of light that destroys (the darkness of) poison; the fears of evil planets, diseases, deadly enemies and old age shall forever subside for the person who constantly recites this mantra. What of reciting the mantra, even bowing to you in obeisance results in great merits and frees humans and all other sentient beings from grief and rebirth in the infernal realms. Attaining you (your shelter), is like attaining Cintamani, the wish-fulfilling gem, and Kalpavriksha, the wish-fulfilling tree. Those who do so, achieve the eternal immortal state of moksha unimpeded. O great and exalted one! I perform this stuti (adoration) with a heart full of devotion. Deva Parshvanath, exalted amongst the Jinas, grace me with correct understanding forever and ever. Om, Kalpavriksha, the celestial cow Kamadhenu, Cintamani, the wish-fulfilling pitcher Kamakumbha, and all other sources of happiness and pleasure become servants of he who becomes the servant of Shri Parshvanath. Victory to the compassionate Guru Bhadrabahu, who composed this Uvasaggahara Thotta for the spiritual well being of the sangha (order of society). [uvasagga (Skt. Upasarga) = misfortune, adversity, distress, trouble] || sarvatra shubhamastu || Manish Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.