Jump to content
IndiaDivine.org

[Y-Indology] yamaka

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Dear Vidya

 

I can not also clarify how Yamaka can be construed as "rhyme."

But I think the definition found in Kavya-Prakaaza of Mammata might give a

hint.

He defines Yamaka as follows

 

arthe saty arthabhinnaanaam varNaanaaM saa punaHzruti. yamaka (9. 82abc)

 

This definition suggests that Yamaka is a kind of repetition of phonetical

series and that each

phonetical series has different meaning.

 

Someone might think that some kind of rhyme can be consist of repetitions.

On the other hand

the fact that the same phonetical series have different meanings is similar

to zleza.

 

I can not translate the definition of Kavya-Prakaaza exactly. If someone

know a reliable

translation of Kaavya-Prakaaza. Please let me know.

 

 

At 7:12 AM +0000 04.1.29, Vidya Jayaraman wrote:

>I am not clear how Yamaka can be construed as 'rhyme'.

>From what Dandin says in the kAvyAdarsha,Yamaka seems to be more like

>shlesha or the pun with the same word used with different meanings.

>

>He gives a variety of kinds of yamakas with examples based on

>positional in the padas like Adiyamaka, madhyayamka, antyayamaka etc

>Other specific nomenclatures listed include

>sandhashta,ardhAbhyAsa,mahAyamaka etc

>

>What I have never been clear is how yamaka is distinguished from

>shlesha?

>So Should we take it to mean that a word(or a combination of words)

>repeated even across sandhis is a yamaka and complete words is

>shlesha? ie as in the example

>

>mAnini mA ninis'uste nis'angatvamananga me

>

>Or Does it have anything to do with the classification of

>shabdhAlankara etc?

>

>Thanks

>

>Vidya

>

>

>INDOLOGY, p.ernest@u... wrote:

>> Dear group.

>> When I had read yamaka translated as rhyme in Anthony Warder's

>Indian Kavya Literature and other books on kavya, I had assumed that

>it must refer to the kind of rhyme familiar in european poetry, so I

>was not expecting the phenomenon I encountered in the fourth and

>fifth cantos of Vasudeva's Yudhisthiravijaya (which are the first

>that I have read).

>

>

>

>

>

> Links

>

>

> INDOLOGY/

>

>

> INDOLOGY

>

>Your

>

 

--

Yasuhiro Okazaki

Ph. D (literature)

 

613-2 Arima, Chiyoda-cho, Hiroshima-ken

731-1503 Japan

 

Office Hiroshima prefectural Takamiya Senior High School

Link to comment
Share on other sites

There is a simple, clear definition of yamaka [and anuprasa too] in Dandin's

Kaavyaadarsa which gives you the gist in a nutshell.

 

Varnaavrttiranuprasah paadesu ca padesu ca

 

aavrttim varnasmhatagocaraam yamakam viduh

 

The repetition of phonemes, existing in words as well as feet of verses is

anuprasa .The repetition of a group of phonemes is yamaka.

 

C.Rajendran

 

 

Dr.C.Rajendran

Professor of Sanskrit

University of Calicut

Calicut University P.O

Kerala 673 635 Phone: 0494-2401144

Residential address:28/1097,Rajadhani Kumaran Nair Road,

Chevayur, Calicut Kerala 673 017 Phone: 0495-2354 624

 

 

 

SiteBuilder - Free web site building tool. Try it!

 

 

Link to comment
Share on other sites

> What I have never been clear is how yamaka is distinguished from

> shlesha?

 

In yamaka the same word is repeated, but with a different meaning. In

zleSa there is no repetion: the same word occurring only once can be

interepreted in more than one way.

 

Regards.

Narayan Prasad

 

-

"Vidya Jayaraman" <vidyajayaram

<INDOLOGY>

Thursday, January 29, 2004 12:42 PM

[Y-Indology] Re: yamaka

 

 

> I am not clear how Yamaka can be construed as 'rhyme'.

> From what Dandin says in the kAvyAdarsha,Yamaka seems to be more like

> shlesha or the pun with the same word used with different meanings.

>

> He gives a variety of kinds of yamakas with examples based on

> positional in the padas like Adiyamaka, madhyayamka, antyayamaka etc

> Other specific nomenclatures listed include

> sandhashta,ardhAbhyAsa,mahAyamaka etc

>

> What I have never been clear is how yamaka is distinguished from

> shlesha?

> So Should we take it to mean that a word(or a combination of words)

> repeated even across sandhis is a yamaka and complete words is

> shlesha? ie as in the example

>

> mAnini mA ninis'uste nis'angatvamananga me

>

> Or Does it have anything to do with the classification of

> shabdhAlankara etc?

>

> Thanks

>

> Vidya

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...