Guest guest Posted January 29, 2004 Report Share Posted January 29, 2004 Dear Vidya I can not also clarify how Yamaka can be construed as "rhyme." But I think the definition found in Kavya-Prakaaza of Mammata might give a hint. He defines Yamaka as follows arthe saty arthabhinnaanaam varNaanaaM saa punaHzruti. yamaka (9. 82abc) This definition suggests that Yamaka is a kind of repetition of phonetical series and that each phonetical series has different meaning. Someone might think that some kind of rhyme can be consist of repetitions. On the other hand the fact that the same phonetical series have different meanings is similar to zleza. I can not translate the definition of Kavya-Prakaaza exactly. If someone know a reliable translation of Kaavya-Prakaaza. Please let me know. At 7:12 AM +0000 04.1.29, Vidya Jayaraman wrote: >I am not clear how Yamaka can be construed as 'rhyme'. >From what Dandin says in the kAvyAdarsha,Yamaka seems to be more like >shlesha or the pun with the same word used with different meanings. > >He gives a variety of kinds of yamakas with examples based on >positional in the padas like Adiyamaka, madhyayamka, antyayamaka etc >Other specific nomenclatures listed include >sandhashta,ardhAbhyAsa,mahAyamaka etc > >What I have never been clear is how yamaka is distinguished from >shlesha? >So Should we take it to mean that a word(or a combination of words) >repeated even across sandhis is a yamaka and complete words is >shlesha? ie as in the example > >mAnini mA ninis'uste nis'angatvamananga me > >Or Does it have anything to do with the classification of >shabdhAlankara etc? > >Thanks > >Vidya > > >INDOLOGY, p.ernest@u... wrote: >> Dear group. >> When I had read yamaka translated as rhyme in Anthony Warder's >Indian Kavya Literature and other books on kavya, I had assumed that >it must refer to the kind of rhyme familiar in european poetry, so I >was not expecting the phenomenon I encountered in the fourth and >fifth cantos of Vasudeva's Yudhisthiravijaya (which are the first >that I have read). > > > > > > Links > > > INDOLOGY/ > > > INDOLOGY > >Your > -- Yasuhiro Okazaki Ph. D (literature) 613-2 Arima, Chiyoda-cho, Hiroshima-ken 731-1503 Japan Office Hiroshima prefectural Takamiya Senior High School Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 29, 2004 Report Share Posted January 29, 2004 There is a simple, clear definition of yamaka [and anuprasa too] in Dandin's Kaavyaadarsa which gives you the gist in a nutshell. Varnaavrttiranuprasah paadesu ca padesu ca aavrttim varnasmhatagocaraam yamakam viduh The repetition of phonemes, existing in words as well as feet of verses is anuprasa .The repetition of a group of phonemes is yamaka. C.Rajendran Dr.C.Rajendran Professor of Sanskrit University of Calicut Calicut University P.O Kerala 673 635 Phone: 0494-2401144 Residential address:28/1097,Rajadhani Kumaran Nair Road, Chevayur, Calicut Kerala 673 017 Phone: 0495-2354 624 SiteBuilder - Free web site building tool. Try it! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted January 31, 2004 Report Share Posted January 31, 2004 > What I have never been clear is how yamaka is distinguished from > shlesha? In yamaka the same word is repeated, but with a different meaning. In zleSa there is no repetion: the same word occurring only once can be interepreted in more than one way. Regards. Narayan Prasad - "Vidya Jayaraman" <vidyajayaram <INDOLOGY> Thursday, January 29, 2004 12:42 PM [Y-Indology] Re: yamaka > I am not clear how Yamaka can be construed as 'rhyme'. > From what Dandin says in the kAvyAdarsha,Yamaka seems to be more like > shlesha or the pun with the same word used with different meanings. > > He gives a variety of kinds of yamakas with examples based on > positional in the padas like Adiyamaka, madhyayamka, antyayamaka etc > Other specific nomenclatures listed include > sandhashta,ardhAbhyAsa,mahAyamaka etc > > What I have never been clear is how yamaka is distinguished from > shlesha? > So Should we take it to mean that a word(or a combination of words) > repeated even across sandhis is a yamaka and complete words is > shlesha? ie as in the example > > mAnini mA ninis'uste nis'angatvamananga me > > Or Does it have anything to do with the classification of > shabdhAlankara etc? > > Thanks > > Vidya Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.