Jump to content
IndiaDivine.org
Sign in to follow this  
dna

Jaya Radha-Madhava language?

Rate this topic

Recommended Posts

Sorry for asking such an elementary question, but is the following kirtan, Jaya-Radha-Madhava, in Hindi or Sanskrit?

 

jaya râdha-mâdhava kunja-bihârî

gopî-jana-vallabha, giri-vara-dhârî

Yasoda-nandana braja-jana-ranjana

yamunâ-tîra-vana-cârî

 

and what about the rest of the kirtans at this site,

http://www.srimadbhagavatam.org/music/devotional.html, are most in Hindi or Sanskrit?

Share this post


Link to post
Share on other sites

The kirtan above consists solely ff the names of Krishna, bound together by "jaya" on occasion. It is equally Sanskrit, Hindi and Bengali. It appears in the middle of Bhaktivinoda's Bengali work though. As for the rest:

 

Mahâmantra -- Sanskrit

Prabhupâda Pranâti-- Sanskrit

Pancatattva mantra -- Sanskrit

Govinda Jaya Jaya -- Sanskrit

Gurvâstaka -- Sanskrit

Nrsimhadev -- Sanskrit

Govindam -- Sanskrit

Siksâstaka -- Sanskrit

Gurupuja -- Bengali

Râdhâ-Madhava -- Bengali

Nârada Muni -- Bengali

Manah Siksa -- Bengali

Râdhikastava-- Sanskrit

 

Caitanya Prabhu -- Bengali

Mahâmantra2 -- Sanskrit

Bajahû Re Mana -- Bengali

Arunod. /Jiv Jago -- Bengali

Râdhâ-Mâdhava2 -- Bengali

Dâmodarâstaka -- Sanskrit

Harî Haraye -- Bengali

Vibhâvarî Sesa -- Bengali

Gauranga Karuna -- Bengali

Mahâmantra4 -- Sanskrit

 

Dâlâlera Gîtâ -- Bengali

Krishna-Murâri -- Hindi [This isn't by Bhaktivinoda as far as I know.]

Kabe Habe -- Bengali

Radhikâstakam -- Sanskrit

Râdhâ-Krishna Bol -- Bengali

Mânasa Deha Geha -- Bengali

Gaura Ârati -- Bengali

Je Anilo -- Bengali

Vancha Kalpa -- Sanskrit

Sâvarana Sri Gaura -- Bengali

 

Srita Kamala -- Sanskrit

Ista Deve Vijnapti -- Bengali

Sri Sri Sadgosvâmî Astaka -- Sanskrit

Mahâmantra5 -- Sanskrit

Sri Nâma -- Bengali

Gurudev -- Bengali

Suddha Bhakata -- Bengali

 

Prasâda sevâya -- Bengali

Lâlasâyami Prârthanâ -- Bengali

Sakhî-vrinde Vijnapti -- Bengali

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Somewhat late, but THERE IS A BIG DIFFERENCE. In Sanskrit there are very precise endings for every word according to the case,syntex, etc. The compound rAdhA-mAdhava simply does not exist in Sanskrit (it would be rAdhA-mAdhavau in the vocative/nominative/accusative or rAdhA-mAdhavAbhyAm in the dative to agree with the word jaya). So the song is definitely in Bengali.

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest guest

Thinking better: jaya in Sanskrit, being a verb, must be conjugated according to person and number. Thus the song would be: rAdhA-mAdhavau jayatah .

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
Sign in to follow this  

×
×
  • Create New...