Paramatma-Vadis are Not Devotees? in Spiritual Discussions Posted November 25, 2007 · Report reply Hare Krsna So, as always, we are faced with a broad field of possible angles and stages of approach to Sri Krsna. Below we are shown, in Madhya 24.165-177, how the "Santa Bhaktas" are "in reality" being witnessed by the eternal residents of Goloka Vrndavana. The saintly atmaramas and mystic yogis and all the Santa Bhaktas are so pleasing to Krsna, like the bees and birds of Goloka Vrnadavana who are rapt with attention to the sound of Krsna's flute. 165 TRANSLATION "The word atma sometimes means 'the mind.' In this case, the word atmarama means 'a person who is satisfied by mental speculation.' When such a person associates with a pure devotee, he takes to devotional service at the lotus feet of Krsna. 166 TRANSLATION " 'Those who follow the path of great, saintly mystic yogis take to the yogic gymnastic process and begin worshiping from the abdomen, where it is said that Brahman is located. Such people are called sarkaraksa, which means that they are situated in the gross bodily conception. There are also followers of the rsi known as Aruna. Following that path, they observe the activities of the arteries. Thus they gradually rise to the heart, where subtle Brahman, Paramatma, is situated. They then worship Him. O unlimited Ananta! Better than these persons are the mystic yogis who worship You from the top of their heads. Beginning with the abdomen and proceeding through the heart, they reach the top of the head and pass through the brahma-randhra, the hole at the top of the skull. Thus yogis attain the perfectional platform and do not enter the cycle of birth and death again.' PURPORT This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.87.18). 167 TRANSLATION "Being attracted by the transcendental qualities of Krsna, yogis become great saints. At that time, not being hampered by the yogic process, they engage in unalloyed devotional service. 168 TRANSLATION "Atma also means 'endeavor.' Being attracted by Krsna's transcendental qualities, some saints make a great endeavor to come to the point of rendering service to Him. 174 TRANSLATION "Another meaning of atma is dhrti, or endurance. A person who endeavors with endurance is atmarama. With endurance, such a person engages in devotional service. 175 TRANSLATION "The word muni also means 'bird,' and 'bumblebee.' The word nirgrantha refers to foolish people. By the mercy of Krsna, such creatures contact a sadhu [spiritual master] and thus engage in devotional service. 176 TRANSLATION " 'My dear mother, in this forest, all the birds, after rising on the beautiful branches of the trees, are closing their eyes and, not being attracted by any other sound, are simply listening to the vibration of Krsna's flute. Such birds and bees must be on the same level as great saints.' PURPORT This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.21.14). This statement was made by the gopis, who were lamenting in separation from Krsna and studying how the inhabitants of Vrndavana were enjoying life like saintly persons. 177 TRANSLATION " 'O good fortune personified! O original Personality of Godhead, all these bees are chanting about Your transcendental fame, which will purify the entire universe. Indeed, they are following Your path in the forest and are worshiping You. Actually they are all saintly persons, but now they have taken the form of bees. Although You are playing like a human being, they could not forget that You are their worshipable Deity.' PURPORT This is a quotation from Srimad-Bhagavatam (10.15.6). Krsna and Balarama were just on the verge of boyhood and were entering the forest of Vrndavana when Krsna began to offer prayers to please Balarama.