IndiaDivine Home



Powered by IndiaDivine Communications
|   IndiaDivine Home   |   Forum Home   |    Video Directory   |    Members List   |    Search   |    Today's Posts   |    Mark Forums Read   |   
IndiaDivine Menu
Picture Gallery
Email Newsletter

Online Donations
Videos and DVDs
Ayurvedic Medicines
Go Back   Audarya Fellowship > Email Discussion Lists > Sri Vaishnava
Reload this Page Fw: [BOT] Conclusion to Sri rAma navami- Sri sIta-rAma Kalyanam:
Notices
Reply
LinkBack Thread Tools Rate Thread Display Modes
(#1 (Link))
Old
Sadagopan
 
Posts: n/a
Default Fw: [BOT] Conclusion to Sri rAma navami- Sri sIta-rAma Kalyanam: - 04-02-2004, 02:11 PM

Dear Devotees of SrI SithApathi:

Dr.Venkat Kanumalla is a serious student of SrImad RaamAyaNam.
He sent for the SrI RanganAthA Temple Board a posting on
SrI Raama-SeethA KalyANam .

It is my pleasure to share this timely posting with you all .

NaarAyaNa , NaarAyaNa , NaarAyaNa
V.Sadagopan
----- Original Message -----
From: "venkat kanumalla" <kanumalla@...>
To: <ranga (AT) yahoogroups (DOT) com>
Sent: Friday, April 02, 2004 5:00 PM
Subject: [BOT] Conclusion to Sri rAma navami- Sri sIta-rAma Kalyanam:


> Dear Devoteres,
> During this Holy nine days, ( Navaratri celebrations) after Sri Rama

Navami,
> be blessed by reading the sIta-rAma kalyAnam, and receive the grace of

Lord
> Sri sIta-rAmachandra.
> Thank You,
> regards,
>
> Venkat Kanumalla.
> ================
> Pronounciation Tips:
> ===============
> n like n in nArAyaNa.
> N like N in nArAyaNa.
> t like th in south.
> T like t in tumbler.
> d like d in david.
> D like th in that.
> A like a in cat.
> s like s in see.
> S like S in Sata ( Sata meaning Hundred in sanskrit)
> ===================
> Sri sIta-rAma kalyAnam
> ===================
>
> vishvAmitrah sa rAmah tu shrutvA janaka bhAshitam |
> vatsa rAma dhanuh pashya iti rAghavamabravIt || 1-67-12
> The great sage Vishvamitra, on listening to Janaka along with Rama, told
> Rama, "oh, child Rama... you may see the bow..."
>
> bADham ityeva tam rAjA munisca samabhAshata |
> lIlayA sa dhanurmadhye jagrAha vacanAt muneh || 1-67-15
> Viswamitra and Janaka said to him "All Right!" , and Rama, by the word of
> the sage, snatched the bow, grasping it at the middle, playfully.
>
> pashyatAm nRi sahasrANAm bahUnAm raghunandanah |
> Aropayat sa dharmAtmA salIlamiva tat dhanuh || 1-67-16
> Many thousands of men are watching, Rama ( Raghu-nandana), the Dharmatma,
> stringed the bow, effortlessly.
> (From Kautilya's Artha Shaastra, Four aratnis (cubits) are one dhanu, a
> bow-length, where one aratni is about 18 inches, so a bow-length is about

6
> feet).
>
> AropayitvAmaurhvIm ca pUrayAmAsa vIryavAn |
> tadbabhanja dhanurmadhye narashreSTho mahAyashAh || 1-67-17
> Having stringed the bow, He that best among men, Rama, started to stretch
> the bowstring (up to his ear), and that glorious Rama broke that bow,
> medially.
>
> tasya shabdo mahAnAsIt nirhghAta sama nihsvanah |
> bhUmi kampah ca sumahAn parvatasya iva dIryatah || 1-67-18
> Then that explosive sound of that breakage, like the explosiveness of a
> falling thunderbolt, and the earth is trembling when a mountain is
> exploding.
>
> nipetuh ca narAh sarve tena shabdena mohitAh |
> varjayitvA muni varam rAjAnam tau ca rAghavau || 1-67-19
> Bewildered by that sound, all the people swooned, except for that eminent
> saint vishvAmitra, king Janaka, and those two Raghavas, Rama and

Lakshmana.
>
> janakAnAm kule kIrtim AhariSyati me sutA
> sItA bhartAram AsAdya rAmam dasharathAtmajam || 1-67-22
> "My daughter SIta, accepting Rama, the son of Dasharatha, as her husband,
> brings about celebrity to the lineage of Janakas.
>
> mama satyA pratijnA sA vIrya shulkA iti kaushika |
> sItA prANaiH bahumatA deyA rAmAya me sutaa || 1-67-23
> "Oh, Kaushika, my commitment that she is the bounty for bravery has come
> true... and my daughter SIta, who is congenial with my lives, is

presentable
> to Rama.
>
> bhavato anumate brahman SIghram gacChantu mantriNah |
> mama kaushika bhadram te ayodhyAm tvaritA rathaih || 1-67-24
> "Should you give consent, oh, Brahmana, my ministers will speedily go to
> Ayodhya in speedy chariots, oh, Kaushika, let all auspiciousness be to

you.
>
> KanyA-varanam:
>
> ( The lineage of Lord Sri rAmachandra:
>
> The First in this Lineage is Prajapati manu - his son IkshvAku - his son
> kukshi - his son vikukshi - his son bAna - his son anaraNya - his son

prithu
> - his son trishanku - his son dhundhumAra - his son yuvanAshva - his son
> mAndhAta - his son susandhi - his two sons are dhruvasandhi and

prasenajit -
> dhruvasandhi's son is bharata - his son is asita - his son is sagara - his
> son is asamanja - his son is anshumAn - his son is dilIpa - his son is
> bhagIratha - his son is kakutsa - his son is raghu - his son is pravrudha

(
> kalmAshapAda) - his son is shankana - his son is sudarSana - his son is
> agnivarNa - his son is shIghragA - his son is maru - his son is

prashushruka
> - his son is ambarIsha - his son is nahusha - his son is yayAti - his son

is
> nAbhAga - his son is aja - his son is dasaratha and dasaratha's sons are -
> Sri rAmachandra, bharata, lakshmana and SatruGhna.
>
> The lineage of Sri sItA Devi:
>
> The First in this Lineage is nimi - his son mithi - his son janaka - his

son
> udAvasu - his son nandivardhana - his son suketu - his son devarATa - his
> son brihdratha - his son mahAvIra - his son sudhruti - his son

dhrishtaketu
> - his son is haryuashva - his son is maru - his son is pratIndhaka - his
> son is kIrtiratha - his son is devamIdha - his son is vibudha - his son is
> mahIdraka - his son is kIrtirATa - his son is mahArOma - his son is
> swarnarOma - his son is hrasvarOma - and his two sons are - janaka and
> kusadhwaja - janaka's daughters are sIta and Urmila and kusadhwaja's
> daughters are mAndavi and SrutakIrti. )
>
> The lineage of Lord Sri rAmachandra:
>
> manuh prajApatih pUrvam ikshvAkuh ca manoh sutah |
> tam ikshvAkum ayodhyAyAm rAjAnam viddhi pUrvakam || 1-70-21
> "manu is the earliest prajaApati and ikshvAku is the son of Manu, and that
> ikshvAku is the first king of ayodhya.
>
> ikshvAkoh tu sutah shrImAn kukshih iti eva vishrutah |
> kuksheh atha Atmajah shrImAn vikukshih upapadyata || 1-70-22
> "ikshvaaku's son is the legendary Kukshi, and Kukshi's son is the famous
> vikukshi.
>
> vikuksheh tu mahAtejA bANah putrah pratApavAn |
> bANasya tu mahAtejA anaraNyah pratApavAn || 1-70-23
> "The brilliant Vikukshi's son is the courageous bAna, and bAna's son is

the
> highly courageous anaraNya.
>
> anaraNyAt pRithuh jajne trishankuh tu pRithoh sutah |
> trishankoh abhavat putro dhundhumArah mahAyashAh || 1-70-24
> " anaranya's son is prithu, and Pruthu's son is trishanku, and the famous
> dhundumAra is the son of trishanku.
>
> dhundhumArAt mahAtejA yuvanAshvo mahArathah |
> yuvanAshva sutah asIt mAndhAtA pRithivI patih || 1-70-25
> "The noble dhundumAra got a son yuvanAshva, and Mandhaata is the son of
> yuvanAshva.
>
> mAndhAtuh tu sutah shrImAn susandhih udapadyata |
> susandheh api putrau dvau dhruvasandhih prasenajit || 1-70-26
> " mAndhAta got the noble susandhi as son, and susandhi has two sons,
> dhruvasandhi and prasenajit.
>
> yashasvii dhruvasandheh tu bharato nAma nAmatah |
> bharatAt tu mahAtejaa asito nAma jAyata || 1-70-27
> "dhruvasandhi got a son named bharata, and that great bharata got a son
> asita.
>
> saha tena gareNa eva samjAtah sagaroi abhavat || 1-70-37
> " asita got a son Sagara, the emperor.
>
> sagarasya asya asamanjah tu asamanjAt atha amshumAn |
> dilIpo amshumatah putro dilIpasya bhagIrathah || 1-70-38
> "sagara's son is asamanja, his son is amshumAn, amshumAn's son is

diliIpa,
> and dilIipa's son is bhagIratha.
>
> bhagiirathAt kakutsthah ca kakutsthasya raghuh tathA |
> raghoh tu putrah tejasvii pravRiddhah puruSAdakah || 1-70-39
> "bhagIratha's son kakutstha, kakutstha's son raghu, and raghu's son
> pravriddha who became human flesh eater.
>
> kalmaashapAdo hi abhavat tasmAt jAtah tu shankhaNah |
> sudarshanah shankhaNasya agnivarNah sudarshanAt || 1-70-40
> "pravriddha became tarnish-footed one, and pravriddha got a son shankana,
> shankana's son is sudarshana, and sudarshana's son is agnivarNa.
> shIghragah tu agnivarNasya shIghragasya maruh sutah |
> maroh prashushrukah tu AsIt ambarIshah prashushrukAt || 1-70-41
> "agnivarNa's son is shIgraga, shIghraga's son is maru, maru's son is
> prashushruka, and prashushruka's son is the great ambarIsha.
> ambarIshasya putro abhUt nahushasca mahIpatih |
> nahushasya yayAtih tu nAbhAgah tu yayAti jah || 1-70-42
> "ambariisha's son is nahusha, yayAti is the son of nahusha, and nAbhAga is
> yayaati's son.
>
> nAbhAgasya bhabhUvAja ajAt dasharatho abhavat |
> asmAt dasharathAt jAtau bhrAtarau rAma lakshmaNau || 1-70-43
> "aja is nAbhAga's son and aja's son is this Dasharatha, and his sons are
> these brothers, rAma and Lakshmana.
>
> Adi vamsha vishuddhAnAm rAjnAm parama dharmiNAm |
> ikshvAku kula jAtAnAm vIrANAm satya vAdinAm || 1-70-44
> rAma lakshmaNayoH arthe tvat sute varaye nRipa |
> sadRishAbhyAm narashreshTha sadRishe dAtum arhasi || 1-70-45
> "Oh janaka, from the beginning this lineage is spotless, immaculate, and
> these are immensely impeccable, indomitable, and irreproachable ones, and

in
> respect of them, those belong to the kings born in the lineage of

IkshvAkus,
> I request that it will be great of you to espouse your daughters to rAma

and
> Lakshmana." said Vashishta to Janaka
>
>
> The lineage of Sri sIta Devi:
>
> evam bruvANam janakah pratyuvAca kRitAnjalih |
> shrotum arhasi bhadram te kulam nah parikIrtitam || 1-71-1
> janaka reverentially said, "oh sage, let auspiciosness be to you all, it
> will be apt of you all to listen to our distinguished lineage.
>
> pradAne hi muni shreshTha kulam niravasheSatah |
> vaktavyam kula jAtena tan nibodha mahAmune || 1-71-2
> "Oh, eminent sage, while offering a bride one who is born in a particular
> noble family, has to inform about his parentage, in its entirety, let all

be
> informed of it.
>
> rAjA abhUt trishu lokeshu vishrutah svena karmaNA |
> nimih parama dharmAtmA sarva sattvavatAm varah || 1-71-3
> "Once there was an emperor nimi, who was renowned in the three worlds by

his
> own accomplishments, and who was a dharmAtma and best among all stalwart
> emperors.
>
> tasya putro mithih nAma janako mithi putrakah |
> prathamo janako nAma janakAt api udAvasuh || 1-71-4
> "And nimi's son is mithi, and janaka is mithi's son, the first one to be
> designated as janaka and janaka's son is udAvasu.
> udAvasoh tu dharmAtmA jAto vai nandivardhanah |
> nandivardhana putrah tu suketuH nAma nAmatah || 1-71-5
> "udAvasu it is nandivardhana, and nandivardhana's son is suketu.
>
> suketoH api dharmaatmaa devaraato mahaabalaH |
> devaraatasya raajarSeH bR^ihadratha iti smR^iutaH || 1-71-6
> "From suketu devarAta is born, and from that kingly sage devarAta's son is
> brihadratha.
>
> bRihadrathasya shUro abhUt mahAvIrah pratApavAn |
> mahAvIrasya dhRitimAn sudhRitih satya vikramah || 1-71-7
> "The courageous mahAvIra is the son of brihadratha, and the bold and
> sudhriti is the son osf mahAvIra.
>
> sudhRiteh api dharmAtmA dhRishTaketuh sudhArmikah |
> dhRishTaketoh ca rAjarsheh haryashva iti vishrutah || 1-71-8
> "Form sudhriti dhristaketu is born, and dhristaketu's son is the famous
> haryashva.
>
> haryashvasya maruh putro maroh putrah pratIndhakah |
> pratIndhakasya dharmAtmA rAjA kIrtirathah sutah || 1-71-9
> "haryashva's son is maru, and maru's son is pratIndhaka, and pratIndhaka's
> son is king kIrtiratha.
>
> putrah kIrtirathasya api devamIDha iti smRitah |
> devamIDhasya vibudho vibudhasya mahIdhrakah || 1-71-10
> "The son of kIrtiratha is devamIdha, and the son of devamIdha is vibudha,
> and vibudha's son is mahIdraka.
>
> mahIdhraka suto rAjA kIrtirAto mahAbalah |
> kIrtirAtasya rAjaRiSeH mahAromA vyajAyata || 1-71-11
> "mahIdraka's son is the great king kIrtirAta, and kIrtirAta's son is
> mahAroma.
>
> mahAromNah tu dharmAtmA svarNaromA vyajAyata |
> svarNaromNah tu rAjarsheh hrasvaromA vyajAyata || 1-71-12
> "mahAroma's son is swarnaroma and swarnaroma's son is hrasvaroma.
>
> tasya putra dvayam jajne dharmajnasya mahAtmanah |
> jyeshTho aham anujo bhrAtA mama vIrah kushadhvaja || 1-71-13
> "hrasvaroma got two sons, I am ( janaka) the elder, and the younger one is
> my brother, kushadhvaja.
>
> nihatya tam munishreshTha sudhanvAnam narAdhipam |
> sAmkAshye bhrAtaram shUram abhyashincam kushadhvajam || 1-71-19
> "Oh great sage vashishta, on eliminating sudhanva, I have anointed my
> valiant brother kushadhvaja in the kingdom of sAmkAsha.
>
> kanIyAn esha me bhrAtA aham jyeshTho mahAmune |
> dadAmi parama prIto vadhvau te munipungava || 1-71-20
> sItAm rAmAya bhadram te UrmilAm lakshmaNAya vai |
> "Oh best sage, this is that younger brother of mine, and I am the elder,
> very happily I am bestowing these brides... sIta for rAma, and Urmila for
> lakshmana.
>
> vIrya shulAm mama sutaam sItAm sura sutOpamAm || 1-71-21
> dvitIyAm UrmilAm caiva trih vadAmi na samshayah |
> dadAmi parama prIto vadhvau te munipungava || 1-71-22
> "My daughter sIta is the bounty for bravery and she is as great as the
> daughter of the divine, and very happily I give the second one Urmila too,
> undoubtedly, I reiterate thrice.
>
> rAma lakshmaNayo rAjan goDAnam kArayasvaha |
> pitRi kAryam ca bhadram te tato vaivAhikam kuru || 1-71-23
> "King Dasharatha, let the prior ritual of samAvartna be done and let

pitrus
> be propitiated by the ritual, naandi shraadha, and afterwards make the
> wedding celebrations.
>
> maghA hi adya mahAbAho tRitIye divase prabho |
> phalgunyAm uttare rAjan tasmin vaivAhikam kuru |
> rAma lakshmaNayorarthe dAnam kAryam sukhodayam || 1-71-24
> "Oh, great daSaratha, today's star is magha and on the third day from now,
> in the star uttara phalugNi, you may have this wedding, and the bounties
> like cows, lands, grains, gold etc., that ensue the wellbeing of rAma and
> Lakshmana, may be distributed generously.
>
> tam uktavantam vaideham viswAmitro mahAmunih |
> uvAca vacanam vIram vasishTha sahito nRipam || 1-72-1
> Then the great sage vishvAmitra together with vashishta said these words

to
> janaka, the valiant king of videha, who has just said about his lineage.
>
> acintyAni aprameyANi kulAni narapungava |
> ikshvAkuuNAm videhanam naishAm tulyOsti kashcana || 1-72-2
> "The Ikshvakus and Videhas are unimaginably admirable and immeasurably
> distinguished dynasties, oh, Janaka, and not a single dynasty is there
> comparable to these.
>
> sadRisho dharma sambandhah sadRisho rUpa sampadA |
> rAma lakshmaNayo rAjan sItA ca UrmilayA saha || 1-72-3
> "Oh, king Janaka, these espousals of sIta and Urmila, with rAma and
> lakshmana is appropriate to each other's dynastical prestige and even it

is
> behoveful to the winsome charms of the brides and bridegrooms.
>
> vaktavyam ca nara shreshTha shrUyatAm vacanam mama |
> bhrAtA yavIyAn dharmajna eSa rAjA kushadhvajah || 1-72-4
> " my words of advise words be heard... this king Kushadhvaja is your

younger
> brother and he is at home in probity.
>
> asya dharmAtmano rAjan rUpeNa apratimam bhuvi |
> sutA dvayam narashreSTha patnyartham varayAmahe || 1-72-5
> "Oh, king, the two daughters of kushadhvaja have no equals in their looks

in
> this world and we choose to pair them with Bharata and Shatrughna.
>
> bharatasya kumArasya shatrughnasya ca dhImatah |
> varayema sute rAjan tayorarthe mahAtmanoh || 1-72-6
> "Oh, king, for the sake of those honourable ones, that young man Bharata

and
> even for that smart man Shatrughna, we opt your daughters.
>
> putrA dasharathasya ime rUpa yauvana shAlinah |
> loka pAla samAh sarve deva tulya parAkramAh || 1-72-7
> "All the four sons of Dasharatha have handsomeness and youthfulness, and
> they are equal to the rulers of the world and their valour vies with the
> valour of Vishnu.
>
> ubhayorapi rajendra sambandhena anubadhyatAm |
> ikshvaaku kulam avyagram bhavatah puNya karmaNah || 1-72-8
> "The impeccable dynasty of Ikshvakus and yours as well, let both the
> dynasties be interlocked by these wedlocks".
>
> vishvAmitra vacah shrutvA vasishThasya mate tadA |
> janakah praAnjalih vAkyam uvAca munipungavau || 1-72-9
> On hearing the words of Vishvamitra, that have the concurrence of

Vashishta,
> Janaka reverently said this to the eminent-saints.
>
> kulam dhanyamidam manye yeshAm tau munipungavau |
> sadRisham kula sambandham yat AjnApayathah svayam || 1-72-10
> "What eminent saints like you said it is fair, that this dynastical

alliance
> is apropriate for us, I feel my dynasty is highly honoured.
>
> evam bhavatu bhadram vah kushadhvaja sute ime |
> patnyau bhajetAm sahitau shatrughna bharatau ubhau || 1-72-11
> "So be it! Happiness be to all! Let Kushdhvaja's daughters, namely

mAndavi,
> shrutakIrti, devout themselves as wives of each of the brothers Bharata

and
> Shatrughna.
>
> ekAhnA rAja putrINAm catasRINAm mahAmune |
> paaNIn gRihNantu catvAro raja putrA mahAbalAh || 1-72-12
> "Oh, great saint Vishvamitra, let the hands of four princesses be taken

in
> the hands of the four princes, in one day.
>
> uttare divase brahman phalgunIbhyAm manIshiNah |
> vaivAhikam prashamsanti bhago yatra prajApatih || 1-72-13
> "Oh, Brahman, the great acclaim that part of the day when both of the
> pUrvaphalguni and uttaraphalguni stars are available, and on such a time
> where uttaraphalguni is ruling, for which bhaga, the deity for progeny

will
> be presiding, as best for wedding ceremonies.
>
> sa gatvA nilayam rAjA shrAddham kRitvA vidhAnatah |
> prabhAte kAlyam utthAya cakre go dAnamuttamam || 1-72-21
> Dasharatha on going to his visitatorial-palace, has procedurally

undertaken
> the tributary rituals, and on getting up in the next morning, he carried

out
> the initiatory rituals of marriages, in a grand way.
>
> gavAm shata sahasram ca brAhmaNebhyo narAdhipah |
> eka ekasho dadau rAjA putrAn uddhishya dharmatah || 1-72-22
> Dasharatha donated hundred thousand cows to Brahmans, intended for each of
> his four sons.
>
> suvarNa shRingaya sampannAh sa vatsAh kAmsya dohanAh |
> gavAm shata sahasrANi catvAri purusha RiSabhah || 1-72-23
> vittam anyat ca su bahu dvijebhyo raghu nandana |
> dadau go dAnam uddishya putrANAm putra vatsalah || 1-72-24
> Dasharatha, who is affectionate towards his sons, in that cow donation
> ceremony intended for his sons, donated on behalf of each of his sons,

four
> hundred thousand cows, that give abundant milk, and that have golden

casings
> on their horns, and that are with their calves, and along with milking

jugs
> made with bell metal, and he even donated very many other kinds of assets

to
> Brahmans.
>
> sa sutaih kRita gOdAnaih vRitah sah nRipatih tadA |
> loka pAlaih ivAbhAti vRitah saumyah prajApatih || 1-72-25
> On performing the cow donations and samAvartna, snAtaka, the initiatory
> ceremonies of his sons, as well, king Dasharatha, amidst the four of his
> sons, shone forth like serene Brahma, and who is the overlord of mankind,
> amidst the four presiding deities in the four quarters of the world.
>
> tatah tAm ushito rAtrim saha putraih mahAtmabhih || 1-73-7
> prabhAte punarutthAya kRitvA karmANi tattvavit |
> RishIn tadA puraskR^itya yaj~na vaaTam upaagamat || 1-73-8
> Then on taking rest for that night along with his noble-minded sons,

getting
> up in the next morning, and performing morning-observances as a

duty-bound
> king, Dasharatha arrived at the hall of Vedic-ritual, keeping the sages,

in
> his forefront.
>
> yukte muhUrte vijaye sarvAbharaNa bhUSitaih |
> bhrAtRibhih sahito rAmah kRita kautuka mangalah || 1-73-9
> vasiSTham purataH kRitvA maharshIn aparAnapi |
> rAma arrived at his father, together with all of his brothers, keeping

sage
> Vashishta and other eminent-saints ahead of them, on an opportune and
> appropriate hour called 'vijaya' and all the bridegrooms are adorned with
> all kinds of jewellery and all have performed the auspicious ceremonies,
> conducted prior to the marriage.
>
> vashishTho bhagavAn etya vaideham idam abravIt || 1-73-10
> rAjA dasharatho rAjan kRita kautuka mangalaih |
> putraiH nara vara shreSTha dAtAram abhikAnkshate || 1-73-11
> Then Vashishta said to Janaka, "Oh, king, having performed the auspicious
> ceremonies, Dasharatha along with his sons, is looking ahead for the

donor.
>
> dAtRi pratigrahItRibhyAm sarvArthAh sambhavanti hi |
> svadharmam pratipadyasva kRitvA vaivAhyamuttamam || 1-73-12
> "All the four purushArthas, dharma, arTha, kAma and mOksha will be abiding
> only between the benefactor and the beneficiary. thus, make happen this
> best marriage and in turn you achieve your own value of life.
>
> kah sthitah pratihAro me kasya AjnA sampratIkshyate |
> svagRihe ko vicArosti yathA rAjyamidam tava || 1-73-14
> "Who is that doorman that prevents your entry? Or, for whose orders you

all
> await with a bated breath? Or, you hesitate in your own house, or what?

This
> kingdom is as good as yours.
>
> kRita kautuka sarvasvA vedi mUlam upAgatAh |
> mama kanyA munishreSTha dIptA vahneh iva arcishah || 1-73-15
> "Oh, saint Vashishta, on performing the auspicious ceremonies for the
> marriage and thereby tying thread-band at wrists, my maids have arrived,

and
> they are at the Altar of Fire, like the irradiant jets of flames of

radiant
> fire.
>
> sadyOham tvat pratIkshOsmi vedyAmasyAm pratiShitah |
> avighnam kurutAm rAjA kimartham hi vilambyate || 1-73-16
> "I am ready... and I am awaiting you remaining at this Altar of Fire...

let
> everything be done unimpededly... indeed, what for the king Dasharatha is
> dawdling..." said Janaka to Vashishta.
>
> tat vAkyam janakenOktam shrutvA dasharathah tadA |
> praveshayAmAsa sutAn sarvAn RishigaNAnapi || 1-73-17
> Then on hearing that sentence of Janaka, Dasharatha started towards

marriage
> hall, and he started to enter with his four sons along with the

assemblages
> of sages.
>
> tato rAjA videhAnAm vashishThamidamabravIt |
> kArayasva Rishe sarvAn RishibhiH saha dhArmika || 1-73-18
> rAmasya loka rAmasya kriyAm vaivAhikIm prabho |
> Janaka, said to Vashishta, "oh, Brahma-sage, along with other sages you

make
> happen all the marriage oriented works of rAma, the rejoicer of the world.
>
> tathAstityuktvA tu janakam vashiSTHo bhagavAn Rishih || 1-73-19
> vishvAmitram puraskRitya shatAnandam ca dhArmikam |
> Vashishta said "So be it!" to Janaka, keeping sage VishvAmitra and the
> virtuous sage SatAnanda also, embarked on arranging Altar of Fire.
>
> prapA madhye tu vidhivat vedIm kRitvA mahAtapAh || 1-73-20
> alam cakAra tAm vedIm gandha puSpaih samantatah |
> Vashishta arranged an Altar of Fire and decorated that Altar with sandal
> paste and flowers, all over.
>
> suvarNa pAlikAbhih ca citra kumbhaih ca sAnkuraih || 1-73-21
> ankurADyaih sharAvaiH ca dhuupa paatraiH sa dhuupakaiH |
> sha.nkha paatraiH shruvaih srugbhih pAtraih arhghyAdi pUjitaih || 1-73-22
> lAja pUrNaih ca pAtrIbhih rakshitaih api samskRitaih |
> Vashishta promptly sanctified the golden and earthen pAlika vessels, and
> variously coloured handy vessels also, all full with just sprouted sprigs,
> and the censers with fumes of incenses, conch-shell like vessels, and

short
> handled wooden scoops for scooping oblatory items from vessels for putting
> it in long-handled scoops, and long-handled wooden scoops to drop those
> oblatory items into Ritual-fire, and other vessels filled with oblatory
> items like ghee, water, milk etc., and the other vessels that are filled
> with toasted rice-flakes, and sanctified all articles.
>
> darbhaih samaih samAstIrya vidhivat mantra puraskRitam || 1-73-23
> agnimAdhAya tam vedyAm vidhi mantra pUrvakam |
> juhAvAgnau mahAtejA vashishTho munipungava || 1-73-24
> That great Vashishta neatly overlaid sacred grass on that Altar of Fire,
> synergising with Vedic-chants, and on preparing fire with araNi sticks,
> and on placing it in the pit of Altar, and then reverently and in tune

with
> the Vedic-hymns, he effused oblational liquids into that Altar of Fire.
>
> tatah sItAm samAnIya sarvAbharaNa bhUshitAm |
> samakshamagneh samsthApya rAghavAbhimukhe tadA || 1-73-25
> abravIt janako rAjA kausalyAnanda vardhanam |
> Then that king led forth sIta, who by now is decorated with every variety

of
> bridal jewellery, and on positioning her in front of rAma, in the presence
> of Altar of Fire, Janaka addressed him, that enhancer of his mother
> Kausalya's rejoice.
>
> iyam siitaa mama sutaa saha dharma carii tava || 1-73-26
> pratiicCha ca enaam bhadram te paaNim gRihNiiSva paaNinA |
> Here is sIta , my daughter, to share the Dharma of your life. Take from

her
> father, take thy bride, accept her hand in your hand, and all happiness be
> to you.
>
> ( The ancient marriages are eight kinds.
> 1) brAhmya : inviting a celibate scholar after completion of his Vedic
> studies, and offering a bride in a ceremony;
> 2) daiva : offering a bride to a ritwij when he is conducting a
> Vedic-ritual;
> 3) aarSa : giving the bride after donating a cow and ox for the success of
> Vedic-ritual;
> 4) prAjApatya : offering a bride without seeking anything from the
> bridegroom, to follow the course of dharma;
> 5) asura : giving ample money to bride's party or to bride and marrying

her
> at costs;
> 6) gandharva : man and woman falling in love and marrying on their own.
> 7) rAkshasa : if a bride or bride's party do not agree, by maltreating,
> torturing and terrorising them, and thereby seizing the bride;
> 8) paishaacika : while the girl is asleep, or making her drunk, or
> unconscious and then molesting her, by which she becomes a 'can't but'
> bride. )
>
> pativratA mahabhAgA ChAyaivAnugatA sadA || 1-73-27
> ityuktvA prAkshipat rAjA mantra pUtam jalam tadA |
> "sIta, who is prosperous and devout-to-husband, will always be abiding to
> you like your own shadow..." So saying that king then poured forth water,
> sanctified with hymns.
>
> sAdhu sAdhu iti devAnaam RisdhINAm vadatAm tadA || 1-73-28
> deva dundubhi nirhghoshah pushpa varsham mahAnabhUt |
> There were a plentiful flower-showers, while sages and gods exclaimed
> "Nice... Fine..." to the drumbeats of heavenly drums.
>
> evam dattvA sutAm sItAm mantrOdaka puraskRitAm || 1-73-29
> abravIt janako rAjA harSeNAbhiparipluta |
> King Janaka on handing over his daughter Seetha, who is duly sanctified

with
> sanctified waters, is completely overwhelmed by exhilaration.
>
> lakshmaNAgacCha bhadram te UrmilAmudyatAm mayA || 1-73-30
> pratIcha pANim gRihNIshva mAbhUt kAlasya paryayah |
> "Come on, Lakshmana, happiness be to you... say yes to Urmila, the one

who
> is decided by me to be given to you... take her hand into yours... lapse

not
> the time.
>
> tamevamuktvA janako bharatam cAbhyabhAshata || 1-73-31
> gRihANa pANim mANDavyAh pANinA raghunandana |
> Janaka addressed Bharata, "Oh, Bharata, the delight of Raghu-s, take
> Maandavi's hand into yours.
>
> shatrughnam cApi dharmAtmA abravIt mithileshvarah || 1-73-32
> shrutakIrteh mahAbAho pANim gRihNIshva pANinA |
> King janaka said to Shatrughna, "oh, dextrous Shatrughna, take the palm of
> Shrutakiirti into yours.
>
> sarve bhavantah saumyAh ca sarve sucarita vratAh || 1-73-33
> patniibhih santu kAkutsthA mAbhUt kAlasya paryayah |
> "Oh, Rama, Lakshmana, Bharata, Shatrughna ... you all are tender-hearted,
> well-behaved and well-intentioned brothers from Kakutstha lineage...

without
> lapse of time, take up other ceremonies.
>
> janakasya vacah shrutvA pANIn pANibhih aspRishan || 1-73-34
> catvArah te catasRINAm vasishThasya mate sthitaah |
> On hearing Janaka's words, all the four bridegrooms accepted the hands of
> all the four brides, abiding in Vashishta's instructions.
>
> agnim pradakSiNam kRitvA vedim rAjAnamevaca || 1-73-35
> RiSiincaiva mahAtmAnah saha bhAryA raghUdvahAh |
> yathOktena tathA cakruh vivAham vidhi pUrvakam || 1-73-36
> On performing circumambulations along with their wives around the
> Ritual-fire, and around the Altar of Fire, and that way, around king

Janaka,
> and around sages as well , those great-souled bridegrooms that have

emerged
> from Raghu's dynasty, on performing the deeds of ritual consistent with
> custom as directed.
>
>
> pushpa vRiSTih mahati AsIt antarikshAt subhAsvarA |
> divya dundubhi nirhghoshai gIta vAditra nihsvanaih || 1-73-37
> There occurred plentiful and highly dazzling flower showers from

firmament,
> and [that ambience is filled with] the drumbeats of divine drums and with
> vocal and instrumental music.
>
> nanRituh ca apsarah sanghA gandharvAh ca jaguh kalam |
> vivAhe raghu mukhyAnAm tadadbhutam adRishyata || 1-73-38
> Apsaras danced, gandharvas sang ... and because it is the marriage of
> celebrated bridegrooms from Raghu's dynasty, such a charming spectacle is
> envisioned.
>
> IdRishe vartamAne tu tUrya udghushTa ninAdite |
> trih agnim te parikramya Uhuh bhAryA mahaujasah || 1-73-39
> In this kind of ongoingness of harmonious music of vocal, instrumental and
> that of dancers, those great resplendent brothers wed their wives, on
> circumabulating the Ritual-fire agni, thrice.
>
> atha upakAryAm jagmuh te sa dArA raghunandanAh |
> rAjApi anuyayau pashyan sa RiSi sanghaH sa bAndhavah || 1-73-40
> Then those sons of Raghu went to their visitatorial-palace with their
> wives, and king Dasharatha went after them, along with the

sage-assemblages
> and with his kinfolks.
>
> sarvE janAh sukhinO bhavantu. samasta sanmangalAni santu.
>
> __________________________________________________ _______________
> Get rid of annoying pop-up ads with the new MSN Toolbar - FREE!
> http://toolbar.msn.com/go/onm00200414ave/direct/01/
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
Reply With Quote


Reply

Bookmarks


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:


Similar Threads
Thread Forum Replies Last Post
Thousands witness Sita-Rama Kalyanam Vedic Culture 0 04-08-2006 12:57 PM
Sita-Rama Kalyanam Videos and Pictures Sri Vaishnava 0 04-21-2005 08:10 AM
Sita-Rama Kalyanam Videos and Pictures Sri Vaishnava 0 04-21-2005 05:10 AM
HOUSTON, USA - RAMA NAVAMI FUNCTION/Sita Rama Kalyanam - Report and Pictures Sri Vaishnava 1 04-23-2002 05:41 AM


Free Shipping






All orders have free shipping to any country in the world.
Account Information



Ayurvedic Medicines
Search IndiaDivine
Ask a Question
Do you have a spiritual question? Please write.

Translate this Page


Video Library
Audio CDs
Multimedia CDs
Malas
(Prayer Beads)
Advertise | Contact Us | About this Site | Privacy Policy | Bhaktivedanta Ashram | Puja Sponsorships | Charity in India |





Hindi Arabic Bulgarian Chinese (Simplified) Chinese (Traditional) Croatian Czech Danish Dutch Finnish French German Greek Hebrew Hungarian Italian Japanese Korean Norwegian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovak Spanish Swedish Thai Turkish

IndiaDivine has had 77,775,255 page views since creation.